Перевод "operating speed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение operating speed (опэрэйтин спид) :
ˈɒpəɹˌeɪtɪŋ spˈiːd

опэрэйтин спид транскрипция – 31 результат перевода

Centrifuges spin at incredible speeds, about 1,000 hertz.
They have a safe operating speed, 63,000 revolutions per minute.
Stuxnet caused the uranium enrichment centrifuges to spin up to 1,400 hertz.
Центрифуги вращаются с сумасшедшей скоростью, около 1000 герц.
У них есть безопасная скорость работы, 63000 вращений в минуту.
Чиен:
Скопировать
I've never seen anything like it.
He's operating at warp speed.
You know, I'd like a try at that Teacher myself.
Никогда не видел его таким.
Он оперирует на искривлении.
Я бы попробовал Учителя на себе.
Скопировать
She's on edge.
Imagine every sense in your body operating at super speed.
I mean, she's uncomfortable in her own skin, and then when you throw in her other issues...
Она опьянена силой.
Представь, если бы каждое чувство в твоём теле было усилено во множество раз?
И ей очень некомфортно сейчас в своём теле. И потом, когда ты бросаешь ей такие фразы..
Скопировать
We're only about a third of the way through this galaxy, plus the gap to the next one is quite a bit larger than last time.
some not insignificant damage to the FTL drive that we won't have time to fix, which means we'll be operating
which means we might actually run out of--
Мы пролетели только треть пути в этой галлактике плюс промежуток межгалактической пустоты до следующей гораздо больше, чем в прошлый раз.
Кроме того, благодаря тому, что нам только что наваляли, у нас есть проблемы с энергией, и незначительные повреждения сверхсветового двигателя, на ремонт которых у нас нет времени, что означает, что двигатели будут развивать скорость ниже номинальной,
что означает, что мы возможно исчерпаем--
Скопировать
You always said that they were itchy.
I'm really trying to get up to speed on the firm's operating procedures, - so, if you don't mind...
- Sorry.
Ты всегда жаловался, что она колючая.
Я правда пытаюсь поскорее разобраться в том, какие в этой фирме порядки и процедуры, так что, если не возражаешь...
- Извини.
Скопировать
Greetings and salutations.
I am Lanos, the light speed astronomical navigation operating system.
How can I serve you today?
Приветствиеи моипоздравления.
ЯСанос,сверхскоростнаяастрономическаянавигационнаяоперационнаясистема.
Чем могу служить вам сегодня?
Скопировать
Centrifuges spin at incredible speeds, about 1,000 hertz.
They have a safe operating speed, 63,000 revolutions per minute.
Stuxnet caused the uranium enrichment centrifuges to spin up to 1,400 hertz.
Центрифуги вращаются с сумасшедшей скоростью, около 1000 герц.
У них есть безопасная скорость работы, 63000 вращений в минуту.
Чиен:
Скопировать
Lieutenant, where do you think you're going?
Standing operating procedure Commander, a Communications Officer is assigned to every mission that's
Okay.
Лейтенант, Куда это вы направляетесь?
Это обычная процедура в таких операциях, коммандер Офицер связи должен присутствовать На каждой не стандартной операции,
Хорошо,
Скопировать
That's right.
But, sir, these ships weren't built to take that speed.
It's dangerous.
Так точно,
Но, сэр, этот корабль не рассчитан на такую скорость.
Это опасно
Скопировать
Gamma 1 to Jackson.
Commander we have set your speed on automatic.
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully loaded.
Гамма 1 вызывает Джексона
Коммандер мы задали вашу автоматическую скорость
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Скопировать
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading.
Keep them at the same speed and heading, lock them into our own telemetry at 08:00.
Before rendezvous we'll take them over.
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Сохраняйте прежнюю скорость и направление, Захватите цель с помощью телеметрии на 0800
Мы приведем их к месту встречи
Скопировать
I'm check all right.
As Jackson sets controls for maximum speed, the last stage disaster alert grows near on earth.
A few hours ago
Слышим вас четко.
(ВЕДУЩИЙ) Джексон устанавливает двигатель на максимальную скорость, Страшная волна разрушений прокатилась по земле
Несколько часов назад
Скопировать
Your time for rendezvous with Captain Perkinson on Delta Able 2.
You're on automatic control at pre-set speed.
(notify variations and corrections.
Ваше расчетное время встречи с капитаном Перкинсоном На Дельта Эйбл 2
Передайте нам контроль над кораблем уменьшайте скорость,
Известите нас об отклонениях и корректировках
Скопировать
Give us coordinates.
It's not more than twenty-five miles in diameter but it doesn't have a fixed course or speed.
We've got readings.
Дайте нам координаты
Он не более 25 миль в диаметре Но у него нет постоянной скорости и курса
Мы получаем данные
Скопировать
You are making a mistake.
It's a body so lacking in density, moving at too slow a speed.
I know Schmidt.
Вы совершаете ошибку
Это тело обладает низкой плотностью И движется слишком медленно
Я знаю Шмидт
Скопировать
Unexpectedly a school of asteroids come toward the reconnaissance squad.
There is no set course to the direction or speed of an asteroid which makes trying to dodge them very
Jackson is too pre-occupied with this new danger to fully realize that Outpost Echo seems to have disappeared out of the sky.
Неожиданно группа астероидов Встала на пути исследовательского отряда
У астероидов нет установленного Курса или скорости Что осложняет попытки сбить их
Джексон слишком озабоченный этой новой угрозой Еще до конца не понял - база Эхо Похоже исчезла
Скопировать
Repeat, Enterprise to starbase. Orders received.
We need operating confirmation from the ship's captain.
Come in, starbase.
Повторяю. "Энтерпрайз" - базе.
Указания получены. Мы ждем подтверждения от капитана корабля.
Прием.
Скопировать
It's a full decibel now.
Everything seems to be operating correctly.
But there's just nothing there!
Сейчас настройка на полной мощности.
Кажется, что все работает правильно.
Но там просто ничего нет!
Скопировать
It's just reappeared!
The data link is operating just as if it were never gone!
It's right on orbit, functioning perfectly.
Это только что вновь появилось!
Канал связи работает так, как будто он никуда не пропадал!
Это точно на орбите, функционирование идеальное.
Скопировать
Nomad.
I have arranged the tapes for flash feed at the top speed of the computer.
Please do not draw the information faster than the machine's capacity.
Номад.
Я подготовил записи для считывания на предельной скорости компьютера.
Пожалуйста, не считывай сведения быстрее скорости машины.
Скопировать
I'm doing my best, Polly.
I'm thinking at top speed.
There's a pattern involved here - a combination of pipes.
Я прилагаю все усилия, Полли.
Я думаю на большой скорости.
Этот узор - комбинация труб.
Скопировать
I've got something magic for you.
Devil's speed!
- Want to go for a walk?
Есть у меня для вас одна волшебная вещь.
Лети на здоровье!
- Хочешь пойти погулять?
Скопировать
The sixth member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest result in machine intelligence:
prefer to use the word "mimic" most of the activities of the human brain and with incalculably greater speed
We next spoke with the HAL 9000 computer whom, we I earned, one addresses as "Hal."
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта:
Компьютер "Хэл 9000", который может воспроизвести впрочем, некоторые эксперты предпочитают слово "имитировать" основные виды деятельности головного мозга но с несоизмеримо большей скоростью и надежностью.
Далее нашим собеседником стал компьютер "Хэл 9000" к которому обращаются просто, "Хэл".
Скопировать
You're next.
Speed it up, men. Come on, speed it up.
They're looking good.
Теперь ты.
Скорей, парни, шевелитесь.
Неплохо.
Скопировать
Commence beaming up.
Maximum speed.
Set a course for colony Beta VI.
Поднимите нас на корабль.
Максимальная скорость.
Курс на колонию Бета-VI.
Скопировать
Guardian.
Can you change the speed at which yesterday passes?
I was made to offer the past in this manner.
Хранитель.
Ты можешь изменить скорость, с которой проходит прошлое?
Я был создан, чтобы так показывать.
Скопировать
I am a fool.
Our tricorder is capable of recording even at this speed.
I've missed taping centuries of living history, which no man before has ever..
Я - идиот.
Наш трикодер способен записать даже эту скорость.
Я упустил возможность записать события истории, - который никто раньше не...
Скопировать
Move!
Bring her to the operating table.
You idiot!
Живее!
Приведите её к операционному столу.
Ты дура!
Скопировать
Ladies and gentlemen, I have been a teacher for thirty years.
"Speed Learn" has made me as obsolete as the dodo.
And we're going to prove it!
Дамы и господа, я был учителем 30 лет.
"Учись быстро" сделал меня таким же устаревшим, как додо. '
И мы собираемся доказать это!
Скопировать
You think so?
I know he's the cornerstone of "Speed Learn", but...
- Yes? - I think he's a troublemaker.
Думаете?
Я знаю, он краеугольный камень "Учись быстро", но... - Да?
- Я не могу отделаться от ощущения, что от него одни неприятности.
Скопировать
He's a thoroughly zealous student, with a tendency to overdo it.
Is the Professor co-operating?
- I've sedated him.
Могу порекомендовать его как весьма ревностного студента, с наклонностями перетруждаться.
Как Профессор? Сотрудничает?
- Я усыпил его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов operating speed (опэрэйтин спид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы operating speed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить опэрэйтин спид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение