Перевод "organic" на русский

English
Русский
0 / 30
organicорганический животный органичный
Произношение organic (оганик) :
ɔːɡˈanɪk

оганик транскрипция – 30 результатов перевода

The actual operation was far more complicated.
We've reconstructed a new organic integrity, capable of living.
And because it can be as well this way...
Настоящая операция была гораздо, гораздо сложнее
Мы создали новую органическую целостность, приспособленную к жизни
А может ведь быть и так
Скопировать
In science, anything is possible.
Yes, but could radiation alter the molecular structure of a... substance... from organic to inorganic
So we're a radiobiologist now, are we, Dooley?
В науке всё возможно, Дулей.
Да, но может ли радиация изменить молекулярную структуру... субстанции с органической до неорганической?
Мы теперь радиобиологи? А, Дулей?
Скопировать
Gottwald Schwartz exposed an egg to becquerel rays.
Both the organic and inorganic molecules suffered a change.
There was no change in the white of the egg, No. but there was conspicuous change in the yolk.
Готвальд Шварц подвергал яйца облучению волнами Беккереля."
органические и неорганические молекулы претерпели изменения."
"Белок яйца изменениям не подвергся, но были заметные изменения в структуре желтка."
Скопировать
It's all right.
It's organic.
Oh, Harold.
Все в порядке.
Домашнее.
О, Гарольд.
Скопировать
Oh, it's all right.
It's organic.
- It has no nutritional value... but consistency is not really a human trait.
О, не беспокойся.
Он домашний.
- В нем нет никакой питательной ценности... но постоянство - iне самая присущая человеку черта.
Скопировать
Axos is all that remains of our culture.
As you can see, our science, unlike yours, has taken an organic path.
This... ship...
Аксос, все, что осталось от нашей культуры.
Как вы можете видеть, наша наука отличается от вашей. Мы пошли по пути биотехнологий.
Этот.... корабль?
Скопировать
It's early, maybe around midday. He's got another delivery.
With a substance that's very rich, they produce cells which destroy all the organic elements.
This method...
Рано, возможно около полудня, у него будет другая поставка.
Это вещество... Очень богато, оно производит клетки, которые разрушают все органические элементы.
- Этот метод...
Скопировать
This method...
- All of the organic pollutants.
There...
- Этот метод...
- Все органические загрязнители.
Именно...
Скопировать
It smells like rotten meat.
Organic substances.
There are enough tomatoes here for a lot of spaghetti.
Пахнет протухшим мясом.
Органическое вещество.
Здесь достаточно помидоров для большого количества спагетти.
Скопировать
As yet, there is no clue to the mystery malady.
The bodies of the victims have shown no unfamiliar virus or bacteria no trace of any organic malfunction
Only the strange spots of blood which appear on the bodies of those who will soon be dead.
Но пока у них нет никаких ответов, что это за болезнь.
Но тела жертв указывают на то, что это незнакомый нам вирус или бактерии, так как на них нет никаких следов повреждения внутренних органов.
Кроме странных алых пятен, которые появляются на тех, кто скоро умрёт.
Скопировать
But indicates that...
That this so-called "machine" is organic in structure.
Well is that possible?
Но это указывает, что...
Что так называемая "машина" органической структуры.
Но разве такое возможно?
Скопировать
- I think I can explain.
We are close to organic power sources here.
Emission from the energy cells would have affected your sense perception, almost certainly causing you to hallucinate.
- Я могу объяснить.
Мы рядом с органическим источником энергии.
Излучение, исходящее от энергетических клеток, должно быть затронуло ваши чувства восприятия, вызвав тем самым у вас галлюцинацию.
Скопировать
Sometimes I even make the motor noise!
And these organic changes do not cause mental changes?
No.
Иногда я даже издаю шум мотора!
А эти органические изменения не вызывают у них изменений психических?
Нет.
Скопировать
Our technology has proved deficient.
The eradicator was designed only for use against organic molecules.
And the creatures in there?
Наши технологии оказались недостаточными.
Ликвидатор был разработан для использования только против органических молекул.
А эти существа внутри?
Скопировать
- Yes. This morning for breakfast.
He requested something called wheat germ, organic honey and tiger's milk.
Those are the charmed substances once felt to contain life-preserving properties.
Этим утром на завтрак.
Он поросил:зародыши пшеницы, органический мед и молоко тигра.
Раньше считалось, что эти магические вещества обладают свойством продлевать жизнь.
Скопировать
Understand that everyone you knew in the past has been dead nearly 200 years.
But they all ate organic rice.
You are now in the year 2173.
Поймите, что все кого вы знали в прошлом мертвы приблизительно 200 лет.
Но все они ели органический рис.
Вы сейчас в году 2173.
Скопировать
And the creatures in there?
Organic.
The eradicator will have destroyed them.
А эти существа внутри?
Органические.
Ликвидатор уничтожил их.
Скопировать
Do you know what cargo was transferred to the Maquis ship?
From the residual transporter signature it was approximately 80 percent organic.
I'd say food or possibly medical supplies.
Вам известно, какой груз был передан кораблю маки?
Судя по остаточному следу транспортера, он был приблизительно на 80% органическим.
Я бы сказал, это еда или, возможно, медикаменты.
Скопировать
Our goal should be to puncture one of the plasma coolant tanks.
Plasma coolant will liquefy organic material on contact.
The Borg cannot survive without their organic components.
Мы должны пробить один из баков для охлаждения плазмы.
Охладитель плазмы заморозит органический материал при контакте.
Борги не смогут остаться в живых без их органических компонентов.
Скопировать
Plasma coolant will liquefy organic material on contact.
The Borg cannot survive without their organic components.
All weapons will be set on a rotating modulation.
Охладитель плазмы заморозит органический материал при контакте.
Борги не смогут остаться в живых без их органических компонентов.
Всё оружие будет установлено на вращающих платформах.
Скопировать
As you know Mr. Garibaldi recently uncovered information which seems to indicate the Shadows have a weakness.
Now, their ships are based on organic technology which may be vulnerable to telepathic interference.
In theory, a telepath might be able to jam their central operating system, leaving them vulnerable to attack.
Как вы знаете мистер Гарибальди недавно получил информацию о том, что корабли Теней, похоже, имеют слабость.
Итак, их корабли основаны на органической технологии которая может быть уязвима для телепатических помех.
Теоретически, телепат мог бы заглушить их центральную операционную систему, сделав их уязвимыми для атак.
Скопировать
How much do you know about them?
Delenn said they're some kind of organic technology.
And they use living beings as... As their central operating system.
Что вы о них знаете?
Деленн сказала, что это какая-то органическая технология.
И они используют живые существа в качестве их центральной управляющей системы.
Скопировать
Julie Payton grows her hands back, I'll bring you back a little souvenir.
Enhanced strands of genetic material provide the matrix for the grow of organic tissue.
Ne'eg, our foremost surgeon and scientist.
Если у Джули Пейтон действительно вырастут руки, я доставлю вам небольшой сувенир.
Синтезированные цепочки генетического материала создают матрицу для роста органической ткани.
Не'эг, наш ведущий хирург и ученый.
Скопировать
But you haven't succeeded yet, have you?
The organic technology used in the wetware is beyond anything we've ever come across.
I've put them back into cryogenic suspension until we can figure it out.
Но ведь у вас пока ничего не вышло?
Органическая технология, использованная в этих имплантах превосходит все виденное нами.
Я снова погрузил телепатов в криогенную заморозку до лучших времен.
Скопировать
Good faith is a component of every contract.
So we say, but let's take the contract to its most organic, to marriage.
The court won't go near enforcing fidelity or good faith in marriage.
Честные намерения - компонент каждого контракта, мистер Биллингс.
Так мы говорим, но давайте возьмем контракт более естественный - брак.
Суд не будет принуждать к преданности или честным намерениям в браке.
Скопировать
The toxin will paralyze his neural system, which will cause his hearts to stop.
And then when you pull it out, an organic sealant will cover up the wound.
You won't be able to see it, unless you knew what you were looking for... and we hope that they won't be.
Яд парализует его нервную систему, что заставит его сердце остановиться.
А когда вы извлечете его обратно, органический состав закроет рану.
Ее невозможно будет найти, если не знать, где искать и мы надеемся, что они не станут искать.
Скопировать
It's ready.
Organic catalyst.
The positive... and the negative.
Все готово.
Органический катализатор.
положительный ... и отрицательный.
Скопировать
I sent you some varnish samples on Tuesday.
Yeah, I wanted you to isolate an organic compound.
I'm sorry.
Я присылал вам во вторник образцы лака.
Да, я хочу, чтобы вы выделили органическую составляющую.
Прошу прощения.
Скопировать
Nevermind, I'm not hungry.
Jerry eat only organic.
The tomato is organic.
Нет. Ничего. Я не голодный.
Джерри ест только здоровую пищу.
Помидоры - здоровая пища.
Скопировать
Jerry eat only organic.
The tomato is organic.
Sprayed chemicals.
Джерри ест только здоровую пищу.
Помидоры - здоровая пища.
В них полно химии, приятель.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов organic (оганик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы organic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оганик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение