Перевод "one rapper" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one rapper (yон рапо) :
wˈɒn ɹˈapə

yон рапо транскрипция – 32 результата перевода

You want to be careful, Bret.
I heard of one rapper... he chopped this guy's whole body off, just left the dick behind.
Don't you mean they...
Лучше будь осторожен, Брет.
Я слышал один рэпер... отрубил парню все туловище, оставил только хер.
В смысле, они...
Скопировать
♪ My name is Barry, but they call me Big Tasty ♪
♪ I'm the number one rapper in the U.S.-asty ♪
♪ my rhymes are fresh, my flow is hasty ♪
Имя мое Бэрри, но зовут Большой Смак.
Я зачитываю лучший в США рэпак.
Моя рифма – огонь, а мой стиль идеален.
Скопировать
I tend to make snap judgments about people based on what kind of music they like.
Like these kids are into hip-hop lite, the kind where some rapper does one verse of a Christina Aguilera
Then there's the "Trustafarians."
Я привык судить о людях по музыке, которую они слушают.
Например, эти ребята, слушают рэп. Один из них сделал обработку на песню Кристины Агилеры.
Еще есть неформалы.
Скопировать
You've seen them on the... You've seen them on the Top Of The Pops and on the adverts.
You might see a film in the pictures and James Bond or someone, he might go in one of these nightclubs
You've seen them... Yeah, on the Top of the Pops and in the... in the adverts.
Их теперь много... и в рекламе.
Они теперь прям всюду... они теперь даже в фильмах снимаются. а там рэппер читает рэп.
и на Top of the Pops и даже... в рекламе.
Скопировать
You want to be careful, Bret.
I heard of one rapper... he chopped this guy's whole body off, just left the dick behind.
Don't you mean they...
Лучше будь осторожен, Брет.
Я слышал один рэпер... отрубил парню все туловище, оставил только хер.
В смысле, они...
Скопировать
They are reinventing the language of Racine and Corneille to reflect their own identities, a new kind of French citizen.
I've come to Marseilles to meet one of the genre's maestros, rapper and producer DJ Sya Styles.
Do you think that rap language has changed the French language generally?
Они переделывают язык Расина и Корнеля так, чтобы он отражал их собственные индивидуальности новых граждан Франции.
Я приехал в Марсель, чтобы встретиться с маэстро нового жанра, рэпером и продюссером Dj Sya Styles
Как думаете, язык рэпа изменил французский язык?
Скопировать
The number one...
She's on a roll with three number one hits with rapper Kid Culprit, and a Billboard Award tonight for
But is Noni a casualty of her own success?
- Номер один...
Она достигла успеха, получив вместе с рэпером Кидом Калпритом премию "Билборд" за лучшую песню.
Стала ли Нони жертвой собственного успеха?
Скопировать
♪ My name is Barry, but they call me Big Tasty ♪
♪ I'm the number one rapper in the U.S.-asty ♪
♪ my rhymes are fresh, my flow is hasty ♪
Имя мое Бэрри, но зовут Большой Смак.
Я зачитываю лучший в США рэпак.
Моя рифма – огонь, а мой стиль идеален.
Скопировать
Now, as for Mr. Prank Gehry, you may have thumbed your nose at the police, and made yourself into a combination of Robin Hood,
Luke Skywalker and, well, every rapper ever, but unless you prove that this wasn't just a one-time spree
Boy, you like this necklace I just bought?
В общем, мистер Стенка Гэри, * - Фрэнк Гэри, американский архитектор, автор "танцующего дома" в Праге. может, ты и утер нос полиции, и стал кем-то вроде смеси Робина Гуда,
Люка Скайуокера и всех рэперов сразу, пока ты не докажешь, что это не одноразовая выходка, и не выведешь свое протестное творчество на новый уровень, меня ты не удивишь.
Парень, тебе нравится ожерелье, которое я купил?
Скопировать
Here, I want you to sharp them.
Oh yeah, what more could one ...
And after what you have done for my grandson I'll not charge you absolutely nothing, nothing.
Вот, я хочу заточить.
Да, конечно.
И после того, что ты сделал для моего внука Я не не потребую платы, абсолютно никакой.
Скопировать
Ok.
They are very good, you want one?
Ok.
Да.
Они очень вкусные, хочешь одну.
Да.
Скопировать
Since you say so ...
Hey, hey, now I understand all the detours you have taken to reach this, and I'll tell you one thing:
But I have no money.
Вы сказали это сами.
Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе нужны камни, иди на карьер и заплати за них.
Но у меня нет денег.
Скопировать
I knew we'll won the bet!
You're right, man, to gross one no one will win!
He may be rough but has won.
Я знал, что мы выиграем пари!
Вы правы, никто не может побить его.
Он может быть грубый, но он выиграл.
Скопировать
I confess I have often thought,
I'd like to be like one of you.
Nothing is easier, why not start helping us build our monastery?
Признаюсь, я часто думал,
Я хотел бы быть похожим на одного из вас.
Нет ничего проще, почему бы не начать, помогая нам в постройке нашего монастыря?
Скопировать
Has anyone told us that?
No one knows.
But we're not picked up this deflector for nothing.
Кто-нибудь сообщил нам?
Никто не знает,
Но у нас на борту не просто так находится дефлектор,
Скопировать
Not yet sir.
This could mean only one thing.
What could mean only one thing?
Пока нет, сэр,
Это может означать только одно,
Что может означать только одно?
Скопировать
This could mean only one thing.
What could mean only one thing?
The 5-7.
Это может означать только одно,
Что может означать только одно?
5-7,
Скопировать
Yes, Commander.
I've decided to send this one in the clear if you don't mind.
In the clear?
Да, Коммандер,
Я хотел бы послать сообщение открытым текстом Если вы не против,
Открытым?
Скопировать
Janet, I will not go through all that again.
Rod is our number one space post commander right now.
Try to understand that...
Джанет, я не буду снова говорить об этом,
Род сейчас наш самый лучший командир,
Попробуй понять это...
Скопировать
Rockets on my signal.
Checker feed is a constant one hundred propulsion.
Count down on my out.
Выпускайте ракеты по моему сигналу,
Проверка питания постоянная, мощность равна сотне
Обратный отсчет по моему сигналу,
Скопировать
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space
You're at your limit Doby.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Вы на пределе Доби,
Скопировать
You and that no good, two-bit ground chick.
Dubrovsky, you've been with me for five years, and you're an A-okay officer except for one thing' you
I'll tell you right now, you're signing your way out.
У вас все равно ничего не выйдет, Никчемный мелкий трус
Дубровский, Вы работаете со мной уже 5 лет, И вы первоклассный офицер
Вы никак не можете научиться исполнять приказы, Я заявляю вам в открытую, вы разрушаете свою карьеру
Скопировать
Chief, I, I hate to ask but, but what are we looking for?
That's the one thing you haven't made clear.
There's a theory that it's a wild planet.
Сэр, я, я не хочу поднимать этот вопрос, Но что мы ищем?
Это единственное, что нам не понятно
Существует теория, что это неизвестная планета,
Скопировать
This has been the latest UD statement.
The next broadcast will be one-half hour from now or immediately on the receipt of any further information
Any word from Jackson?
Это является последним заявлением ОД
Следующая передача состоится через полтора часа Или в раньше в случае если Мы будем располагать новой информацией
Есть известия от Джексона?
Скопировать
Control, it's go in ten minutes.
One squadron recon, automatic to Echo's orbit.
I want you put us there in an hour.
Инженерный, вылет через десять минут,
Один развед. отряд, будет автоматически направлен к орбите Эхо,
Мы должны быть на месте через час,
Скопировать
I want you put us there in an hour.
Did you say one hour sir?
That's right.
Мы должны быть на месте через час,
Вы сказали через час сэр?
Так точно,
Скопировать
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully loaded.
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08:00.
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
Скопировать
I'm mighty glad to see you.
We can count on the load of one Jupiter and that Perkinson dud in his beat-up Apollo.
I'll ride him out of the blue.
Я очень рад видеть вас,
Мы можем рассчитывать на тяжесть Юпитера и на Перкинсона в его стареньком "Аполлоне"
Я выбью из него всю дурь.
Скопировать
But it's every man for himself.
I want you to know you volunteered for an almost sure one way ticket.
Here's the plan.
Но там каждый будет за себя
Я хочу, чтобы вы знали, что участвуете в том, что скорей всего будет поездкой в один конец
Вот наш план,
Скопировать
Jackson wonders whether this could've lead to a chain reaction of gravitational compensation all the way to earth.
Lobe must be hidden behind one of those gas shrouds.
It must be there somewhere.
О чем раньше никто не слышал Джексон предполагает, может ли это Повлечь за собой цепочку реакций
Лоуб должно быть попал в зону газовых выбросов
Он должен быть где-то там
Скопировать
Oh, it's choking me Rod.
We've got one chance.
If we cut these arteries the shafts might open.
О, оно душит меня, Род,
У нас есть всего один шанс
Если мы перережем эти артерии отверстие может открыться
Скопировать
Get back here.
We can rig one up.
But how?
Немедленно пошли
Мы можем обойтись без него
Но как?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one rapper (yон рапо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one rapper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон рапо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение