Перевод "opium" на русский

English
Русский
0 / 30
opiumопиум
Произношение opium (оупием) :
ˈəʊpiəm

оупием транскрипция – 30 результатов перевода

- Sam you fool!
After the amount of "opium for the masses"?
- Good morning. - Good morning.
Сам дурак!
Почем опиум для народа?
Здравствуйте!
Скопировать
Nice meeting you.
Opium!
We are investing in corruption, Mr. Roper.
Рад познакомиться.
Опиум!
Мы вкладываем деньги в коррупцию.
Скопировать
They're absolutely devastating.
I'm sure they're filled with opium, or some such thing.
They make me feel wildly sensual.
Невероятная вещь.
Там опиум и еще какая-то дрянь.
Я от них дико возбуждаюсь.
Скопировать
Look.
This is opium.
They were transporting opium behind my back.
Посмотри.
Это опиум.
Они возили опиум за моей спиной.
Скопировать
This is opium.
They were transporting opium behind my back.
You were right. I didn't watch on my mates well enough.
Это опиум.
Они возили опиум за моей спиной.
Ты была права, я плохо следил за своими братьями.
Скопировать
He killed Captain Guez!
He transports opium!
Be careful Garvey.
Он убил капитана Геза.
Кто угадает, на сколько кусков она разлетится, тому я ставлю бутылку!
Осторожно, Гарвей.
Скопировать
It is then that political economy comes... to constitute the dominant science and the science of domination.
The spectacle is a permanent opium war... to enforce the identification of goods with commodities, and
But if consumable survival is something which should... always increase, it's because it never ceases to contain privation.
Именно тогда политическая экономия становится господствующей наукой об обществе.
Спектакль - это непрерывная опиумная война, которая ведётся с целью уничтожить даже в мыслях людей различия между товарами и жизненными ценностями, между развлечением и выживанием.
Но если потребление выживания должно постоянно возрастать, то это значит, что оно должно продолжать содержать в себе лишение.
Скопировать
It was used in Germany during the Hitler war.
Uh, the opium poppy does not grow here, you understand.
It was imported from Turkey.
Им пользовались в Германии при Гитлере.
Видите ли, опиумный мак тут не растет.
Его импортировали из Турции.
Скопировать
No.
Without opium, no morphine.
And it is far too expensive to synthesise.
Нет.
Без опиума не будет и морфина.
А синтезировать его слишком затратно.
Скопировать
What about that kid Roberts?
He was kicked out six months ago for stealing opium.
When we had some raw stuff imported.
А что насчет того парнишки Робертса?
Мы выгнали его полгода назад за воровство опия.
Когда мы импортировали некоторое количество сырья.
Скопировать
Yeah, I eat these muffins all the time.
Well, you know what opium is made from.
Poppies!
Да, я постоянно ем эти кексы.
Вы же знаете, из чего сделан опиум.
Опиум!
Скопировать
Well, this you're not gonna believe.
I found out why I was testing positive for opium.
-Poppy seeds.
Вы не поверите.
Я выяснила, откуда в моей моче опиум.
- Маковые зёрна.
Скопировать
Obviously, Mr. Peterman, there's something wrong with this test.
I don't take opium.
Let me take another one, please?
Мистер Питерман, с этим тестом точно что-то не так.
Я не принимаю опиум.
Можно мне ещё раз попробовать?
Скопировать
I don't like the sound of that.
So as a result of your test being free of opium...
-... I am reinstating you.
Мне не нравится, как это звучит.
Поскольку в твоём анализе опиум не обнаружен...
-...я тебя восстанавливаю.
Скопировать
I'm afraid it's your urine, Elaine.
You've tested positive for opium.
-Opium?
Боюсь, дело в твоей моче, Элейн.
В ней нашли опиум.
- Опиум?
Скопировать
You've tested positive for opium.
-Opium?
-That's right, Elaine.
В ней нашли опиум.
- Опиум?
- Верно, Элейн.
Скопировать
I know what you're going through.
I, too, once fell under the spell of opium.
It was 1979.
Я знаю, через что ты проходишь.
Однажды я тоже поддался чарам опиума.
Был 1979 год.
Скопировать
IF I'M NOT MISTAKEN,
WE'VE JUST WALKED INTO A REAL, LIVE OPIUM DEN. FASCINATING.
LET'S GO UPSTAIRS AND PICK OUT OUR GIRLS.
Если я не ошибаюсь,
Мы только что вошли в настоящий опиумный притон.
Восхитительно. Пошли наверх за девочками.
Скопировать
You know what we need ?
We need some opium.
I remember slumping on the bed.
Знаешь, что нам нужно?
Нам опиум нужен.
Я помню, как плюхнулся на постель.
Скопировать
Under the normal run of things I would have had nothing to do with the cunt, but this was not the normal run of things.
Opium suppositories.
Ideal for your purposes.
В нормальных обстоятельствах... я бы не стал связываться с этим мудаком, но сейчас были далеко не нормальные обстоятельства.
Опиумные свечи.
Тебе подходит идеально.
Скопировать
You can just imagine that this is where... they kept all their stuff to make potions.
You can almost smell the opium.
Almost.
Можно представить, что именно здесь... хранились компоненты для изготовления лекарств.
Я, кажется, чувствую запах опиума.
Почти.
Скопировать
If they've ripped off our table... ours must be worth much more than one and 50 dollars.
This doesn't even smell like opium.
It smells like wine, which you spilled.
Если они украли дизайн... значит, он должен стоит дороже, чем полтора доллара.
Этот даже опиумом не пахнет
Он пахнет вином, которое ты пролила.
Скопировать
- For God's sakes! For some reason you're always shooting down my dreams.
Because you get the kind of dreams people get after putting opium in their brownies.
Can I for one minute tell you about this bank?
Господи, знаешь, Фрэнчи, почему-то ты всегда гробишь мои мечты.
Потому что так мечтают люди, когда едят печенье не из муки, а из опиума.
Можно хоть рассказать тебе об этом банке?
Скопировать
Lynn, your boss's husband was caught stealing Vicodin... ... fromthehospital where he was chief of surgery.
Vicodin is a Schedule ll drug, in the same legal category as opium.
What's that get?
Линн, муж твоего босса был пойман на краже Викадина и Перкосета из больницы, где он работал главой отделения торакальной хирургии.
Учтем, что викодин и перкосет наркотики 2 класса, по закону они в том же классе, что и опиум.
Сколько за это дают по кодексу, Тоби?
Скопировать
There's certainly... ...plenty to choose from.
Opium, hashish... ...Iaudanum, absinthe.
personally, though. I prefer waIIowing in my own pain to numbing it.
Выбор здесь чрезвычайно широк.
Опиум, гашиш, экстракт лотоса и даже абсент.
Я же предпочитаю им всем настойку желтофиоли.
Скопировать
The juice of the poppy.
Opium?
Yes.
ћаковый сок.
ќпиум?
ƒа.
Скопировать
Do you always talk this weird after you violate a woman?
Maybe the Asian design major slipped her some opium.
Could be.
Ты всегда так странно говоришь, когда насилуешь женщину?
Может, этот восточный дизайнер подсыпал ей опиум?
Возможно.
Скопировать
Yes.
I'd turned him into an opium addict.
He had terrible nightmares.
ƒа.
я сделала из него наркомана.
≈го начали мучить кошмары.
Скопировать
- I know!
My opium is not a crystal ball.
I can't tell you the hour nor the day but I know what'll happen at Dien Bien Phu!
Я знаю!
Мой опиум - не хрустальный шар.
Я не могу сказать тебе ни день, ни час, но я знаю, что произойдёт в Дьен Бьен Фу!
Скопировать
Mind your own business.
Never traffic opium.
Officer know me.
Вас это не касается.
Я не контрабандист и никогда не продаю опиум.
Французский офицер меня знает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов opium (оупием)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы opium для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупием не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение