Перевод "one rapper" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one rapper (yон рапо) :
wˈɒn ɹˈapə

yон рапо транскрипция – 32 результата перевода

♪ My name is Barry, but they call me Big Tasty ♪
♪ I'm the number one rapper in the U.S.-asty ♪
♪ my rhymes are fresh, my flow is hasty ♪
Имя мое Бэрри, но зовут Большой Смак.
Я зачитываю лучший в США рэпак.
Моя рифма – огонь, а мой стиль идеален.
Скопировать
You want to be careful, Bret.
I heard of one rapper... he chopped this guy's whole body off, just left the dick behind.
Don't you mean they...
Лучше будь осторожен, Брет.
Я слышал один рэпер... отрубил парню все туловище, оставил только хер.
В смысле, они...
Скопировать
♪ My name is Barry, but they call me Big Tasty ♪
♪ I'm the number one rapper in the U.S.-asty ♪
♪ my rhymes are fresh, my flow is hasty ♪
Имя мое Бэрри, но зовут Большой Смак.
Я зачитываю лучший в США рэпак.
Моя рифма – огонь, а мой стиль идеален.
Скопировать
The number one...
She's on a roll with three number one hits with rapper Kid Culprit, and a Billboard Award tonight for
But is Noni a casualty of her own success?
- Номер один...
Она достигла успеха, получив вместе с рэпером Кидом Калпритом премию "Билборд" за лучшую песню.
Стала ли Нони жертвой собственного успеха?
Скопировать
I tend to make snap judgments about people based on what kind of music they like.
Like these kids are into hip-hop lite, the kind where some rapper does one verse of a Christina Aguilera
Then there's the "Trustafarians."
Я привык судить о людях по музыке, которую они слушают.
Например, эти ребята, слушают рэп. Один из них сделал обработку на песню Кристины Агилеры.
Еще есть неформалы.
Скопировать
You want to be careful, Bret.
I heard of one rapper... he chopped this guy's whole body off, just left the dick behind.
Don't you mean they...
Лучше будь осторожен, Брет.
Я слышал один рэпер... отрубил парню все туловище, оставил только хер.
В смысле, они...
Скопировать
You've seen them on the... You've seen them on the Top Of The Pops and on the adverts.
You might see a film in the pictures and James Bond or someone, he might go in one of these nightclubs
You've seen them... Yeah, on the Top of the Pops and in the... in the adverts.
Их теперь много... и в рекламе.
Они теперь прям всюду... они теперь даже в фильмах снимаются. а там рэппер читает рэп.
и на Top of the Pops и даже... в рекламе.
Скопировать
They are reinventing the language of Racine and Corneille to reflect their own identities, a new kind of French citizen.
I've come to Marseilles to meet one of the genre's maestros, rapper and producer DJ Sya Styles.
Do you think that rap language has changed the French language generally?
Они переделывают язык Расина и Корнеля так, чтобы он отражал их собственные индивидуальности новых граждан Франции.
Я приехал в Марсель, чтобы встретиться с маэстро нового жанра, рэпером и продюссером Dj Sya Styles
Как думаете, язык рэпа изменил французский язык?
Скопировать
Now, as for Mr. Prank Gehry, you may have thumbed your nose at the police, and made yourself into a combination of Robin Hood,
Luke Skywalker and, well, every rapper ever, but unless you prove that this wasn't just a one-time spree
Boy, you like this necklace I just bought?
В общем, мистер Стенка Гэри, * - Фрэнк Гэри, американский архитектор, автор "танцующего дома" в Праге. может, ты и утер нос полиции, и стал кем-то вроде смеси Робина Гуда,
Люка Скайуокера и всех рэперов сразу, пока ты не докажешь, что это не одноразовая выходка, и не выведешь свое протестное творчество на новый уровень, меня ты не удивишь.
Парень, тебе нравится ожерелье, которое я купил?
Скопировать
I have reasons to love you
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
У меня есть причины любить тебя.
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Скопировать
Just tell me how we look
Eight years of love One Thursday
In my school pack Your sole letter that day
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Восемь лет любви, каждый четверг,
Терминал Б, наша единственная буква дня.
Скопировать
- You took it.
- Which one is it?
- Diane 35. Did I take it?
Да, да, приняла.
А какие?
Мне нужно "Диане 35", но не помню, их ли приняла.
Скопировать
- What contract?
- The gentleman's one.
- No rings for my wife.
- Какого контракта?
- Джентльменского соглашения.
- Никаких колец моей жене.
Скопировать
Your cake and the baker's dame
Two for the price of one
Little bitch, that's so cheap
Но твой пирог у матери пекаря
Продается по два куска по цене одного.
Маленькая сучка, всё это так дешево.
Скопировать
Kiss and let me be your guide
I love no one but you
I love no one but you
Поцелуйтесь и позвольте мне вас сопровождать.
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Скопировать
I love no one but you
I love no one but you
Little shit, you think you're so swell
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Маленький говнюк, ты думаешь, что неотразим?
Скопировать
Why not give me a ride
I love no one but you
Little shit, make your choice
Почему бы не доставить мне такое удовольствие?
Я люблю только тебя, Только тебя, только тебя.
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Скопировать
I'll stay here and grow old
I love no one but you...
Paris is already so far away
Я останусь здесь одна.
Я люблю только тебя
Париж остался далеко позади.
Скопировать
- Still no pulse.
- One more charge.
Prep another shot.
- Пульса еще нет.
- Еще один разряд.
Подготовились, еще один.
Скопировать
Is Alice here?
No, there's no one here.
- I can lend you clean clothes.
Алиса здесь?
Нет, здесь никого нет.
- Я могу дать тебе чистую одежду.
Скопировать
Help me make it.
I'm not doing it for one.
Jasmine, no hysterics...
Помоги мне его сделать.
Никогда не готовила его только на одного человека.
Жасмин, только без истерик...
Скопировать
Sorry.
No one wants the money.
It should go to the guy who needs it.
Извините.
Никто не хочет брать эти деньги.
Они должны быть переданы человеку, который в них нуждается.
Скопировать
We're counting on you.
You're one of the family.
Can I give you a kiss?
Мы рассчитываем на вас.
Вы одна из нашей семьи.
- Можно я вас поцелую?
Скопировать
Don't take this badly, OK. Look on it as kindness on my behalf.
I don't think you're one of the family.
Thank you.
Не беспокойтесь ни о чем и не приписывайте это моей доброте.
Я не считаю вас одним из членов семьи.
Спасибо.
Скопировать
Thank you.
I don't think you need to be one of the family to feel grief.
OK.
Спасибо.
Не думаю, что у вас есть потребность становиться членом нашей семьи, чтобы скорбеть о Жюли.
Конечно.
Скопировать
So let's walk. We're on a street.
No one will criticise us.
- I'm not criticising you.
Тогда просто пройдемся.
Мы же на улице. Никто нас не осудит.
- Я тебя не осуждаю.
Скопировать
- No, it's not for the best.
No one stops you speaking. Far from it.
People need to hear you.
Нет, так не будет лучше.
Никто тебе не мешает объяснить.
Люди должны тебя послушать.
Скопировать
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Скопировать
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
The same temperature
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Та же самая температура,
Скопировать
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Скопировать
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Even if I stay
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Даже если я здесь останусь
Скопировать
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one rapper (yон рапо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one rapper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон рапо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение