Перевод "one strike" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one strike (yон страйк) :
wˈɒn stɹˈaɪk

yон страйк транскрипция – 30 результатов перевода

I'm gonna transfer you to a Psych Ward cell.
One strike, you're going to solitary.
Don't screw up.
Тебя переведут в крыло для буйно помешанных.
Один проступок и отправишься в изолятор.
Не облажайся.
Скопировать
...needs one more strike to complete the most amazing comeback in playoff history. I'll never forget the '86 championship against the Astros, but this one has to be the best.
Everyone, but everyone, had counted them as out, and now they're just one strike away from winning it
You know, this whole thing is really unbelievable.
Дэвиду Коуну осталось сделать всего одну удачную подачу, чтобы выиграть этот, один из самых захватывающих, решающих матчей в истории.
Все считали, что "Метс" проиграют серию. А теперь - всего одно очко отделяет их от полной победы.
Невероятно!
Скопировать
The House that Ruth Built... As the early autumn shadows... cast itself over the right field fence. The flags flap wildly in the breeze.
As we move into the top of the seventh inning, with one strike on JoJo Moore,
I thought it was a gunshot.
Ранние осенние тени ложатся на землю у правого ограждения, флаги полощутся на ветру, а мы начинаем седьмой иннинг.
Один страйк у Джоджо Мура. Ред Раффинг делает подачу.
Я думала, это выстрел...
Скопировать
It's up to us to resolve the problem.
We'd have already resolved it in one strike if only the sheriff knew how to go about his job!
I do everything that's possible and don't need to reproach myself of anything.
Это мы с вами должны решить эту проблему.
Мы уже решили бы её одним ударом если бы только шериф знал, как делать свою работу!
Я делаю всё, что возможно, и не стоит упрекать меня в чём попало.
Скопировать
We'll take the naval option.
In one strike, we take out half the world's terrorists.
Admiral Roebuck, I must protest.
В качестве альтернативы у нас есть морской флот.
Одним ударом мы сможем уничтожить добрую половину мирового терроризма.
- Адмирал Рубак, я протестую.
Скопировать
Drop 200, left 100.
Repeat, plus one, strike three!
Fire concentration Charlie.
Сбросить 200, осталось 100.
Повторяю, Плюс один, минус три.
Сконцентрируй огонь, Чарли.
Скопировать
Reinforce Easy at phase one yellow!
Plus one, strike three.
Fire concentration Charlie.
Укрепите отряд "Изи" до фазы Один жёлтый!
Плюс один, минус три.
Сконцентрируй огонь, Чарли.
Скопировать
I'm beat.
Ball one. Strike one.
They're great together, aren't they?
Я выдохся.
Прямо в зону.
Как они вместе смотрятся, а?
Скопировать
This is it, ladies and gentlemen.
Pitching phenom Darryl Hutchinson is one strike away from a complete-game shutout.
Dehydration?
Вот и все, леди и джентльмены.
Выдающемуся питчеру Дэррилу Хатчинсону остался всего один страйк до завершения игры.
Обезвоживание?
Скопировать
- Thank you.
- One strike left.
But lucky for you, I have good news.
- Спасибо.
- Остался последний укол.
Но к счастью для тебя, у меня отличные новости.
Скопировать
Come on, baby ball.
- I just need one strike.
- Oh, wow.
Давай, шарик.
- Мне просто нужен один страйк.
- О, вау.
Скопировать
I mean, you're dropping the ball.
So that's a penalty, that's one strike.
I'm sorry, it won't happen again.
Я имею в виду, ты пропустил мяч.
Это штрафной!
Мне жаль, это больше не повторится.
Скопировать
We have a very strict three-strike policy at this school.
So, they have one strike.
If they get two more, then they're out.
У нас очень строгая политика трех предупреждений.
У них одно предупреждение.
Еще два - и их исключат.
Скопировать
Reid, you've seen this for yourself.
It does not kill in one strike.
A strong body might fight it off.
Рид, ты видел это сам.
Это не убивает с молниеносно.
Сильное тело может это побороть.
Скопировать
And then I came back to my senses.
Your one-strike, lock-'em-up, throw-away-the-key type senses?
I spoke with Bridget Rawlings in the health department and Eddie Castellano in the mayor's office.
Потом рассудок вернулся ко мне.
Рассудок, который надо запереть на замок и выкинуть ключи?
Я поговорила с Бриджет Роулингс в департаменте здравоохранения и с Эдди Кастелано в офисе мэра.
Скопировать
Coke at your house?
Maya already has one strike.
Possession.
Кокс в твоем доме?
У Майи уже есть статья.
Хранение.
Скопировать
FD leads five to three.
No balls, one strike.
Strike two!
Счёт 5:3 в пользу пожарных.
Болов нет, один страйк.
Второй страйк!
Скопировать
You're done, Jonesy.
I'm one strike away, Bill.
I'm bringing it home.
Ты проиграл, Джонс.
- Еще один страйк, Билл.
Я займу домашнюю базу.
Скопировать
Your standard blunt-force trauma to the back of the head...
Maybe one strike followed by a couple of real widow makers.
Length of wood, I'm guessing.
Обычная травма затылка тупым предметом.
Возможно, один удар, а после - еще парочка, по-настоящему убийственных.
Возможно, деревянной балкой.
Скопировать
This is not like your wedding day.
Now, you already have one strike against you because of the Brooklyn misfortune.
You're right, Jenny.
Это тебе не свадьба. Котильон бывает только раз в жизни.
У тебя уже есть одно очко против себя - из-за твоего бруклинского происхождения, добавь к этому сопровождающего на "4 с плюсом" и еще наставницу, которая больше известна своими снимками топлесс на Ибице, чем социальными достижениями.
Ладно, ты права, Дженни.
Скопировать
The greatest challenge is that you have to be fast
One strike one kill
Make your opponent unable to dodge or defend himself
Главный вызов - скорость!
Один удар - одна смерть!
Не дай противнику успеть увернуться или защитить себя.
Скопировать
Dismissed, Colonel Fábio.
I was gonna kill two rabbits with one strike.
Son of a bitch.
Свободны, полковник Фабио.
Я собирался одним выстрелом убить двух зайцев.
Сукин сын.
Скопировать
Just want to be able to plead my case to the council.
More than one strike, Cammy.
I know.
Я просто хочу рассказать обо всём совету
Кэмми
Я знаю.
Скопировать
rushed into the house and caught the wolf by the throat.
The shocked hunter pulled a Iong knife out of his bag... and with one strike, slashed open the wolf's
He pulled and pulled and got Granny out alive and well.
"... Вошёл в дом и схватил волка за шкирку!
Охотник достал из сумки длинный нож и одним махом разрезал волку живот!
Он тянул и тянул... и смог вытащить бабушку, живую и невредимую, из волчьего живота!
Скопировать
Episode 19: The golden King
You bent my blade in one strike...
I expected nothing less from the sword of Saber.
Часть девятнадцатая
Сэйбер.
Так согнуть мой меч одним ударом...
Скопировать
Strike two!
By my calculations, we're only one strike away from victory.
Numbers are fun.
Второй страйк!
По моим расчётам нам остаётся один страйк до победы.
Цифры забавны.
Скопировать
Cleveland, I heard you.
♪ ♪ And the Growlers are one strike away.
Growlers go to State!
Кливленд, я не глухая.
... таблички в витрине закусочной:
до победы в чемпионате штата.
Скопировать
Right, well, I gave him a shot.
My world, one strike, you're out.
- He's our brother.
Точно. Ну, в общем, я давала ему шанс.
Мой мир, один "страйк", ты вне игры.
- Он наш брат.
Скопировать
Complaint's already been logged against you.
That's one strike, kid.
Oh, sorry, jefe.
Жалоба, против тебя, уже зарегистрирована.
Это твой первый косяк,детка
Извините меня,пожалуйста, шеф.
Скопировать
480)}{\frx-9}Normal Mode 580)}Time-Limit Mode
680)}One-Strike Mode 706)}One-Strike
ma'am.
Крадил • Режим: один на один • Тип: До первого удара • Условия:
- поразите противника мощным ударом - отнимите половину хит-пойнтов
Асуна-сама.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one strike (yон страйк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one strike для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон страйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение