Перевод "or else" на русский
Произношение or else (ор элс) :
ɔːɹ ˈɛls
ор элс транскрипция – 30 результатов перевода
The studios are all idle.
Or else, turning out films for television.
It made me feel sad.
Все студии не снимают
Или переделывают фильмы для ТВ.
Мне от этого стало грустно
Скопировать
They must have something in common.
Or else.
I wonder if the list was closed.
Иначе...
Завтра проведут психиатрическую экспертизу. Но...
Скажите, ваш список закрыт?
Скопировать
Eo you think I pay you for your good looks?
You'll take me where I say and do as I say, or else!
Listen, I do as I please.
Ты что, думаешь, что я тебе даю деньги за красивые глаза?
Сейчас! Ты отвезешь меня туда, куда я скажу, и будешь делать то, что я скажу. Понял?
Слушай, мне нравится быть свободным!
Скопировать
So? What do you want, criminal?
Go away or else I'll call the police.
But I have money, look!
Чего тебе надо, негодяй?
- Ступай прочь, а то вызову карабинеров.
- Но у меня деньги, смотри!
Скопировать
"Also, be sure and adjust throttle to maintain 50 pounds pressure..."
"...or else you'll blow up the whole damn place."
Anybody who wants to take a bath around here tonight can jump in the Pacific Ocean.
"Далее, проверьте и отрегулируйте дроссель на давление в 50 фунтов,..."
... в противном случае вы взорвёте тут всё к чёртовой матери."
Любой, кому захочется сегодня вечером принять ванну, может прыгать в Тихий океан.
Скопировать
Come, sir... you have given me an inconceivable sensibility for your love.
And I'll spend all my physic in the affair... but the patient shall kick up or else be yours.
Doctor in the house.
О, нет, месье! Мне дали за вашу любовь нежность, которая неприемлема.
Я потеряю свою медицину! Либо больная помрёт, либо она станет вашей!
В зале американец!
Скопировать
Another mop! Another mop!
Stick your hand out to turn or else he will catch you!
Oh, mother!
= Ещё один лохматый!
= За мной! = Держись подальше от его лап... = ... а то он схватит тебя!
= Ой, мамочка! ...
Скопировать
Don't play dumb!
Give her back or else!
- What are you talking about?
Не прикидывайся!
Верни её или будет хуже!
Вернуть её?
Скопировать
And this is me.
Ogre, or else they'll give you crew cut.
- Here we are, Wolfie.
А я тогда так!
Господин Людоед, сделайте что-нибудь! Или нам конец! =
- Мы уже идём, господин Волк! =
Скопировать
Go on!
Don't make us say it again, or else!
You keep calling me,... and you're sad because I've been gone for so long.
Ступай! Ступай!
И не заставляй нас повторять, сестра.
Лизабетта, ты тоскуешь в разлуке и зовёшь меня.
Скопировать
It is a peerless kinsman.
That is a step on which I must fall down, or else o'erleap.
Macbeth!
Да, это несравненный человек.
Принц Кемберленд... мне преграждает путь Я должен пасть или перешагнуть
Макбет!
Скопировать
I take my leave of you.
Things at their worst will cease or else climb upward to what they were before.
My pretty cousin, blessing upon you.
Я вас скоро навещу.
Мы у предела. Хуже быть не может. Придет или конец, иль будет облегченье.
Прощай малыш! Храни тебя Господь.
Скопировать
She's been punished already
It wasn't her fault, or else she's no longer my daughter
That's why its not her fault
Она уже понесла наказание.
Это была не ее вина... иначе она уже давно перестала бы быть мне дочерью.
Так что нам не в чем ее винить.
Скопировать
If I would have a revolver, or a rifle...
I'd go up to him and say: "Stop interfering with our love, or else..."
Would you say that?
Будь у меня пистолет, или ружье... я бы пошел к нему и сказал:
"Не лезь в нашу жизнь, а то..."
Ты бы так сказал?
Скопировать
And northern pine...
Or else there's blue spruce...
A special this year, a fragrance that will last for years.
¬от ещЄ "¬еймутова сосна"...
"ли "√олуба€ ель"--
Ќовинка этого года, јромат, который будет с ¬ами весь следующий год.
Скопировать
I had to do it Don't you see
Or else they'd go for me
It's what he told us you would do
Я вынужден был так сделать, разве ты не видишь?
Иначе бы они схватили меня.
Но все произошло так, как он предсказал.
Скопировать
Quiet!
Or else Don José will get angry.
Good morning, Don José.
Тишина!
Дон Хосе разозлится.
Доброе утро, дон Хосе.
Скопировать
Could you be quiet, please?
Or else I'll show you...
They sent me away, even though they know I'm always scared.
Может, успокоитесь уже!
Иначе я вас успокою.
Они же меня сюда отправили, хотя знают, что мне здесь страшно.
Скопировать
We got a minute.
Or else, you'll have to give it to me right here.
Right here.
Минута у нас есть.
Или вам придется разделаться со мной прямо здесь.
Прямо здесь.
Скопировать
Not to be.
Or else, play.
That's the dilemma.
Не быть?
Или играть?
Вот в чём вопрос.
Скопировать
None of my feelings exists except those I'm playing to try.
Come in my arms, my Ophelia or else I drown instead of you.
Shit!
Во мне нет ни единого чувства. Кроме тех, в ощущение которых я играю.
Приди ко мне в объятия, моя Офелия. Или я окажусь на дне реки... вместо тебя.
Чёрт!
Скопировать
I hope you're happy.
Do not tell me about it too often, or else I imagine it in my head vtemyashit.
You go to the table?
Я надеюсь ты счастлива.
Только не говори мне об этом слишком часто, а то еще я себе это в голову втемяшу.
Идешь к столу?
Скопировать
In a minute. Dad is sitting on the chair.
You have to come here, or else I won't get him to sit on the chair.
- I can't. I have shaving cream on my face.
Погоди, отец сел на стул.
- Бога ради, выходите! Гвен, выходи, иначе мне его не вернуть.
Не могу, я намылилась.
Скопировать
But somehow they... somehow they worked it out.
I feel I ought to be able to do the same or else I've failed. And I don't like to fail.
I don't know what to do about it.
Но так или иначе, это срабатывает.
Я думал, что должен поступать также, иначе проиграю, а я не люблю проигрывать.
Я не знаю, что делать.
Скопировать
Two immense cylinders side by side.
Let me explain or else you'd get lost and could never get out.
Not to be.
Два огромные вертикальные цилиндра, стоящие рядом.
Подождите, я сейчас объясню. Иначе можете заблудиться... и никогда отсюда не выйти.
Не быть?
Скопировать
I need some breathing room.
Or else it won't work.
I thought about it too.
Мне нужно некоторую передышку.
Иначе это не будет работать.
Я думал об этом.
Скопировать
If you manage to arrest him, keep the admiral informed before to take an initiative who might kill him.
Or else it will be difficult for him to answer the questions the admiral wants to ask him.
And the admiral would have to take it out on you.
Если вам, гражданин, удастся арестовать его, сообщите об этом адмиралу, прежде чем проявите инициативу, которая приведёт к его смерти.
Иначе ему будет трудно ответить на вопросы, которые адмирал хочет задать ему.
И тогда адмирал задаст их вам.
Скопировать
Don't feel you have to say anything.
The way it is, you see sometimes you just have a feeling for a child or else you don't.
With John, I just didn't.
И не надо ничего говорить.
Так бывает, что иногда испытываешь такие чувства к ребенку которые больше не к кому не испытываешь.
У Джона этого не было.
Скопировать
They're also scientifically advanced.
Or else they'd never have crafts capable if interplanetary flight.
They've been seen in many parts of the world.
И то, что они обладают научными знаниями, ещё неизвестных нам.
Ибо, не обладая ими, они бы никогда не смогли совершать межпланетные полёты.
Ранее их уже наблюдали во многих частях планеты.
Скопировать
Are you mad?
Don't try any nasty tricks or else!
We'll croak together buddy
- Ты рехнулся?
- Не вздумай что-нибудь отколоть.
Мы подохнем вместе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов or else (ор элс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы or else для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ор элс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
