Перевод "ordnance" на русский

English
Русский
0 / 30
ordnanceорудия
Произношение ordnance (однонс) :
ˈɔːdnəns

однонс транскрипция – 30 результатов перевода

You think I did that for kicks?
You put your hand in a body cavity that contained unexploded ordnance.
I was trying to save a patient.
Думаете, я так развлекалась?
Вы засунули руку в брюшную полость с неразорвавшимся снарядом внутри.
Я старалась спасти пациента.
Скопировать
This weapon is called a P- 90.
It carries a 50- round, top- loading magazine of Teflon- coated ordnance with a cyclical rate of fire
- Who here can handle a staff weapon?
Это оружие называется P90.
Оно имеет пятидесяти зарядный магазин с вертикальной загрузкой, патроны с Тефлоновым покрытием и скорость стрельбы 900 выстрелов в минуту.
- Кто из вас хорошо владеет вашим оружием?
Скопировать
You sure they'll fly?
reactor's still hot, so all we have to do is pull the rad buffers from the engine, refuel it, load the ordnance
The biggest problem is getting 'em over to the port launch bay.
Ты уверен, что они взлетят?
Реактор ещё горячий, так что всё, что надо сделать, это вытащить накопитель из мотора, перезаправить его, загрузить орудия и они готовы к вылету.
Самой большой проблемой будет вывезти их с посадочной полосы.
Скопировать
Work, work your thoughts, and therein see a siege!
Behold the ordnance on their carriages, with fatal mouths gaping on girded Harfleur.
Once more!
Работу дайте мыслям. Перед вами — осада города!
С лафетов пушки Разверзли пасти грозно на Гарфлер.
Что ж!
Скопировать
Galactica to all civilian ships. Commence jumping in sequence.
Incoming ordnance!
Apollo, do you read me?
Все гражданские в кораблях Приготовиться к скачку.
Надвигается артиллерия.
Аполло, как слышите меня?
Скопировать
I have a slight mind to take five points away from you, suggesting that Salisbury Plain is the most...
It has probably the most important Ordnance Survey reference in all of the United Kingdom, Stonehenge
- Which is quite an interesting place.
Встрял в заслуженные тобой аплодисменты. Вообще-то, у меня есть желание снять с тебя 5 баллов за предположение, что это Солсбери.
Там - главная достопримечательность Соединенного Королевства.
Стоунхендж. В самом-то деле!
Скопировать
Right now, it'd be easier to give someone plastic surgery during an earthquake than to arrive there in one piece.
They're firing heavy ordnance down there.
Oh yes, life vests and parachutes should be somewhere below that seat.
Легче провести операцию по смене пола при 12-балльном землетрясении, чем долететь туда в целом виде.
После обстрела из тяжелых орудий, удар молнии покажется не страшнее иглоукалывания.
Парашюты и спасательные жилеты под сиденьями.
Скопировать
Mountain is my right hand.
She helps me out with ordnance.
- Helps me with damn near everything.
Гора Моя правая рука.
Она поМогает Мне со взрывчаткой.
- ПоМогает Мне практически во всеМ.
Скопировать
- Why did they send a sailor?
Because I speak Spanish and have studied ordnance.
Guns.
- Зачем прислали моряка?
Я говорю по-испански и изучал артиллерию.
Пушки.
Скопировать
It's a hobby I knew would come in handy.
I got ordnance here that can drop a charging puma at 50 feet.
Oh, why can't you commit?
Я знал, что это хобби мне пригодится.
У меня здесь арсенал, который может свалить нападающую пуму в прыжке.
Почему ты не хочешь жениться?
Скопировать
The younger man, Anson, was just startin' to enjoy life, having recently left hospital after service in France.
However, his superior, George Garrad, had been retired to the Ordnance Survey... in the hope that this
Many men had gone to the Great War, and the rest of the village was in chapel.
"Молодой человек по имени Ансон [англ. Anson] просто наслаждался жизнью... "...после того, как побывал в госпитале после ранения во Франции [и пока ещё немного заикался].
"Тем не менее, его начальник Джордж Гаррад [англ. — George Garrad], "...был демобилизован в Картографическое управление [англ. — Ordnance Survey]... "...в надежде, что это поможет поднять моральный дух солдат,
"Много людей ушло на эту великую войну, "...а те, кто остался в селении, были в церкви.
Скопировать
- Thank you, Moneypenny.
I'm sure the overburdened British taxpayer will be fascinated to know will how the Special Ordnance Section
In future, Commander, may I suggest a perfectly adequate watchmaker just down the street.
- Спасибо, Манипенни.
Уверен, что перегруженный британский налогоплательщик будет в восторге, когда узнает, как отдел спецсредств расходует свои фонды.
На будущее, разрешите предложить вам более подходящего часовщика вот тут рядом на улице.
Скопировать
Air Force Colonel Sharp, NASA pilot Watts, shuttle Freedom.
Munitions specialist Gruber and Halsey will supervise the nuclear ordnance.
Anyway, uh, I just thought, uh- thought you guys should meet.
Полковник ВВС Шарп и пилот НАСА Уатс - шаттлом "Свобода".
Военные специалисты Грабер и Хэлси будут следить за боеголовками.
В общем, я посчитал нужным... представить вас друг другу.
Скопировать
I still remember all of it.
I know procedure, ordnance, access codes.
I know the layout for this base and I'm pretty sure I can put together an M-16 in 57 seconds.
Я все еще помню все это.
Знаю устав, снаряжение, коды доступа, все.
Помню план этой базы, и уверен, смогу собрать М16 за 57 секунд.
Скопировать
God.
I don't see any ordnance.
I think they're going home. No.
О господи.
Я не вижу артиллерии.
Похоже, они возвращаются домой.
Скопировать
All right, boys, let's knock their clocks off.
- Drop your ordnance.
- Bombs away.
Ладно, ребята, давайте покажем им, где раки зимуют!
Выпускайте артиллерию!
- Бросай бомбы.
Скопировать
THEY WEREN'T MAKING THAT MODEL BACK IN 1893.
THAT'S KOREAN WAR ORDNANCE.
LOOK, I'VE TOLD YOU. I JUST PURCHASED IT.
В 1893 году этой модели ещё не выпускали.
Это оружие времён корейской войны.
Я уже вам сказал, что купил его.
Скопировать
- It's hairy.
Got some pretty heavy ordnance.
I lost a few recon ships in there now and again.
- Ну, жаркая.
Там у них есть четыре артиллерийских установки.
Я там потерял четыре разведывательных вертолета.
Скопировать
- Oh, see? Here we go.
I would like to make my place a sterile environment, state of the art ordnance, top to bottom.
That's fair, I agree.
Ну вот, начинается...
Я бы хотел сделать мою лабораторию абсолютно стерильной. Все должно быть на высочайшем уровне, по последнему слову техники.
Это справедливо.
Скопировать
Mr. Emmett, warm up the diesels and line up a battery charge.
Tyler, we have dry stores, ordnance and perishables to get belowdecks.
Gentlemen, it's our turn. - That's all.
Мистер Эммитт, прогрейте машины и проверьте заряд батарей.
Мистер Тайлер, срочно загрузите на лодку продовольствие и боекомплект.
Господа, есть работа.
Скопировать
Someone quite strong, preferably.
I think you will find that His Majesty's Ordnance Survey... will provide equitable remuneration.
They'll pay, but not very much.
Желательно, кто-нибудь сильный.
Я вас уверяю, что Картографическая служба Её Величества щедро оплатит эти услуги.
Вообще-то заплатят — но немного.
Скопировать
- But they're not mountains.
But Her Majesty's Ordnance Survey of 1887... established their heights and the distance between them.
And, and, and, um, given those measurements, we, we should be able to ascertain the true height of Ffynnon--
— Но это же не горы.
— Нет, это не горы, мистер Морган, я знаю но Картографическая служба Её Величества в 1887-ом году установила высоту этих холмов, и, зная расстояние между ними и расстояние между ними и Флинен Гароу... и... и... и...
Эм-м-м, зная эти данные мы... мы сможем вычислить высоту этого Флинена.
Скопировать
"When I appeared, he became frightened and ran off.
"Have decided to bury excess ordnance lest it fall into enemy hands.
"Keeping only the barest necessities for myself.
[ Skipped item nr. 325 ]
"Принял решение закопать излишки припасов, чтобы уберечь их от неприятеля.
И оставить себе только самое необходимое".
Скопировать
One hour, three times a week.
Harry, supply the ordnance?
Whatever it takes.
По часу трижды в неделю.
Гарри, как с боеприпасами?
Любые, какие потребуются!
Скопировать
Large-scale application is mostly theoretical right now, but the mineral shows great potential as a power source.
It shows interesting properties when used in conjunction with nuclear ordnance.
Well, it does tend to increase the explosive effect. Yes, sir.
Масштабные применения пока в основном сугубо теоретические, но минерал показывает большой потенциал в качестве альтернативного источника энергии.
Кроме того в соединении с ядерным оружием она показывает интересные свойства.
Она усиливает эффект взрыва, да, сэр.
Скопировать
We caught 'em by surprise.
- Dropping ordnance.
- Bombs away. Bombs away.
Сведи до 20-ти.
Закрепи на 20-ти.
Бомбы сброшены!
Скопировать
With the stasis nets destroyed, the town's a sitting duck for spirit riders, raiders, and anything else that wanders through the bissell pass.
Council made a deal with Datak to quietly bring in heavy ordnance for insurance.
And you didn't think to inform me?
После уничтожения стазисной сети, город - легкая добыча. Для призрачных всадников, рейдеров и кого угодно Кто бродит по перевалу бисселла.
Совет заключил соглашение с Датаком о тайных поставках тяжелых боеприпасов для страховки.
И вы не подумали сообщить мне?
Скопировать
Reddington compiled a partial inventory from his sources.
It includes all manner of contraband, from drugs and hot merchandise to military ordnance, antiaircraft
Sounds like a one-stop storage facility for the criminal underworld.
Реддингтон набросал инвентарный списочек по его данным.
Там всевозможная контрабанда, от наркотиков до военной техники, зенитная артиллерия, боеголовки, РПГ, Семтекс.
Похоже на гигантское хранилище всего криминального мира.
Скопировать
Reddington was right.
If we'd listened we wouldn't have fanatics joyriding with enough ordnance to level a small city.
Ressler and Keen, get to that compound.
Реддингтон был прав.
Послушали бы его, не получили бы банду фанатиков, способных сравнять с землёй небольшой городок.
Ресселр и Кин поезжайте в общину.
Скопировать
It was...
Explosive ordnance.
He ran into the coffee shop moments before the secondary blast from the ruptured gas line.
Это...
Оружие взрывного действия.
О забежал в кафе за секунду до второго взрыва, взрыва газопровода.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ordnance (однонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ordnance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить однонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение