Перевод "Dynamic duo" на русский
Произношение Dynamic duo (дайнамик дьюоу) :
daɪnˈamɪk djˈuːəʊ
дайнамик дьюоу транскрипция – 30 результатов перевода
Listen, kid.
I hate to break it to ya, but the dynamic duo is now the dynamic uno.
What do ya mean?
Слушай, малыш.
Мне жаль тебя расстраивать, но наш энергичный дуэт - отныне энергичное соло.
О чем это вы?
Скопировать
We'll be the perfect couple.
The dynamic duo.
Come on.
Мы будем совершенной парой.
Просто идеальным дуэтом.
Давай! .
Скопировать
Not you?
If you're too chickenshit to be in the dynamic duo club I'll find somebody else who can keep up with
Listen to me--
Не ты?
Если ты слишком слабохарактерная, что бы быть мне парой, то я найду кого-нибудь, достойного быть со мной.
Сет, послушай меня--
Скопировать
-We in this together?
-Dynamic duo, baby!
Don't let him out-of-bounds!
-Мы с тобой вместе?
-Неудержимая парочка, малыш.
Не выпускайте его за линию!
Скопировать
IF YOU HAVE A GOOD BODY, YOU CAN WEAR TIGHT CLOTHES.
IT'S ALWAYS GOOD TO BE PART OF A DYNAMIC DUO.
I TOTALLY BLEW IT.
Если у тебя хорошая фигура, можно носить обтягивающую одежду.
И всегда хорошо быть в динамичной паре с кем-то.
Я неудачник.
Скопировать
Plain.
There's the dynamic duo!
I trust my execυtive editors are late again... . ..becaυse they were oυt promoting υs at parties.
Без орехов!
А вот и динамичный дуэт!
Полагаю, мои редакторы опоздали потому, что рекламировали нас на важной вечеринке?
Скопировать
It's time for us to prove we have some poise left.
Well' l shall be leaving it to my dynamic duo... . ..to come υp with something utterly fabuloυs.
We have two weeks, foυr hours and 30 minutes.
Соберёмся с духом и докажем, что "Пойз" лучше всех.
Я предоставлю нашему динамичному дуэту изобрести что-нибудь сногсшибательное.
У нас - две недели, четыре часа и сорок минут.
Скопировать
My heart goes out to her family.
Luthor -- and now if that is all from the dynamic duo, security will be very happy to help you find your
Easy as pie.
Искренне соболезную её семье.
- Если ваш динамичный дуэт исполнил все номера, охрана с радостью поможет вам найти выход.
Проще не бывает!
Скопировать
No worries.
The dynamic duo are on the case.
Thank you.
Без проблем.
Динамичный дуэт берется за дело.
Спасибо.
Скопировать
- You'd have done the same thing.
The dynamic duo.
My man, you've got some big changes coming.
- Ты бы поступил также.
Дует движущей силы.
Старик, кажется, грядут большие перемены.
Скопировать
Such a sense of whimsy.
Well, if it isn't the dynamic duo.
How did your meeting with the publisher go?
Какая фантазия.
Какая парочка, вы только посмотрите.
Как прошла ваша встреча с издателем?
Скопировать
The Indiana little league baseball tournament is upon us, and Pawnee hasn't hosted it in 20 years.
So, I would like you two to go to Indianapolis and state our case, because you two are my dynamic duo
Put it here. Eh, eh-eh, eh...
Турнир Индианы по детскому бейсболу приближается, и Пауни уже как 20 лет не проводил его.
Так что я хочу, чтобы вы двое отправились в Индианаполис и представили нашу заявку, потому что вы моя неразлучная пара.
Давайте.
Скопировать
Hey, kid.
How's the dynamic duo?
Someone pee in your cornflakes?
Здоров, малец.
Как поживает наша неразлучная пара?
Кто-то нассал в твои хлопья?
Скопировать
I'll be riding with Louie here.
- Yeah, monk and Doyle, the dynamic duo.
- That's right.
Я буду ездить с Луи.
Ага, Монк и Дойл, сладкая парочка.
Точно.
Скопировать
All right, out of the way.
The dynamic duo back together again, eh?
- Can you hear me?
Так, с дороги!
Динамичный дуэт снова вместе, да?
- Вы меня слышите?
Скопировать
So I was thinking, tonight, me and you, a drink.
Sort of a farewell to the dynamic duo.
You know, Butch and Sundance.
Я подумал, сегодня вечером, вы и я, выпьем чего-нибудь.
Вроде прощания с динамичным дуэтом.
Ну, Бутч и Сандэнс.
Скопировать
Forget about stupid old Rebecca.
With the Dynamic Duo on the job, ZBZ will be unstoppable.
Summer!
Забудь о глупой старой Ребекке.
С Динамическим Дуэтом на работе, ЗБЗ будет непревзойденным.
Лето!
Скопировать
gotcha. I'll have a brandy alexander.
All right, the three musketeers just became the dynamic duo.
Should we talk to some of these women?
ѕон€тно я буду коктейль Ѕрэнди јлександер.
Ќу вот, три мушкетера превратились в "Dynamic duo" (группа)
Ќам нужно разговаривать с этими женщинами?
Скопировать
One more time. Come on, come on, come on.
Here's our little dynamic duo from Conkling Street.
Double your fun with Noreen and Doreen.
Давайте, давайте, давайте.
А вот и наш юный дуэт с Конклинг Стрит.
Двойной заряд веселья от Норин и Дорин. Да что с вами такое?
Скопировать
It feels like we're battling a super villain.
Uh, excuse me, Dynamic Duo.
What am I doing with this?
Такое чувство, что мы имеем дело с злодеем высшего класса.
хм,простите, дуэт активистов.
Что я вообще делаю с этим?
Скопировать
So, what, you're just gonna walk back in
And we're gonna be the dynamic duo again?
Look, dean, i can do this.
И что? Просто возьмешь и вернешься
И мы снова станем, как раньше, напарниками?
Слушай, Дин, у меня получится.
Скопировать
BEFORE I RAN OFF WITH DAVID, BEFORE... BEFORE JUSTIN GOT HURT.
THE DYNAMIC DUO, REUNITED ONCE AGAIN.
BUT I GUESS THINGS DON'T WORK OUT THAT WAY.
До того, как я уехал с Дэвидом, до того... до того, как Джастин был ранен.
Динамический дуэт воссоединяется снова.
Но, видимо, так не получается.
Скопировать
Bad things, bad things. Fat, lots of fat.
- The dynamic duo.
- Things... are not always as they seem.
Страшные вещи.
Нужно хорошенько сфокусироваться.
Так... подумай про хэви-метал".
Скопировать
Aha!
My dynamic duo.
Does anyone know where I can find Gibbs?
Ага!
Мой динамический дуэт.
Кто-нибудь знает, где я могу найти Гиббса?
Скопировать
He's a good man.
I'm sure you'll make a dynamic duo.
This won't require Rob's services.
Он хороший парень.
Я уверен, из вас получится динамичный дуэт.
Услуги Роба тут не потребуются.
Скопировать
Yeah, we are dynamic, aren't we?
We're like a dynamic duo.
We're not a duo of any kind.
Да, мы ведь люди действия.
Мы этакий динамичный дуэт.
Мы вообще никакой не дуэт.
Скопировать
Well, here we go.
Well, what do you know, the dynamic duo. How ya doing, Dan?
Good.
Вот мы и на месте.
Кого я вижу, это же динамичный дуэт.
Как поживаешь, Дэн?
Скопировать
Everything in this room reminds me of him.
We were... a dynamic duo in here.
Kurt was my anchor, Finn, and now that he's gone, I just...
В этой комнате все напоминает о нем.
Мы были таким динамичным дуэтом.
Курт был моим якорем, Финн. А теперь, когда его нет, я...
Скопировать
Great.
We're a...dynamic duo.
Rubbish.
Прекрасно.
Мы...динамический дуэт.
Ерунда.
Скопировать
Tell me what you're thinking. I can't fix it...
It's not my fault we're not the dynamic duo anymore.
You're never here.
Скажи мне, о чем ты думаешь, Я могу это исправить..
Не моя вина, что мы больше не неразлучны.
Тебя никогда нет рядом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dynamic duo (дайнамик дьюоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dynamic duo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайнамик дьюоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
