Перевод "one world" на русский
Произношение one world (yон yорлд) :
wˈɒn wˈɜːld
yон yорлд транскрипция – 30 результатов перевода
I'm not dreaming, and I'm telling the truth.
Now I'm in one world, now in the other.
I can't stop it!
Мне это не привиделось. Я говорю правду.
Я всё время то в одном мире, то уже в другом.
Я ничего не могу с этим поделать!
Скопировать
And even our own Alexander the Great, for that matter, came and went.
History is one, world is one. Everything repeats itself, amigo.
Eggs cost 5 zlotys, fried cakes 10, undershirt, 40, pants much more.
Даже наш Александр Великий в этом смысле пришел и ушел. Они тоже уйдут.
История одна, мир один, все повторяется, амиго.
Яйца стоят пять золотых, жаренные пирожки -десять. Рубашка - сорок, брюки гораздо дороже.
Скопировать
The smiling, modest world bows down to feminine radiance.
There is not only one world, there is an infinity of worlds.
Of necessity, in one of them, everything ugly, criminal and absurd.
Мир со скромной ульiбкой преклоняет колени перед женским великолепием.
Мир не один, число миров бесконечно.
Среди них непременно есть такой, где все уродливо, преступно и абсурдно.
Скопировать
Let's drink to the two of us, then.
We fell asleep sweetly in one world... and were rudely awakened in another.
Pity you came all this way for nothing.
Тогда за нас стобою!
Мь сладко заснули в одном мире, и бьли грубо разбужень в другом.
Жаль, что ть напрасно проделал весь этот путь.
Скопировать
Officials from both powers are quoted as saying:
"This is a first step toward one world, one nation."
[ Groaning ] Follow me. There's something I'd like to show you.
Представители обеих сторон прокомментировали:
"Это первый шаг к одному миру, одной нации".
Пойдемте со мной, я хочу вам кое-что показать.
Скопировать
Our planet, often beleaguered with nightmarish social confusion, has been finally pieced together again with the help from our true home world.
Federation chairwoman Everhart has taken two planets... and given us one world, one nation.
Today, we are reborn... as a unified humanity.
Наша планета, часто сотрясаемая ужасными социальными беспорядками, наконец-то снова воссоединилась с помощью нашего настоящего дома - Земли.
Глава федерации Еверхарт соединила две планеты в один мир, одну нацию.
Сегодня, мы родились заново как объединенное человечество.
Скопировать
[ Asakura ] There. lt's finished, Naomi.
[ Male Announcer ] Last night's slogan of "one world, one nation"... has this morning blossomed into
Hey, listen.
Всё закончено, Наоми. Теперь ты настоящая.
Слоган прошлой ночи: "Один мир, Одна нация" трасформировался в новую цель Марсиан: "Два мира, Одно человечество".
Эй, послушай.
Скопировать
The humanity of Mars is now whole again:
One world, one nation.
One world, one nation.
Нация Марса теперь снова одно целое.
Один мир, одна нация.
Один мир, одна нация.
Скопировать
One world, one nation.
One world, one nation.
Two thousand.
Один мир, одна нация.
Один мир, одна нация.
Две тысячи.
Скопировать
The young Champollion was inspired by reading Fourier's description of Egypt.
Imagine the impact on us if we could study a rich compilation of not merely one world but billions.
Just possibly, not too far from our solar system we might find a technical civilization only a little more advanced than we.
Молодой Шампольон был вдохновлен описаниями Египта, сделанными Фурье.
Представьте, какое влияние оказало бы на нас подробное описание не просто одного мира, а миллиардов миров.
Возможно, не так далеко от Солнечной системы мы найдем технологическую цивилизацию лишь немного более развитую, чем мы.
Скопировать
God, he was great!
He brought the Yankees two world championships, one world series...
You know baseball?
Он был классный.
Выиграл для Янки два мировых первенства и серию кубков мира.
Знаешь, что такое бейсбол?
Скопировать
Jake?
The Cybermen came through from one world to another, and so did we.
No!
Джейк?
Киберлюди пришли из одного мира в другой, а мы за ними.
Нет!
Скопировать
Move!
You can't just hop from one world to another.
You can't.
Живо!
Нельзя же... нельзя просто так прыгать из одного мира в другой!
Нельзя!
Скопировать
- I can see. That's what.
where the Daleks were hiding, and the Cybermen travelled through the Void to get here and you lot, one
I like that, "via the Void".
Вот зачем!
Есть два отдельных мира, и между ними лежит Пустота. Там прятались далеки, и киберлюди попали сюда через Пустоту, и вы прыгаете по мирам посредством Пустоты.
А мне нравится! Посредством Пустоты!
Скопировать
I'm not horsing around. That's how it decodes.
I've been to one world fair, a picnic... and a rodeo, and that's the stupidest thing I heard over earphones
You sure you got today's code?
Я не шучу, так оно декодируется.
Я был на Всемирной Выставке, пикнике и родео, но самую идиотскую вещь я услышал из наушников.
Ты уверен, что смотришь по сегодняшним кодам?
Скопировать
- Yeah.
So you live in one world and I live in another, huh, David?
And what has that go to do with Lillian personally?
- Да.
Ты живешь в одном мире, а я в другом, так, Дэвид?
А что подходит лично для Лиллиан?
Скопировать
♫ Can you see my tears? ♫ If you fled because of the ghost,
♫ in this one world ♫ -then I'll let that slide, Tae Gong Shil.
♫ I need it to be you. ♫
Слезы горькие видишь ли ты?
Тхэ Кон Силь.
И воплощением мечты.
Скопировать
Sit and wait till they go off, until "boom"?
Then we got one world full of Michael Merrimans dying from the inside out.
Is that what you're looking for?
Сидеть и ждать пока они сами не бах-бах?
Вот тогда мы получим мир, полный Майклов Мерриманов, умирающих от разложения изнутри.
Вы этого добиваетесь?
Скопировать
And we figure out a way to fix the rest.
One world, one peace.
I'm sure I've seen that on a sign somewhere.
И мы найдём способ, чтобы исправить все остальное.
Общя земля. Единый мир.
Я, вроде, где-то это у вас на транспаранте даже видел.
Скопировать
There are only a few of them in the entire universe.
No-one knows why they appear in one world or another.
They don't even know who they are, themselves, and the power they have.
Крайне редко. Их всего несколько во вселенной.
Никто не знает, почему они появляются то в одном мире, то в другом.
Они и сами не ведают, каким даром обладают.
Скопировать
Glaciers that rippled with insensate lust.
And one world with nothing but shrimp.
- I tired of that one quickly.
Ледники, которые двигались со слепой жаждой.
И один мир, в котором не было ничего, кроме креветок.
- Я от него устала слишком быстро.
Скопировать
Those oppositions don't work anymore.
Today, one world strips women bare, another veils them.
That's the real opposition today.
Сейчас абсолютно все перемешалось.
И теперь мир делится на тех, кто показывает голых женщин, и тех, кто хочет их одеть.
Так в чем заключается современное противостояние?
Скопировать
Well, we came by ship.
A flying... thing that allows us to move from one world to another.
- Another world?
Ну, мы прибыли на корабле.
Летающая штука, которая позволяет нам перемещаться от одного мира до другого.
Другой мир?
Скопировать
And when the time right, the north American, union, the European union, the African union and the Asian union will be merged together, forming the final stages in a plan these men have been working on for over 60 years.
A one world government. "We shall have World Government, whether or not we like it.
The only question is whether World Government will be achieved by conquest or consent."
Мы, люди, увидели атомы, из которых состоит вся природа, и силы, заставляющие их взаимодействовать... И мы, имея глаза, уши, мысли и космические чувства, по крайней мере стали интересоваться своим происхождением... Наблюдать за звёздами, за организованными структурами миллиардов и миллиардов атомов;
изучать эволюцию природы, выяснять, каким образом на Земле появился разум...
Наша преданность ко всему живому и к планете. К нашей планете. Наша обязанность выживать и процветать, направленная не только на себя, но и на этот древний обширный космос, породивший нас.
Скопировать
This is the picture that is painted for the future if you open your eyes to see it.
A centralized one world economy where everyone's moves and everyone transactions are tracked and monitored
The most incredible aspect of all:
Теоретически, это означает полное банкротство экономики США и катастрофичные последствия для всего мира.
В свою очередь, банковская система с частичным резервированием достигает теоритического предела роста, и крахи банков, которые вы сейчас наблюдаете, только начались.
Именно поэтому инфляция взмывает вверх:
Скопировать
They have developed their mind control systems to the point - of being able to control the average unconscious person like a car.
There will be a One world government."
~Ray Kurzweil 1999
Их разработки в системах контроля сознания достигли точки, когда стало возможным управлять средним, не обременённым думами человеком, как автомобилем.
"К 2020-му году будет одно мировое правительство."
~Рэй Курцвайл~ 1999 год.
Скопировать
Mother, rock, fashion...
it's all one world.
- OK, Avril.
Мама, рок, мода...
это одна вселенная.
- Ладно, Аврил.
Скопировать
Genesis Ark is primed.
The Cybermen came through from one world to another, and so did we.
We must protect the Genesis Ark.
Ковчег Генезиса запущен.
Киберлюди пришли из одного мира в другой, а мы за ними.
Нужно защищать Ковчег Генезиса.
Скопировать
Jake?
The Cyber men came through from one world to another.
And so did we!
Джейк?
Кибермэны проникали из одного мира к другому.
И мы тоже!
Скопировать
MOVE!
You can't just... justhop from one world to another!
We just did - with these.
ЖИВЕЕ!
Вы не можете просто... перескакивать - Мы только что смогли с этим.
Вы не можете!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one world (yон yорлд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one world для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
