Перевод "one-half" на русский
Произношение one-half (yонхаф) :
wˈɒnhˈɑːf
yонхаф транскрипция – 30 результатов перевода
This has been the latest UD statement.
The next broadcast will be one-half hour from now or immediately on the receipt of any further information
Any word from Jackson?
Это является последним заявлением ОД
Следующая передача состоится через полтора часа Или в раньше в случае если Мы будем располагать новой информацией
Есть известия от Джексона?
Скопировать
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully loaded.
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08:00.
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
Скопировать
Cutting across our path.
- Sub-light, one half.
- Reversing to sub-light. One half.
Оно у нас на пути.
- Половина субсветовой.
- Торможу до половины субсветовой.
Скопировать
- Sub-light, one half.
One half.
It's an alien, sir.
- Половина субсветовой.
- Торможу до половины субсветовой.
Это инопланетяне, сэр.
Скопировать
I'm a person.
Six of one, half a dozen of another.
(Two) Good day.
Доброго дня.
Отчёт о номере шесть.
Стандартная классификация
Скопировать
- I'm not a number. I'm a person.
Six of one, half a dozen of another.
(Two ) Good day.
Шесть или пол дюжины - неважно.
Доброго дня.
Отчёт о номере шесть.
Скопировать
We're holding warp 8.4, sir.
If we can maintain it, our estimated time of arrival is 11 and one-half solar hours.
11.337 hours, lieutenant.
Удерживаем варп фактор 8,4, сэр.
Если мы сможем и дальше, наше предполагаемое время прибытия - 11,5 солнечных часов.
11,337 часов, л-т.
Скопировать
Pick that up and put it down properly.
One half-bar of chocolate.
One bunch of keys on white metal ring.
Поднимите и аккуратно положите на стол.
Пол-плитки шоколада.
Одна связка ключей на белом металлическом кольце.
Скопировать
If what you say is true, it should be child's play.
But I only have one half of the map.
I'll tell you something.
Если то, что ты говоришь, правда, это будет детская игра.
Но у меня есть только половина карты.
Я тебе скажу кое-что.
Скопировать
Right in this room.
I've got a three and one half million ton fleet of tankers on the water.
I've got refineries operating on five continents.
Именно здесь, в этой комнате.
Меня ожидают спущенные на воду танкеры общим весом в три с половиной миллиона тонн.
На меня работают нефтеперегонные заводы на всех пяти континентах.
Скопировать
- Five, five, five...
Six of one, half a dozen of the other!
- Pop goes the weasel.
- Пять... пять... пять...
Шесть из одного, полдюжины другого!
- Хлоп, идет ласка. - Хлоп!
Скопировать
Don't drive me mad!
Each of us take one half.
I'm cutting it.
Не своди меня с ума!
Тогда разделим его пополам.
Я разрублю его.
Скопировать
It is the bloody business which informs thus to mine eyes.
Now o'er the one half-world nature seems dead and withered murder, alarmed by his sentinel, the wolf
Thou sure and firm-set earth hear not my steps, which way they walk for fear the very stones prate of my whereabouts.
Как бы собой наглядно воплотив кровавый шаг, который язадумал.
Полмира спит, природа эамерла Издалека эаслышав волчий вой , как выэов собственного часового, убийство к цели направляет шаг, подкрадываясь к жертве, как Тарквиний
Надежнаяи твердая эемля, моих шагов не слушай , чтобыкамни , эаговорив, не выдали меня
Скопировать
- Here.
- It's only one half!
- Pay attention, you're always messy!
Вот.
- Здесь только половина!
- Будь внимательнее, ты такой неаккуратный!
Скопировать
A mod or a rocker?
Six of one, half a dozen of the other, really.
Taking their cue from Little Richard, the swank London mods – short for modernists – were the first to wear mascara and lacquer their hair.
Мод или рокер?
- На самом деле, во мне шесть частей от одного и полдюжины от другого.
Манерные последователи Маленького Ричарда. Лондонские моды - коротко от "модернисты" Они были первыми, кто стал использовать тушь и лак для волос.
Скопировать
Docking clamps released.
Bow thrusters ahead one half.
We have cleared the docking ring.
Стыковочные зажимы освобождены.
Кормовые двигатели на половину.
Мы покинули стыковочное кольцо.
Скопировать
Aye, Captain.
Aft thrusters at one-half.
Bring us about.
Есть, капитан.
Кормовые двигатели на полмощности.
Разворачиваемся.
Скопировать
He's just a twisted, jealous nobody.
Like one half of the human race, but we don't let them get to us, remember?
Hi, Adam Klaus's dressing room, please.
Он просто злобное и завистливое ничтожество.
Как и половина населения земного шара, но мы же не позволим ему обидеть нас, помнишь?
Привет, гримерку Адама Клауса, пожалуйста.
Скопировать
Every one a hero.
And have one half of them poxed and fever-ridden... - and the other half dead before they're 20. - (Bell
It's the best die first...
Каждый - герой.
И половина из них подхватит сифилис или лихорадку или будет полужива еще до 20 лет.
Лучше всего умереть первым...
Скопировать
"The feathers are black.
"Wingspan approximately one half meter.
"The eyes are yellow
"Перья черные.
Размах крыла приблизительно полметра.
Глаза желтые.
Скопировать
Then the stick was split lengthwise through the notches so that both pieces still had a record of the notches.
The king kept one half to protect against counterfeiting.
This particular Tally Stick is huge and represented £25,000.
"атем рейка расщепл€лась вдоль по всей длине таким образом, чтобы сохранить зарубки.
ќдна половина рейки оставалась у корол€ и служила защитой от подделки, а втора€ пускалась в обращение.
'ран€щийс€ сегодн€ в ћузее Ѕанка јнглии образец мерной рейки очень велик и соответствует 25 тыс€чам фунтов стерлингов.
Скопировать
- ... currently within Brakiri bounds. - You must be kidding.
You have one half-hour.
I'm gonna patch through a general broadcast explaining that we have the situation well in hand and that there is nothing to worry about.
Вы шутите.
У вас есть полчаса.
Я хочу вклиниться в обычную передачу и сообщить, что ситуация под контролем и беспокоиться не о чем.
Скопировать
And no patience.
We'll meet back here in one half hour.
Don't be late.
И никакого терпения.
Встретимся здесь через полчаса.
Не опаздывайте.
Скопировать
What do you mean you can't take me?
It's quitting time in one half hour.
I cannot take you to Brooklyn.
Что значит не поедешь в Бруклин?
у меня рабочий день заканчивается через пол часа.
Нет, нет, нет... Я не могу ехать в Бруклин.
Скопировать
I suggest you change your mind.
I'm taking aft thrusters to one half.
Captain, cut your engines before you rip your ship apart.
Я предлагаю, чтобы вы пересмотрели свое решение.
Я включаю задние двигатели на половину мощности.
Капитан, снизте мощность двигателей, до того как порвете свой корабль на части.
Скопировать
It is the subspace distortion.
One-half impulse.
Power levels are down to 67 percent.
Это подпространственное искажение.
Ведите нас внутрь, Энсин, половину импульса.
Уровень мощности упал до 67%.
Скопировать
Can we navigate around these fragments?
We have to limit our speed to one-half impulse, but I think so.
Get us to the Enterprise.
Мы можем облететь эти фрагменты?
Нам придется уменьшить скорость маневрирования до половины импульса, но я думаю, что у нас получится.
Ведите нас к "Энтерпрайзу".
Скопировать
Well, five to, because I got a lift from Dr Graham.
So, for nearly one half hour it was left unguarded?
There was the box of chocolates, a bunch of flowers from a Mr. and Mrs Croft.
Так какая же из них была якобы от меня?
Доставленная по почте или та, которую принесли?
Не могу сказать. Мисс Бакли открыла обе коробки сразу, а потом заглянула внутрь.
Скопировать
Marty, don't do this.
Fellas, fellas, six of one, half dozen of the other.
I'll take 'em both.
Марти, перестань.
Ребята, все вы одного поля ягодки.
Беру обоих.
Скопировать
I think he's quite ill, mentally.
With one half of his mind, he is able to fabricate evidence then he convinces the other half that the
Don't worry. There's only 20 or 30 million people watching this tonight.
Лично я считаю его душевнобольным.
Часть его разума способна измышлять доказательства, затем он старается убедить себя в их полной достоверности. Не переживай, Лиз.
Это смотрят всего-то 20-30 миллионов людей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one-half (yонхаф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one-half для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонхаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
