Перевод "one-handed" на русский
one-handed
→
однорукий
Произношение one-handed (yонхандед) :
wˈɒnhˈandɪd
yонхандед транскрипция – 30 результатов перевода
I am.
If I'm in mourning, why do I have to catch one-handed?
Grief is a handicap, my dear.
- Мэджет? Да, это я.
Если я в трауре, почему я должна ловить одной рукой?
Горе - это неудобно, Марина.
Скопировать
Don't feel too lonely?
My Belgian grandpa rolled 'em one-handed in the dark.
Your grandfather was Belgian?
Ты не скучаешь по кому-нибудь?
Мой бельгийский дед скручивал одной рукой в темноте.
Твой дед бельгиец?
Скопировать
Okay.
- Okay, one-handed.
- One hand.
- Хорошо.
- Ладно, на одной руке. - На одной руке.
Давай.
Скопировать
Get out.
- One-handed.
Difficulty rating?
Выходи.
- Это она сверху?
Оценка трудности?
Скопировать
- Mick, did you see me?
I caught it one-handed.
- Hi.
- Мик, ты меня видел?
Я поймала букет невесты.
Привет.
Скопировать
Is that too risky for the general population?
We gotta install the one-handed, spring-loaded, pain-in-the-ass Alcatraz-style faucet.
You know, those ones you gotta go:
Это что, слишком опасно для населения в целом?
Слишком опасно. Мы поставим одноруко-нажимной доводящий-до-боли-в-заднице кран в стиле тюрьмы Алькатрас.
Знаете, с такими будешь делать так:
Скопировать
You scared me half to death ... or more to death. You ... I could kill you.
I could rip your head off one-handed and drink from your brain stem.
Look.
13 жертв оставили своим родным сообщения на автоответчиках, пятеро поговорили с кем-то перед смертью, а двое ни c кем не связались.
Но ведь Мясник заставлял жертв заканчивать послания фразой о том, что им это понравилось?
Это был его почерк.
Скопировать
What do you think the record for one-handed juggling is?
You can yo-yo one-handed.
Good point.
Как ты думаешь, каков рекорд по жонглированию одной рукой?
Одной рукой можно играть с йо-йо.
Резонно.
Скопировать
You don't need to see him.
One-handed handymen aren't in big demand.
Talking. That's how lawsuits are lost.
Тебе не обязательно с ним видеться.
На одноруких рабочих не очень-то большой спрос. Разговоры.
Из-за них обычно и проигрывают судебные процессы.
Скопировать
You're welcome.
What do you think the record for one-handed juggling is?
You can yo-yo one-handed.
Пожалуйста.
Как ты думаешь, каков рекорд по жонглированию одной рукой?
Одной рукой можно играть с йо-йо.
Скопировать
You teaching my brother here these junkyard chip shots?
A one-handed backhand is an elegant stroke.
My brother here doesn't want a weak chip shot for a backhand.
Ты учишь моего брата этим отстойным ударам с подрезкой?
Удар слева одной рукой - это элегантный удар.
Моему брату не не нужен слабый замах для удара слева.
Скопировать
What the hell are you doing?
Practicing riding one-handed.
You're not seriously...
Какого чёрта ты делаешь?
Тренируюсь ездить с одной рукой.
Ты же это не серьёзно...
Скопировать
How does punishing them teach me a lesson?
Just for that, they'll do the push-ups one-handed, while you eat Alaskan King salmon and I give you a
I like rubbing people's feet Corns and bunions are a treat
Как наказание для них может преподать урок мне?
А за это они будут отжиматься на одной руке, пока ты будешь есть аляскинского крупного лосося и я буду массировать тебе ступни!
Я люблю массаж ступней, будут ноги здоровей.
Скопировать
You need a tourniquet.
I'm one-handed.
- Push through, brother.
Надо жгут наложить.
Одной рукой никак.
- Мужайся, брат.
Скопировать
The killer cut off that extra piece of wrist so that we wouldn't see the stump.
That night Batista was stabbed, he was following up on a lead he got from a one-handed call girl.
Guess what the lead was about.
Дай взглянуть.
В тот вечер, когда ранили Батисту, он проверял информацию, которую получил от девушки с протезом.
Про ледяного убийцу.
Скопировать
A whole file of emails all addressed to Stephanie, starting in the beginning of last year, and signed by Giovanni.
I get the impression he was typing one-handed.
They've tried tracking him, blocking him, you name it.
Подписаны неким Жуаном.
Такое впечатление, что он печатал одной рукой.
Они пытались отследить его, заблокировать, все испробовали.
Скопировать
I'm gross?
You seem pretty practiced at putting on panties one-handed While holding a gun.
Can I get dressed before you assassinate me?
Я грубый?
Ты походу неплохо натренировалась надевать штаны одной рукой, а другой держать пушку.
Можно мне одеться перед тем как ты убьешь меня?
Скопировать
Drink some water at least.
Had enough in him to take out these two sumbitches one handed.
Toughest asshole I ever met, my brother.
Хотя бы воды выпей.
Все равно смог завалить двух уродцев. Одной рукой.
Самый крутой подонок — брат мой.
Скопировать
Mark.
He taught me one-handed ties, mattress stitches, Dual onlay bone grafts.
now he can teach his techniques to reed.
Марк.
Он научил меня вязать узлы одной рукой, делать стежки и использовать двойные костные трансплантаты.
Теперь он обучает своей технике Рид
Скопировать
You don't get it.
LMTs call them "one-handed masseuses."
It hurts their reputations in the big hotels, and that's where the money is.
Вы не понимаете.
LMTs называют их "массажистками одной руки".
Это вредит их репутации в больших отелях, а именно там водятся большие деньги
Скопировать
Emergency.
I did that one-handed.
Hi, I'm Anne's mother.
Срочная ситуация.
Я делал это... одной рукой.
Привет, я мама Энн.
Скопировать
I just have this... I have this sound in my head of the car roaring and going through Monaco streets when he's one handed.
I'm going to go one handed and see what it's like round one of the corners.
Let's go, let's go.
У меня только это У меня этот звук в моей голове рычащей машины, мчащейся по улицам Монако, когда он управлял одной рукой.
Я попробую одной рукой, в каком-нить повороте, посмотрю, на что это похоже.
Идем, идем.
Скопировать
Introducing the shake weight. A spring-loaded workout device you pump with your arms.
Just grab the piston and go to work one-handed, or double-fisted.
Come on!
Представляем вам "Мясотряс", новый ручной пружинный тренажер
Просто обхватите рукоятку и принимайтесь за дело Одной или двумя руками
Да ладно
Скопировать
Right.
I don't think I want you down there one handed.
I just need to examine you For any internal tears or injuries.
Верно.
Не хочу, чтобы ты полезла туда одной рукой.
Мне нужно проверить наличие внутренних повреждений и ран.
Скопировать
I just can't imagine what it's going to be like.
I have this sound in my head of the car roaring and going through Monaco streets when he's one handed
I'm going to go one handed and see what it's like round one of the corners.
Я просто не могу представить на что это будет похоже.
У меня только это У меня этот звук в моей голове рычащей машины, мчащейся по улицам Монако, когда он управлял одной рукой.
Я попробую одной рукой, в каком-нить повороте, посмотрю, на что это похоже.
Скопировать
Oh. No sweat.
I'll play you one-handed.
Can you excuse us for one second?
Никаких проблем.
Я буду играть одной рукой.
Мы отойдем на секунду
Скопировать
Now, if he's bedded 199 of them, that is a success rate of... a little over one percent.
That's a batting average of 12, eight times worse than the career batting average of... one-handed pitcher
Jim Abbott.
Переспал с 199 из них, получается, что коэффициент успеха... чуть больше одного процента.
Что даёт нам средний уровень 12, что в восемь раз меньше среднего уровня карьеры... однорукого питчера, именно так, питчера...
Джима Эббота.
Скопировать
What's that? Set 'em up, I'll make it.
I'll even make it one-handed.
Did I stutter? Everybody got all quiet, and shit.
-Расставьте, как было.
Я забью его.
Минуту назад здесь все гудело, а теперь стало тихо, как в церкви.
Скопировать
♪ Something's coming, don't know when ♪ ♪ But it's soon, catch the moon ♪
♪ One-handed catch ♪
♪ Around the corner ♪ ♪ Or whistling down the river ♪
*Что-то произойдет, не знаю когда,* *но скоро.*
*Я поймаю луну одной рукой.*
*За углом,* *или летает над рекой.*
Скопировать
All right.
Let's learn how to wash one handed.
Okay, you go now.
Что ж.
Давай учиться умываться одной рукой.
Теперь ты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов one-handed (yонхандед)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one-handed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонхандед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
