Перевод "online gaming" на русский

English
Русский
0 / 30
gamingдичь игра партия игорный кон
Произношение online gaming (онлайн геймин) :
ˈɒnlaɪŋ ɡˈeɪmɪŋ

онлайн геймин транскрипция – 19 результатов перевода

I think if your nephew understood coding a little better, - he'd think "Parallax" was pretty cool. - Ahem.
Um, look, cartridge games may look better for a while, but online gaming is the future.
Only if there's a profitable way to sustain it.
Думаю, если бы ваш племянник лучше разбирался в программировании, он бы решил, что Parallax не так уж и плоха.
Послушайте, может, игры на картриджах сейчас лучше, но будущее за онлайн-играми.
Только если есть бизнес-план того, как этого добиться.
Скопировать
- Cameron: Uh, yeah, it helps.
Online gaming is different from arcade or cartridge.
You're trying to draw the players into a world,
- Ну, да, это помогает.
Онлайн игры отличаются от аркадных или картриджных.
Ты пытаешься вовлечь игроков в этот мир
Скопировать
So is Michael Carlson.
Who's parlaying the money he'll make on online gaming to strengthen his stranglehold on the strip.
It's a lot of alliteration, isn't it?
И Майкл Карлсон тоже.
Держу пари, что деньги которые он заработает на азартных онлайн играх он использует для того, чтобы усилить свои позиции на Стрипе.
Слишком много аллитераций, неправда ли?
Скопировать
Now, how much are you willing to bet that Michael Carlson pulled a lot of strings to make sure that your paperwork didn't go through, try to force you into selling?
Mr. pincus, you said online gaming didn't excite you, but fucking over Michael Carlson and making a boatload
I'm in.
Сколько вы готовы поставить на то, что Майкл Карлсон станет дергать за ниточки, чтобы удостовериться что ваши бумаги не прошли одобрение совета, в попытках заставить вас продать бизнес?
Мистер Пинкус вы сказали, что азартные игры онлайн вас не впечатляют, а разделаться с Майклом Карлсоном и заработать еще и кучу денег в процессе, параллельно наводя на "Эмералд" марафет - вот это должно вас впечатлить.
Я в игре.
Скопировать
I'm not a bookie, okay?
My official title is "Affiliate for Online Gaming."
I steer traffic to the website, they pay me a commission.
Я не букмекер.
Но, послушайте, название моей работы " Партнер он-лайн игр".
Я направляю людей на сайт, мне платят комиссионные.
Скопировать
I understand, that's exactly what I tell them.
But they go on and on about how the gringos and their online gaming money attracts undesirables, breeds
How much did I give you already?
Я понимаю, то же самое и я им говорю.
Но, все твердят о том, что Гринго и их он-лайн игры привлекают сюда криминал. Содействуют проституции и даже наркотикам.
Сколько я уже вам дал?
Скопировать
Worldwide, online gambling has reached epidemic proportions.
Four years ago, the big Nevada casinos thought of online gaming as the competition.
Now, they're realizing that with their brand name recognition, they can maybe get a big piece of the online action.
В нашей стране и во всем мире азартные игры достигли уровня эпидемии.
Раньше крупные казино Невады воспринимали он-лайн игры как конкуренцию.
Теперь они понимают, что благодаря своей репутации, они могут рассчитывать в этой области на многие бонусы.
Скопировать
"The only thing achieved in life without effort is failure"
After weeks of training, a local man has led his online gaming team to the top, placing seventh in an
Yeah, she's definitely proud of me.
"Единственное, чего в жизни можно достичь без усилий — это неудача"
После недель тренировок местный парень смог вывести свою игровую команду на вершину, заняв седьмое место в международном соревновании, проходившем в Германии.
Да, она безусловно гордится мной.
Скопировать
That we were part of an online gaming community that battles mythical creatures.
I am part of an online gaming community that battles mythical creatures.
Great.
Что мы члены геймерского сообщества, сражающего с мифическими монстрами.
Я правда состою в геймерском сообществе, сражающемся с мифическими монстрами.
Чудно.
Скопировать
He's got a little too much downtime.
He's run up a nice online gaming tab.
He won't be able to keep it a secret much longer.
Жаль, времени у него свободного многовато.
Играет в азартные игры в онлайне и накопил должок.
И скрывать его он больше уже не сможет.
Скопировать
Why should I do something?
You're the one who introduced her to online gaming. yes,
But you're the one who said hello to her when she moved in.
С чего это я обязан что-то делать?
- Это ты познакомил Пенни с онлайн-играми. - Да.
Но это ты с ней поздоровался, когда она переезжала.
Скопировать
She's gotten really hooked on age of conan. She's playing nonstop.
Ah, yes, online gaming addiction.
There's nothing worse than having That multi-player monkey on your back.
Она сильно подсела на "Age of Conan", играет без перерыва.
А, да, игровая зависимость.
Нет ничего хуже, чем игроман, сидящий на твоей шее.
Скопировать
Any idea what your neighbor was using it for?
I don't know, uh, online gaming?
Porn?
Любая идея для чего использует его ваш сосед? Я не знаю.
О, онлайн игры? Порно?
Или...
Скопировать
Yeah, what'd you tell her?
That we were part of an online gaming community that battles mythical creatures.
I am part of an online gaming community that battles mythical creatures.
Что ты ей сказала?
Что мы члены геймерского сообщества, сражающего с мифическими монстрами.
Я правда состою в геймерском сообществе, сражающемся с мифическими монстрами.
Скопировать
Nope.
Don't underestimate the complexity of the online-gaming world.
Oh, Leo, I read the file.
Неа.
Не нужно недооценивать сложность мира онлайновых игр.
Ой, Лео. Я прочитала файл.
Скопировать
I took down a 50th-level warlock.
- You know, I-I'm actually working on a big online-gaming mediation right now...
I mean, uh, Kate and I are.
Я прошла на 50 уровень мага.
Знаешь, я вообще-то работаю прямо сейчас над большой онлайн медиацией с геймерами...
В смысле Кейт и я.
Скопировать
Yeah, with my dick.
Sorry, I've been doing a lot of online gaming.
I'm in a war with this autistic kid from Sweden who keeps blocking me on Instagram.
Ага, моим членом.
Извини, я подсел на онлайн-игры.
У меня вражда с одним шведом, больным аутизмом, который гадит мне в Инстаграме.
Скопировать
That's our second shooter.
Matches his online gaming profile from the Xbox we pulled at his home.
- So, you're saying he RSVP'd?
Это наш второй стрелок.
(ЖЕН) Совпадает с аккаунтом икс-бокса, (ЖЕН) который мы нашли у него дома.
(ЖЕН) - То есть, он принял приглашение?
Скопировать
Through a game console.
The online gaming world is a haven for predators:
pedophiles, sex offenders, and radicalizers.
Через игровую консоль.
Игровой мир - это убежище для хищников:
педофилов, сексуальных преступников и радикалов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов online gaming (онлайн геймин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы online gaming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить онлайн геймин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение