Перевод "мешки" на английский

Русский
English
0 / 30
мешкиpocket sack bag clumsy fellow
Произношение мешки

мешки – 30 результатов перевода

И премьер-министр с нами
С мешком на голове
И я хочу знать, кто нас впустит?
And the prime minister is with us.
The prime minister has a bag on his head.
And I wanna know, who would let us in?
Скопировать
Это типичный олдскульный ход.
Знаешь, ты один из последних хороших копов, борющися против нарастающей волны волосяных мешков.
Это вы напишите в своей статье?
that's a classic old-school move.
you know, you are one of the last few good cops fighting against the rising tide of hair bags.
that's what you're gonna say in your article?
Скопировать
А моя задница словно Эверглейдс.
Слушай, я знаю, что ты пытаешься вписаться в мир волосяных мешков, так что я не напечатаю твои цитаты
Спасибо, спасибо!
my butt's like the everglades.
look, i know you're trying to be legit in a hair bag world, so i will not print your quotes.
ah, thank you, thank you!
Скопировать
– Почему? – Я слишком хорош в льняной одежде.
Ты и в мусорном мешке хорошо смотришься.
– О чём ты?
- I look too good in linen.
Oh, come on, you look great in a garbage bag.
- What are you talking about?
Скопировать
Каждый из тех ветеранов, что были здесь сегодня, является воплощением слова "герой".
Они испытали все ужасы войны, потом пришли домой, бросили свои вещевые мешки, и на следующий день вернулись
Они, конечно, установили высокую планку.
Every single one of these veterans here today, they are the definition of the word "hero."
They experienced all the horrors of war, and then they come home, they drop their duffel bags off, and they go back to work supporting their families the next day like nothing ever happened.
They certainly set the bar high.
Скопировать
Я управлял "Ла Виллой".
Мы постоянно выбрасывали много еды, сложенной в мешки, чтобы крысы держались подальше.
Понятно...
I used to manage La Villa.
We threw away decent stuff all the time, bagged to keep the rats away.
See...
Скопировать
Но я уже проинструктировала Дениз поместиь его в отходы.
Так, а что это за мешки для отходов?
Что ж, очевидно, она ещё этого не сделала.
But I've already instructed Denise to red-bag it.
Okay, what are the red bags?
Well, clearly she hasn't yet.
Скопировать
Медведь не очень этому рад, нет?
Быть взвешенным в мешке.
Это что-то типа Арктического Weight Watchers (компания по производству товаров для похудения)
The bear's not happy about this, really, is he?
Being weighed in a sack.
It's like some sort of Arctic WeightWatchers.
Скопировать
Мы увидим их.
Приятель, ты - десять пудов бреда в двухпудовом мешке.
Признайся, что ты съела ее.
We'll see about that.
Buddy, you are ten pounds of crazy in a two pound bag.
Admit you ate it.
Скопировать
BBC тоже так делает.
тренировку во враждебных условиях, едете на своём Лэнд Ровере, выбегают парни в лыжных масках и надевают вам мешки
Это для репортёров BBC.
The BBC does it to you too.
If you are going into a hostile zone, you have hostile zone training where as you're driving your Land Rover, chaps come out with ski masks and put bags over your head and bundle you into the back of a...
Oh, this is for BBC reporters.
Скопировать
Мне нужно в лабораторию.
Возможно, в одном из мешков есть гильзы.
-Да, какие новости?
I need to get to the lab.
There might be casings in one of the bags.
Any news?
Скопировать
Что это такое?
Хотя такое шило в мешке не утаишь. Скоро об этом узнает всё человечество.
доживёт. Надо же было создать из титанов живую стену...
What?
it won't stay secret for long... all humanity will know about it.
Assuming humanity lasts that long.... made from Titans.
Скопировать
Так, детишки теперь они наше задание.
Последний агент, который подобрался слишком близко, оказался в мешке для трупов.
Так что найдите их... наблюдайте за ними... сохраняйте дистанцию.
Yes, ma'am. OK, kids meet your targets.
The last agent who got too close ended up in a body bag.
So find them... watch them... keep your distance.
Скопировать
- Банки и бутылки для переработки.
Мешки для мусора являются рассадниками бактерий и грибковых патогенов, включая сальмонеллу, кишечную
Она не перестанет говорить, пока ты не вынесешь его наружу.
- Oh, cans and bottles for recycling.
Garbage bags are breeding grounds for bacterial and fungal pathogens, including salmonella, e.Coli 0157, shigella dysentery, legionella, listeria monocytogenes...
She's not gonna stop talking unless you take outside.
Скопировать
- Тогда объясните, увиденное нами.
- Потому, что это выглядит, какзбудто вы разожгли огненный шар внутри гигантского полосатого мешка, полного
That is not spontaneous combustion.
- Then explain what we saw.
- Because what it looked like was that you were igniting a fireball inside a giant striped bag filled with flammable chemicals.
That is not spontaneous combustion.
Скопировать
Хах
Оу, да, и на мешке было что-то написано
Ок, и что он сказал?
Huh.
Oh. Oh, and the sack had something written on it.
Okay, what did it say?
Скопировать
Микаэла, скоро будет светать.
Нам все еще надо избавиться от мешков и ...
Я без него не уйду.
Michaela, it's gonna be light soon.
We still need to get rid of the bags and --
I'm not leaving until we find it.
Скопировать
Уэйн, мне нужно поговорить с тобой о моем графике.
эти факелы, и маленькие миленькие стаканчики в виде кокоса из магазина "все по 97 центов", и шесть мешков
Мы просто будет бултыхаться в бассейне, заплетать друг другу косички.
Hey, Wayne! Um, I need to talk to you about the schedule.
And then, I got tiki torches on eBay, and these cute little coconut drink glasses from the 97 Cents store, and six bags of sand for our beach from Home Depot.
I mean, we're just gonna hang by the pool, braid each other's hair.
Скопировать
Те небольшие, одноцветные пакеты были не для покупок.
Это были мешки для корма крупных животных.
Может, поэтому мы не можем определить наркотик, который использовали, чтобы вырубить Шерман.
Those small, plain bags were not for groceries.
They were feedbags for livestock.
Maybe that's why we can't I.D. the drug used to knock out Sherman.
Скопировать
Ты лгал мне, мужик.
И именно поэтому наших девочек сейчас пакуют в мешки для трупов!
Я должен знать, почему это произошло.
You've been lying to me, man.
That's why our girls are getting stuffed into goddamn bags right now.
I need to understand why this happened.
Скопировать
А сам в это время крал его пушки, разнёс салоны.
И именно поэтому наших девочек сейчас пакуют в мешки для трупов!
Всех до единой!
Meanwhile, you're stealing his Guns, you're hitting his shops.
And that's why all of our girls Are getting stuffed into goddamn Bags right now!
All of them!
Скопировать
Я оставила записку, что ушла в церковь.
Я взяла молоток из мешка с инструментами... и побежала по следам к Уэйнсбери.
Они спускались на Марстон-Роуд, как раз перед поворотом.
I left a note to say I'd gone to church.
I took a hammer from the tool bag... ran along the track towards Wainsbury.
It drops down on the Marston Road, just before the bend.
Скопировать
Я уверен, что твой отец сейчас морально растет и познает себя
♪ я нашел выпивку в другом мешке отца ♪
♪ Пил, пил ♪
And I'm sure your father has been doing some growing and learning of his own.
♪ I found some booze in another dad's bag
♪ Drunk, drunk ♪
Скопировать
Когда вы курите, снайпер видит первую затяжку, прицеливается на вторую, и стреляет на третью.
И если вы настолько тупые, чтобы высовываться над мешком с песком, и курить, я вас сам застрелю.
Что это, Капрал?
When you spark up, sniper sees the first light, takes aim on the second, and shoots on the third.
If you're stupid enough to stick your head above the sandbag and spark up, I'll shoot you myself.
What are those, Corporal?
Скопировать
Я не могу.
Но если ты её отпустишь, обещаю тебе, ты выйдешь отсюда в наручниках, а не в мешке для трупов.
Неужели?
I can't do that.
But if you let her go, I promise you you'll get out of here in bracelets instead of a body bag.
What's it going to be?
Скопировать
Хотя бы на сегодня.
Мы возьмем спальные мешки, мороженое и фильмы
Это будет как большая пижамная вечеринка.
At least for tonight, anyway.
We'll get some sleeping bags and ice cream, movies.
It'll be like a big slumber party.
Скопировать
Один из наших и охотник за головами.
Медик не нужен, два мешка для трупа.
Принято. 10-4.
One of ours and a bounty hunter.
No medical, two body bags.
Roger that. 10-4. What does that make now?
Скопировать
Почему ты нам не сказала?
Знаете, мы просто хотели пройти через первый триместр, не выпуская пока кота из мешка.
Когда это было... прошлым летом?
So, why didn't you tell us?
Oh, you know, we just wanted to get through that first trimester - before we let the cat out of the bag.
- Mm-hmm. When was that-- last summer?
Скопировать
Вот именно так...
кот заорал из мешка.
Она говорит, что готова!
And just like that...
The cat came screeching out of the bag.
Oh, so she says she's ready.
Скопировать
Итак, почему бы вам не оказать услугу всем и не предоставить тяжёлую атлетику мне, как вы это обычно делаете?
Под "тяжёлой атлетикой" вы подразумеваете послать ваших головорезов с их чёрными мешками в офис той женщины
Вы хотите, чтобы я отвечала?
So why don't you do everybody a favor and just leave the heavy lifting to me, like you always do?
By heavy lifting, you mean sending your goons and their black bags into that woman's office?
Do you want me to answer that?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мешки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мешки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение