Перевод "ore" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ore (о) :
ˈɔː

о транскрипция – 30 результатов перевода

Onto what?
Some kind of yellow ore.
Magnetic.
Во что?
В какой-то желтый минерал.
Магнитичный.
Скопировать
- Yes.
This is exceptionally high-grade ore.
- Our cashier is making a cheque for you.
- Да.
Это исключительно высококачественное сырьё.
- Наш кассир выпишет вам чек.
Скопировать
Somebody was definitely here while I was out.
I'm sure this bucket was put away properly bef ore.
Oh, boy!
Кто-то тут побывал.
Все было прибрано.
Ой!
Скопировать
Go on, Clancey.
Over the last two years, I've lost five floaters carrying argonite ore back to home planet.
They were hijacked and brought into this system.
Продолжайте, Кланси.
За последние два года, я потерял 5 барж перевозящих Аргонитную руду к родной планете.
Они были захвачены и угнаны в эту систему.
Скопировать
50,000 tons.
Unrefined ore.
Why would your floaters be in this system?
50000 тонн.
Неочищенной руды.
Почему ваши баржи находились в этой системе?
Скопировать
Old Pierce found a lotta gold on your land.
That ore assays out at $643 a tonne, normally.
But they've hit the motherlode, which'll be 1200 per cent richer.
Старик Пирс нашел много золота на твоей земле.
За золото дают $643 за тонну, обычно.
Но они нашли основные залежи, которых на 1200 процентов больше.
Скопировать
Give me my dinner back, or I'll throw you out.
Quick, bef ore she breaks the door down.
Quick what?
Отдай мой ужин назад, или я вышвырну тебя!
Быстрее, пока она не сломала дверь.
Быстрее, что?
Скопировать
We had meteor damage, Jim.
I went ashore with a landing party to look for iridium ore for repairs, and I met this gentleman.
Go on.
Нас стукнул метеор, Джим.
Я спустился на планету с десантом, чтобы найти иридий для ремонта, и встретил этого джентльмена.
Продолжай.
Скопировать
And I, Eeyore, and I, Eeyore, I'm of the same opiniore!
And I, Eeyore, and I, Eeyore, We're of-the-same-oh-pi-ni-ore!
The End
- Ну, конечно! - Ура!
Хвост нашёлся! Сова нашла хвост! - Какой хвост?
А!
Скопировать
Well I'm not sure, but I heard them say that the material was readily accessible.
Probably some kind of mineral ore.
Oh, haha, there are no valuable minerals here, they are welcome to whatever they can find.
Что ж, я не уверен, но я слышал, как они говорили, что материал доступен.
Наверное, какая-та руда.
Ох, ха-ха, здесь нет полезных ископаемых, разрешаем пользоваться всем, что смогут найти.
Скопировать
In the beginning of this century, in the early 1900s... a German scientist visited Brazil to collect the natives ' f olktales.
basically preserved the spirit, stories and even characters... created by Native Brazilians centuries bef ore
That was the seed of "Macunaíma", a book which he wrote in a week.
В начале этого века, в начале 1900-х годов немецкий учёный посетил Бразилию, чтобы собрать сказки местных народов.
Когда Марио де Андраде, великий бразильский писатель, прочёл эти рассказы он стал, по его словам, "лирически взволнованным и отчаянным" поскольку он понял, что бразильская популярная культура очень сатирическая, забавная и даже подрывная по отношению к тем лицемерным моральным нормам которые многократно преобладали на протяжении всей нашей истории в своей основе сохраняя дух, истории и даже персонажей созданные уроженцами Бразилии столетие назад.
Это было потомство "Макунаимы", книга, которую он написал через неделю.
Скопировать
.
- I use it "Ore-tap! .
Control pesky rumors, for a quiet life.
Как так?
У меня в ушах затычки.
Они не пропускают ненужного шума и обеспечивают покой.
Скопировать
Control pesky rumors, for a quiet life.
With "Ore-tap" you also have ears ... a speculator, censor, of repressor.
Just ... we are ... all ... adults ...
Они не пропускают ненужного шума и обеспечивают покой.
С затычками у тебя будут уши торговца, цензора, диктатора.
Довольно! Мы уже взрослые.
Скопировать
-And what do you do for raw materials?
-Oh, iron ore.
And some miners to get it for a little time.
- А откуда вы берете сырье?
- Железная руда.
Какое-то время ее добывали несколько шахтеров.
Скопировать
Terok Nor will soon be ours again.
spend the rest of your life contemplating your failure as you labor alongside the other slaves in the ore
It's nice to have something to look forward to.
Терок Нор скоро снова будет наш.
Тогда ты сможешь потратить оставшуюся часть жизни упорно изучая свой провал, работая с остальными невольниками в центре обработки руды.
Прекрасно иметь что-то, чего с нетерпением ждешь.
Скопировать
Otherwise, the Defiant won't be ready and you and your son will die here along with the rest of us.
Or worse still-- spend the rest of your lives working in the ore processing center under the tender mercies
Help us, Captain and I promise we'll get you and your son out of here before the fireworks begin.
Если "Дефаент" не будет готов, вы и ваш сын погибнете здесь вместе со всеми нами.
Или еще хуже, останетесь здесь до конца своих дней, занимаясь обработкой руды под чутким присмотром надзирателей из Альянса.
Помогите нам, капитан, и я обещаю, вы и ваш сын выберетесь отсюда прежде, чем начнется пальба.
Скопировать
Do you see any ghetto fences dividing the Promenade?
Or Bajoran slave labourers sprawled out after a gruelling day processing ore?
Do you hear the cries of starving children?
Вы видите загородки гетто, разделяющие Променад?
Или измученных баджорских рабов, распростертых на земле после изнурительного дня в центре переработки руды?
Вы слышите плач голодающих детей? Я - нет.
Скопировать
Where shall I put the address?
A letter like this, which needs 15 crowns´ worth of stamps, you need 60 25 øre stamps.
But I can´t see where to put ...
У меня нет места под адрес.
На отправку письма за 15 крон, нужно 60 марок по 25 эре.
Но где разместить адрес?
Скопировать
And he f ound it-- Charlotte.
It was only a matter of moments bef ore he invited her to his f arm upstate... to view his latest work
If I could get him to show at the gallery, it would be an incredible coup.
И он нашел... Шарлотту.
Он тут же пригласил ее на ферму... посмотреть на последние работы.
- Если я уговорю его выставляться у нас, это будет огромный козырь.
Скопировать
I heard it was sinking.
That's why you must come immediately-- bef ore it's all gone.
I couldn't say I wasn't tempted.
А я слышала, что он тонет.
- Поэтому Вы и должны поехать... Пока он не утонул окончательно.
Предложение было соблазнительным.
Скопировать
We kept it stable for one- trillionth of a nanosecond before it destabilized.
We didn't have enough boronite ore left to synthesize more, but the knowledge we gained allowed us to
refine our theories.
Мы сохранили ее устойчивой одну триллионную наносекунды, потом она дестабилизировалась.
У нас не осталось боронитной руды столько, чтобы синтезировать еще, но мы получили знание, позволившее нам...
пересмотреть теории.
Скопировать
Yes.
But we never found another source of the ore... until now.
Sorry... but if someone out there is experimenting with Omega, I'm under orders to stop them.
Да.
Но мы так и не нашли другой источник руды... до сих пор.
Жаль... Но если кто-то там экспериментирует с Омегой, у меня есть приказ остановить их.
Скопировать
The Goa'uld may not notice if shipments stop.
Preliminary tests indicate countless military and scientific applications for the raw ore.
Might be a good reason to try, sir.
То есть, мы даже не знаем, заметят ли Гоа'улды прекращение поставок.
Предварительные тесты показывают многочисленные военные и научные области использования необработанной руды.
Это может быть достаточной причиной попробовать, сэр.
Скопировать
What are you offering in exchange?
Zeolitic ore.
We mined several tons of it from an asteroid field.
Что предложите в обмен?
Цеолитовую руду.
Мы добыли несколько тонн в астероидном поле.
Скопировать
I handled it.
I need to inspect the ore samples from 53-C.
We have to make a decision on whether to open up a new...
Я справился.
Мне нужно посмотреть на пробы руды из 53-С.
Надо принять решение, открывать ли новую...
Скопировать
I harvested them on an away mission last week.
The same goes for these particle accelerators, the trilithium ore samples, the keg of Hazari ale.
All of them were brought aboard over the last few months and none of them is disintegrating.
Я захватил из с миссии, на которой мы были на прошлой неделе.
То же самое с этими ускорителями частиц, образцами трилитиумной руды, бочонком хазарского эля.
Всю это было принесено на борт на протяжении последних месяцев, и ничто из этого не распадается.
Скопировать
It says there's metal under there. Solid metal.
You're reading a vein of ore, Renee.
No, it-
Радар показывает наличие железа.
Ты просто наткнулась на месторождение руды.
Нет.
Скопировать
On screen.
Captain Geral, we have 12 isotons of ore for you.
I'm under orders to escort you out of Annari space, immediately.
На экран.
Капитан Джерал, мы приготовили для вас 12 изотонн руды.
Мне приказано вывести вас из пространства аннари. Немедленно.
Скопировать
Counsel.
Flood, that you barely communicated with your f ather even bef ore Lorna was in the picture.
That is very much not the truth.
Советники.
Правда в том, мисс Флуд, что вы едва общались со своим отцом еще до того, как появилась Лорна.
Это абсолютная неправда.
Скопировать
How f ar away could death be?
Well, the problem is she needed him to pass away bef ore he changed his mind.
Before he realized it was all about the money to her.
Смерть была не за горами.
Проблема была в том, что ей нужно было, чтобы он умер до того, как передумает.
До того, как поймет, что для нее важны лишь деньги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов øre (о)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы øre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить о не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение