Перевод "one-half" на русский
Произношение one-half (yонхаф) :
wˈɒnhˈɑːf
yонхаф транскрипция – 30 результатов перевода
not well?
you can find your wife back yes, it is too easy we will divorce after three months she went away with one
no they can get nothing nothing
Ну что?
Бедный Фифи, что с тобой? Ну почемуя отказался играть?
Теперь ты сможешь вернуть свою жену.
Скопировать
What's the legal angle on the painting? Where do we stand?
In division of marital property, Roxeanne's ex-husband can claim one half... and that includes one half
There'll be five of you claiming it, after all.
А какого юридическое положение картины?
При разделе семейного имущества, бывший муж Роксанн может потребовать половину, а это включает в себя половину от её доли картины.
Ведь вы пятеро будете претендовать на неё.
Скопировать
How do we get around Roxy's husband?
Even if he claims one half of Roxy's share...
- Oh, wouldn't that be wonderful? Just kidding.
Как мы обойдём мужа Рокси?
Даже если он потребует половину от доли Рокси, то я приму меры, чтоб всё вернулось через алименты и пособие на ребёнка.
Это было бы замечательно.
Скопировать
And there's gonna be a whole lot more if this beef keep up.
But the truth be told, there be more soldiers on one half than the other.
You know what I'm saying?
И их будет гораздо больше, если продолжать разборки.
Но, по правде сказать, солдат у одной из сторон куда больше.
Понимаешь, о чем я?
Скопировать
Good idea, slave.
One-Half, pull! One-Half, pull!
Now we're slaving!
Хорошая идея, раб!
1... 4, 1... 4!
Вот это значит быть рабом...
Скопировать
Aye, sir. And turn.
Bow pitch positive one half.
Stern pitch negative one quarter.
- И поворот.
- Поворот носа положительный на половину.
Поворот хвоста отрицательный на одну четверть.
Скопировать
We buy four wooden rolling pins.
We cover one half of a rolling pin with grains of uncooked rice and the other half with the scahes from
We get undressed and so as to heighten the sensibility of the skin on the stomach and thighs, we brush it with emery paper.
Покупаем четыре деревянные скалки.
Покрываем одну половину скалки рисовыми зёрнами, а вторую половину - раскрытыми сосновыми шишками.
Раздеваемся. И, чтобы повысить чувствительность кожи на животе и бёдрах, натираем их наждачной бумагой.
Скопировать
But tomorrow we will arrest the traitors who shared in the palace treasures.
One half of the nation already hates you.
Now you make enemies of the rest... Margaret Holles, all our friends. I am a soldier.
Ему не причинят вреда. Завтра мы арестуем предателя и разграбивших дворцовые богатства.
Половина страны тебя уже ненавидит.
Теперь ты рассоришься с остальными - с Маргарет, Холли, с друзьями.
Скопировать
When you hear the tone, the time will be 7:40.
When you hear the tone, the time will be 7:40 and one half.
When you hear the tone, the time will be 7:41.
Когда услышите сигнал, будет 7:40.
Когда услышите сигнал, будет 7:40 и 30 секунд.
Когда услышите сигнал, будет 7:41.
Скопировать
Ninotchka, it's midnight.
One half of Paris is making love to the other half.
You merely feel you must put yourself in a romantic mood... to add to your exhilaration.
Ниночка, полночь!
Одна половина Парижа - в объятиях другой его половины.
Просто вы чувствуете, что для большего удовольствия... вам необходима атмосфера романтики.
Скопировать
It's 9:00.
That's when one half of Paris says to the other half:
"What are you plans for this evening, madame?"
Еще только девять.
Это когда одна половина Парижа говорит другой:
"Что вы делаете сегодня вечером, мадам?"
Скопировать
Mr. Wertheimer closed today? Well, perhaps they run out of money
One half of the bank is still open
The bank is still open...
Банк работает, а ты нет.
Внеплановый выходной?
- Да. - Да.
Скопировать
Last night, I'm at home, I'm sittin' up buck naked.
wrapped around a cold domestic beer... and the other wrapped around my magnificent, flaccid... four-and-one-half
-Leila Kaufman?
Прошлой ночью, сижу я дома, без штанов.
В одной руке держу кружку холодного домашнего пива... во второй - мое изумительное, мягкое... четырех-с-половиной-дюймовое чудо, и пытаюсь изо всех сил вспомнить... как выглядели соски Лэйлы Кауфман... когда верх ее купальника слетел во время вечеринки в бассейне Хэйлендолл.
-Лэйла Кауфман?
Скопировать
But not impossible.
Six of one, half a dozen of the other.
How would you like us to proceed, sir?
Но не невозможно.
Шесть из одного, пол-дюжины из другого.
Куда вы желаете нас направить, сэр?
Скопировать
Master, do we have to count to three?
Or one-Half?
Good idea, slave.
Хозяин!
Почему мы считаем до трёх - надо считать до одного и будет быстрее
Хорошая идея, раб!
Скопировать
Well, on the day of the race I didn't know what to do.
One half of me said: "Keep the thousand, the chap is bound to turn up some time and it's his business
"Put it all on a favourite and give him a run for his money".
Так вот, в день скачек я не знал, как быть.
Один мой голос говорил: сохрани деньги, рано или поздно этот парень объявится и пусть сам ставит на кого хочет.
Другой голос твердил: поставь всё на фаворита, пусть парень выиграет.
Скопировать
That's why I want you to stay regular.
One-half teaspoon for fast, effective relief.
To my friend, Harry.
И поэтому я хочу, чтобы ты обычным и оставался.
Половина чайной ложки для быстрого слабительного эффекта.
За моего друга Гарри.
Скопировать
Cutting across our path.
- Sub-light, one half.
- Reversing to sub-light. One half.
Оно у нас на пути.
- Половина субсветовой.
- Торможу до половины субсветовой.
Скопировать
- Sub-light, one half.
One half.
It's an alien, sir.
- Половина субсветовой.
- Торможу до половины субсветовой.
Это инопланетяне, сэр.
Скопировать
I don't have enough food. I can't share the room with you.
Take one half and we'll live in the other.
Don't put up a curtain!
Я - голодна, я не могу ... разделить комнату с вами.
На одной половине живи ты, на другой - будем жить мы.
Не вешайте занавеску!
Скопировать
Suit yourself.
Six of one, half a dozen of the other.
I told them you were coming.
Сами решайте.
Шестеро у одной двери, полдюжины - у второй.
Я рассказал им, что вы придете.
Скопировать
Ahead, half speed.
Ahead one half.
Confirm course.
Одна вторая вперёд.
Одна вторая вперёд.
- Выверить курс.
Скопировать
- He suffers.
One half of him is in constant struggle with the other half.
He's more cruel to himself than he is to human beings.
- Он страдает.
Одна из его половин находится в постоянной борьбе с другой.
Он более жесток к самому себе чем к людям.
Скопировать
- I weigh 207 pounds.
I'm 6'1 " and one-half inches tall in my bare feet... without shoes on, and that's what I weigh stripped
Oh, my goodness, it's awe-inspiring.
- Сколько же?
Я вешу 94 килограмма при росте 187 сантиметров. Естественно, босиком и без одежды!
Мой бог, это потрясающе!
Скопировать
I must again myself accept the moral responsibility.
approximately 160 single-megaton missiles, would immediately kill or seriously wound between one third and one
It would destroy from 50 to 80 per cent of all her main food production and storage facilities and from 50 to 80 per cent of the power plants needed to run them.
Я снова должен принять личную моральную ответственность.
Подсчитано, что в случае ядерного нападения на Великобританию с использованием приблизительно 160-ти боеголовок, мощностью в одну мегатонну каждая, было бы немедленно убито или серьезно ранено от трети до половины всего населения страны.
Разрушено от 50-ти до 80-ти процентов мощностей по производству и хранению пищи и от 50-ти до 80-ти процентов энергомощностей.
Скопировать
- Yes, sir.
Only one half intact.
But do you know what they were up to?
- Да, сэр.
Тут только половина.
Но вам теперь ясно, чего они хотели?
Скопировать
This has been the latest UD statement.
The next broadcast will be one-half hour from now or immediately on the receipt of any further information
Any word from Jackson?
Это является последним заявлением ОД
Следующая передача состоится через полтора часа Или в раньше в случае если Мы будем располагать новой информацией
Есть известия от Джексона?
Скопировать
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully loaded.
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08:00.
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
Скопировать
Pledge of good faith.
I'll take one half. And you take the other.
You'll have boxes of them, barrels of them every day. You'll live on them, eh?
Тогда так:
половинку мне, половинку вам.
Вы будете есть шоколад коробками каждый день, я завалю вас шоколадом!
Скопировать
In advance.
One half tonight, the other half when I get the tomb.
- 100 golden pieces.
Сначала золото.
Одна половина вечером, другая половина, когда я получу гроб.
100 золотых.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one-half (yонхаф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one-half для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонхаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение