Перевод "organist" на русский

English
Русский
0 / 30
organistорганист
Произношение organist (огэнист) :
ˈɔːɡɐnˌɪst

огэнист транскрипция – 30 результатов перевода

I practice in the mornings.
The organist is expecting:
I'm replacing her.
Я всегда занимаюсь по утрам.
Заменяю органистку.
Она должна родить со дня на день.
Скопировать
Sings in the village choir.
I'm the organist.
- He sings well.
Поёт в деревенском хоре.
А я органист.
- Он хорошо поёт.
Скопировать
A failed artist, poor and miserable, with worn-out trousers but I hadn't forgotten benefits received, you know that, Excellency
Spanish one who then was Duchess of Calabria - she made me study and allowed me to be where I am today organist
In the years when our need was great, my mother sent an entreaty to Court and financial assistance arrived, as sure as death
Вам известно, ваша светлость, что именно Изабелла, королева Испании, которая в то время была герцогиней Калабрии, помогла мне выучиться
и осуществить свою мечту: стать органистом в церкви Богоматери, которая находится под покровительством вашей светлости.
Я стал достойным гражданином и выбился из нищеты! Моя мать отправила прошение королю, и нам назначили ежемесячное пособие.
Скопировать
The murderer is an ex-seminarist.
- He's an organist.
- Don't move.
Нашли его через несколько минут перед магнитофоном - он слушал голос жертвы.
- Он был органистом, глупый.
- Не двигайся.
Скопировать
- Yeah. A widow.
And then there was the forest ranger, the organist and the bartender.
Four murders in all, all sadistic.
- Да, я вдова.
А потом был этот... Форшт, органист, а ещё и пиво в кабаке разносил.
Всего четыре убийства, но садистских!
Скопировать
You know something, Henry?
Take her to the organist"s.
Let her sleep in the guest room.
Знаешь что, Хенри?
Отвези её к органисту.
Пусть спит там в гостиной.
Скопировать
- Harry, the shepherd died suddenly.
- And the organist is still away.
- Harry died?
- И о чем же?
- Харри, пастух, неожиданно скончался, а органиста до сих пор нет.
- Харри умер?
Скопировать
A little champagne and they"re more than willing!
- So this is the organist"s house.
- Right ...
После шампанского они становятся сговорчивыми!
- Это дом органиста?
- Да ...
Скопировать
What town council?
You wanted me to be the organist, just like my father!
And what"s wrong with being an organist?
Что мне мэрия?
Ты хотел сделать из меня органиста, как отца!
И что в том плохого - быть органистом?
Скопировать
The music that I always listen to is written be a man who's name is Bach.
He was a great composer, a splendid organist, And, above all, a great man, loved by everybody
By wife, sons and many other people.
Музыку, что я всегда слушаю, написал человек по имени Бах.
Он был великий композитор, великолепный органист, и что самое главное, большой души человек.
Очень любил жену, сыновей и просто людей.
Скопировать
He was old.
And you are the organist now?
- No.
Старый был.
А теперь ты органист?
- Нет.
Скопировать
- No.
I am the organist "s son.
- You live here alone?
- Нет.
Я сын органиста.
- И ты здесь один живёшь?
Скопировать
You wanted me to be the organist, just like my father!
And what"s wrong with being an organist?
I"II compose different music.
Ты хотел сделать из меня органиста, как отца!
И что в том плохого - быть органистом?
Я буду писать другую музыку.
Скопировать
She knew exactly what kind of service she wanted.
You'II need to order the sheet music for the organist.
And I am telling you I'm not going.
Она точно описала как её хоронить.
Надо заказать ноты.
"Говорю тебе, я не ухожу"
Скопировать
That's Norbert de Varennes, the blind composer, and his wife, Marie.
He's the organist there.
He writes about music for La Vie Française,
Норбер де Варен, слепой композитор, и его жена, Мари.
Быть может, вам доводилось слышать его в соборе Нотр-Дам?
Он играет на органе. Еще он пишет в нашу газету о музыке.
Скопировать
Imagine the Headmistress' reaction!
Actually, I'm a qualified cathedral organist, but there are so few cathedrals... - So I have to work
- Maybe it's more fun.
font color-"#e1e1e1" -Представляю реакцию директриссы!
font color-"#e1e1e1"Я же квалифицированный font color-"#e1e1e1"кафедральный органист, но здесь font color-"#e1e1e1"так мало кафедр... font color-"#e1e1e1"
font color-"#e1e1e1" -Возможно это для удовольствия?
Скопировать
What do you want?
Aren't you the church organist?
Kathy, Ethan.
И чего хотите?
Ты не церковный органист?
Кэтти, Итан.
Скопировать
Canada.
Oh, does the organist play wearing mittens?
Canada?
Канада.
Музыкант будет играть на органе в варежках?
Канада?
Скопировать
♪ After Polly's death, Grandma's mother cut out her tongue and vigorously enjoyed taking health tonics and prescription medications.
(slowed down screaming) A wild man wandered into town that summer and beat the church organist with a
He defecated what looked like a pile of blueberries on the family porch and disappeared, howling into the marsh.
После смерти Полли прабабушка отрезала себе язык и от всей души налегла на таблетки и бальзамы.
В то лето в город забрел дикарь и побил лопатой церковного органиста.
Он оставил на крыльце их дома кучку какашек, похожих на черничные ягоды, и с воем побрел в болото.
Скопировать
It's likely the late 17th century was the nadir.
There are reports the organist was regularly drunk or absent, and there was fighting and bad language
For 230 years from 1716, the choristers lived here at Wren Hall.
Похоже, что в конце 17-го века был упадок.
Есть рапорты, что органист регулярно пьян или отсутствует, а на скамейках певчих случались драки и сквернословия.
230 лет с 1716 года хористы жили здесь, во Врен-холле.
Скопировать
And behave, as the old ladies of the close used to say, like little angels.
In my day, the choir master and organist of the cathedral was Sir Walter Alcock.
He was a marvellous man.
И вести себя так, чтобы старые дамы могли сказать: "Они как маленькие ангелы!".
В моё время хормейстером и органистом собора был сэр Уолтер Алкок.
Это был чудесный человек.
Скопировать
- Anyway, I'm afraid that my visit has an ulterior motive.
The organist at our church is on vacation, and Edie Britt mentioned that you used to be a concert pianist
I would be honoured to play for you.
- Боюсь, мое посещение имеет корыстный мотив.
Органист нашей церкви в отпуске, а от Иди я слышала, что вы когда-то выступали с концертами...
Я почту за честь играть для вас.
Скопировать
- You sure? - Yes.
I wanted to ask you about a film that the Avenue may have played while you were the organist there.
Oh, it's a classic.
- Уверены?
Я хотел спросить вас о фильме, который, возможно, шёл в "Авеню" когда вы были там органистом, "Самая опасная дичь"?
Это классика.
Скопировать
We were having a meeting, one of these giant meetings with 40 people in, Jeffrey and everybody, and there was a question that itjust wasn't getting as many laughs as it could.
And I think it was almost like repeating the joke with the organist in the church.
You know, what about just completely stopping it?
У нас бьıло собрание, одно из этих огромньıх собраний с 40 людьми, Джеффри и всеми, и стоял вопрос того, что там не бьıло столько смеха, сколько могло бьı бьıть.
И, я думаю, это бьıло почти как повторение шутки с органистом в церкви.
Знаете, а что, если просто полностью его остановить?
Скопировать
I was staggered, dumbstruck.
The organist asked me:
"What are you doing here?"
Я был поражена, ошарашена.
Органист спросил меня:
"Что Вы делаете здесь?"
Скопировать
- Born 2/12/39.
- Musician, organist.
- Name? - Uh... Jim.
- Род занятий? - Музыкант, органист.
- Имя? - Э... Джим.
- Род занятий?
Скопировать
The Master of Choristers, John Marbeck, stands accused of being a secret Calvinist.
Also, the Organist, Robert Testwood and Edmund Harman, a singing man.
Do we have Your Majesty's permission to arrest and examine these men?
- Наставник хористов, Джон Макбек, ...обвиняется в том, что он тайно исповедует кальвинизм.
А также органист, ...Роберт Тествуд, и Эдмунд Харман, ...певчий.
Ваше Величество, даете ли вы ...свое позволение на их арест и допрос?
Скопировать
About her suitability.
She was very thick with the church organist, Elizabeth Whittaker.
Very thick.
Насчёт её нравственности.
Она была очень близка с церковной органисткой Элизабет Уиттейкер.
Очень, очень близка.
Скопировать
Well, better late than never.
He's only doing it now 'cause I caught him banging our church organist.
Wow.
Что ж, лучше поздно, чем никогда.
Он это делает только потому, что я застукала его когда он занимался сексом с церковным органистом.
Вау.
Скопировать
We can go to Charleston now?
Yes, unless you want to stop by and get Oliver the organist.
Very funny.
Теперь можем ехать в Чарлстон?
Да, если ты не хочешь заехать за Оливером, органистом.
Очень смешно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов organist (огэнист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы organist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить огэнист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение