Перевод "orthopaedic surgeon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение orthopaedic surgeon (осопидек сорджон) :
ˌɔːθəpˈiːdɪk sˈɜːdʒən

осопидек сорджон транскрипция – 31 результат перевода

- No, it's that Mathijsen.
Only then the renamed dutch orthopaedic surgeon to reset all of my broken bones.
Give me the book.
- Нет, то было у Маттисена.
Лишь тогда знаменитый голландский хирург может собрать мои сломанные кости.
Отдай книгу.
Скопировать
- No, it's that Mathijsen.
Only then the renamed dutch orthopaedic surgeon to reset all of my broken bones.
Give me the book.
- Нет, то было у Маттисена.
Лишь тогда знаменитый голландский хирург может собрать мои сломанные кости.
Отдай книгу.
Скопировать
You're my intern. Which is why I have to know her stats at all times. Because I'm not about to stand next to you in your O.R.
There's no way I'm gonna go to work every day with a surgeon like you and not be at the top of my game
- "Sisterhood" and all that, you know? - Scary, inhuman relentless. You are like a role model to me or... something.
Ты мой интерн поэтому я и должен знать о её состоянии потому, что я не собираюсь стоять с вами в операционной и не быть подготовленным понятно?
я по-другому не собираюсь работать с хирургом как вы и не быть на вершине игры если хочешь вопить на меня... я знаю у вас есть карты потому, что вы замужем.. я это уважаю но есть спор между женщинами хирургами - "дружеские отношения" и это всё, понимаете?
- страшные, жестокие... вы для меня, объект для подражания.
Скопировать
Let's go.
my mother used to say that for a surgeon,a day without death is a rare gift.
time of death...11:53.
Приступим.
Моя мать говорила, что день без смертей - редкий подарок для хирурга.
Время смерти... 11:53.
Скопировать
she's a really good surgeon.
maybe even a great surgeon.
She's me.
Она очень хороший хирург.
Может быть, даже великий.
Она - это я.
Скопировать
I'm not hardened,I get that. I get it.
I don't have the personality of a surgeon.
Maybe that's why you made the mistake of not thinking that I deserve a second chance when everyone else around here has gotten one, but,sir,it is a mistake because I'm excellent.
Я не такой жесткий, я понимаю.
У меня не характер хирурга.
Может быть поэтому, вы сделали эту ошибку... Решили, что я не заслуживаю второго шанса, когда всем остальным вы шанс давали. Но, сэр, это ошибка, потому что я отличный врач
Скопировать
I didn't know.
I... she was a brilliant surgeon.
How could you do that to her?
Я не знал.
Она была отличным хирургом.
Как вы могли так поступить с ней?
Скопировать
I can.
It means that you are a gifted,talented,extraordinary surgeon,exactly like your mother, but the difference
Be extraordinary.
Могу.
Это значит, что вы талантливый, одаренный, исключительный хирург, в точности как ваша мать, но отличие в том, что вам нужно учиться на ее ошибках.
Быть исключительной.
Скопировать
What are you up to, baby?
I've been using all my down time to study medicine, so I can prove to Dr Cox I'm not just another dumb surgeon
But every time I crack open these books, my brain says, "Who cares about this crap?"
Ты о чем, милый?
Тратить все мое свободное время на изучение медицины, чтобы доказать Д-ру Коксу. что я не просто тупой хирург.
Но каждый раз, когда я порываюсь открыть книгу, мой мозг говорит: Кому нужно это дерьмо?
Скопировать
Wienie-roast five!
Dude, don't be such a surgeon.
Let's go check her out.
- Дай горячую пять!
- Не будь таким хирургом!
Иди и проверь ее!
Скопировать
The truth can be whatever we want it to be.
The truth is that The Surgeon tried to escape,
Rachel struggled and got hurt, a second before he escaped she reached for the gun and shot him once in the head.
Правда может быть такой, какой мы захотим её видеть.
Правда, что хирург пытался бежать.
Правда, что Рахель боролась с ним и была ранена. Правда, что за секунду до того, как ему удалось бежать, Рахель дотянулась до пистолета и выстрелила ему в голову.
Скопировать
We are gonna discuss some options and get back to you.
Since Turk was a surgeon, he always had the same answer.
I'm slicing' that guy open.
Мы отойдем кое-что обсудим и вернемся к Вам.
С тех пор, как Тёрк стал хирургом, у него на все стал один ответ.
Я вскрою этого чувачка.
Скопировать
I'm proud to announce here in Parliament, that the Israeli Secret Service ended the life of one of the most heinous Nazi war criminals,
Maximilian Reiner, 'The Surgeon of Birkenau'.
Today, a reply was given to a question asked in silence twenty years ago by six million people.
Мне выпала честь объявить здесь, в стенах Кнессета, что наши службы безопасности положили конец существованию одного из самых жестоких нацистских преступников,
Максимилиана Райнера, хирурга из Биркенау.
Сегодня дан ответ на вопрос, поставленный 20 лет назад шестью миллионами человек...
Скопировать
Today, a reply was given to a question asked in silence twenty years ago by six million people.
Good thing that wasn't the Surgeon of Birkenau.
How do you know that you're doing the right thing?
Сегодня дан ответ на вопрос, поставленный 20 лет назад шестью миллионами человек...
Хорошо, что это не хирург из Биркенау...
Что чувствуешь, когда знаешь, что то, что ты делаешь,
Скопировать
At that moment I didn't think or feel.
When I fired that bullet at the Surgeon,
I remembered my mother and what she went through...
В ту секунду я ни о чём не думала, ничего не чувствовала.
Когда я выстрелила, я думала только об одном.
О моей маме. О том, что произошло с ней там. В Европе.
Скопировать
"That night, in Berlin, the three Mossad agents,
"who captured the Surgeon of Birkenau "for delivery for a public trial in Israel,
"actually passed his death sentence on the safe house's dark floor."
"...в эту ночь одна, в пригороде Берлина".
"Три сотрудника Мосада, поймавшие нацистского врача, чтобы доставить его в Израиль для публичного суда, привели в исполнение приговор , известный заранее..."
"...на полу тайной квартиры."
Скопировать
"A senile old man or a Nazi monster?
"I'm Max Reiner, the 'Surgeon of Birkenau'.
"From his bed in a nursing home, the eighty-year-old man claims to be "the Nazi war criminal the Mossad claims to have killed in 1964."
"Сенильный старик или нацистское чудовище?"
"Я Максимилиан Райнер, хирург из Биркенау, говорит Николай Базоров, житель Василькова, городка под Киевом".
"Живущий в доме престарелых человек 80 лет признался, что он - тот чудовищный нацистский военный преступник которго израильский Мосад якобы уничтожил в 1964 году"
Скопировать
I can't just get up in the morning... fly to Kiev... walk into some nursing home and suffocate an old man with his pillow...
This "old man" is the Surgeon of Birkenau.
I'm sorry. I can't do it.
Я не могу рано встать, бежать на какой-то самолет, войти в дом престарелых и там задушить какого-то старика.
Этот старик - хирург из Биркенау.
Я сожалею, я не могу этого сделать.
Скопировать
It's secure, but at night we can get in easily. We walk in.
You stay downstairs as a lookout while I go up to his room, finish what's left of the Surgeon and we
If it doesn't work, I brought this along...
Но вечером туда можно просто войти пешком через ворота.
Ты останешся внизу на страже, а я войду к нему в комнату, покончу с тем, что от него осталось, и мы уйдём оттуда.
На случай, если не выйдет, у меня есть это.
Скопировать
Okay?
Or... because he's a good person, and better yet because he's a good surgeon.
Then, I'll think about it.
Ok?
Или... потому что он хороший человек, или еще лучше потому что хороший хирург.
Тогда я подумаю над этим.
Скопировать
Heeeey!
So Bob, I just dropped by to tell you we need to find an intrern motorpathic surgeon.
Probably Dr. Hooch was involved in some kind of hostage situation.
Э-ээй!
Боб, я тут заскочил сказать тебе, что нам потребуется на время новый хирург-ортопед.
Похоже что доктор Хуч замешан в какой-то истории с заложниками.
Скопировать
Yeah.
A private consultation with my surgeon... would be very much appreciated thank you
Damn someone's done their healing too fast
Был бы рад.
Я бы с удовольствием поговорил один на один... со своим хирургом спасибо
Черт, кто-то лечит их слишком быстро
Скопировать
I came here for you. You.
You're the best surgeon in this place, at least you used to be.
What's the problem, Larry?
Я пришел помочь вам ты ты лучший хирург здесь,
по-крайней мере был
В чем проблема, Ларри?
Скопировать
Yang has it.You two have fun.
She's not a cardiothoracic surgeon,but I could've told you that.
I am the rock star.
Она у Янг. Желаю отлично повеселиться.
Она - не кардиохирург, но я вам это уже говорила.
А я в этом рок-звезда.
Скопировать
Is this like a gender reversal thing with you, where you're the big man on campus and I'm the hot blond whose ponytail you can't stop pulling?
don't like you, that I think you are a crass, predatory ape of man who just happens to be a decent surgeon
You want to heal someone? Heal her.
Вам не кажется, что мы с вами поменялись ролями, вы якобы "большой человек" в университетском городке а я - смазливая блондинка с "конским хвостиком", который вы никак не можете перестать дергать?
Почему вы не хотите понять, что просто мне не симпатичны. Что я считаю вас примитивной, хищной человекоподобной обезьяной, которой посчастливилось стать приличным хирургом?
Хотите кого-нибудь вылечить?
Скопировать
"Be an extraordinary woman,meredith," is what she said.
And so you became a surgeon,just like her.
Yes.
"Будь исключительной женщиной, Мередит", - вот, что она сказала.
И вы стали хирургом, как она.
Да.
Скопировать
- I'm helping a 19-year-old man that I promised would get to live get to live.
That's my job as a surgeon.
I took my son to day care when I came in.
- Простите. - Я помогаю выжить девятнадцатилетнему парню, которому я обещала жизнь.
Это я работаю хирургом.
Я отвела сына в детсад, когда пришла.
Скопировать
How could you do that to her?
She was a talented,gifted,extraordinary surgeon.
Meredith?
Как вы могли так поступить с ней?
Она была талантливым, одаренным, исключительным хирургом.
Мередит?
Скопировать
She didn't really want to die.
She was an excellent,gifted,extraordinary surgeon.
She didn't want to die.
Она не хотела умирать.
Она была талантливым, одаренным, исключительным хирургом.
Она не хотела умирать.
Скопировать
But the secret this inferno burned free was far more frightening... than any picture Hollywood could produce.
A sanitarium of slaughter... supervised by a surgeon gone mad: Richard Benjamin Vannacutt.
Doctor Richard Benjamin Vannacutt. Little known today... but likely the most prolific mass murderer of this century.
Но тайна, которую высветил пожар, была ужаснее любых вымыслов Голливуда.
Как выяснилось, лечебница оказалась пыточным застенком безумного главврача Ричарда Бенджамина Вэннаката.
Доктор Ричард Бенджамен Вэннакат, - ...сегодня мало кто знает имя самого массового убийцы столетия.
Скопировать
Rachel struggled and got hurt, a second before he escaped she reached for the gun and shot him once in the head.
We got rid of the body and left no trace of the Surgeon of Birkenau.
But he's out there.
Правда, что Рахель боролась с ним и была ранена. Правда, что за секунду до того, как ему удалось бежать, Рахель дотянулась до пистолета и выстрелила ему в голову.
Правда, что мы избавились от трупа и не оставили памяти о хирурге из Биркенау.
Но он гуляет на свободе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов orthopaedic surgeon (осопидек сорджон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы orthopaedic surgeon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить осопидек сорджон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение