Перевод "orthopedic" на русский
Произношение orthopedic (осоупидек) :
ˌɔːθəʊpˈiːdɪk
осоупидек транскрипция – 30 результатов перевода
Okay, you take care.
I'm an orthopedic surgeon, and every May, we do a tournament.
Your mother was very proud of you.
Хорошо. Береги себя.
Я хирург-ортопед, мы каждый май устраиваем турниры.
Ваша мама очень вами гордилась.
Скопировать
She fell and I saw the knife, just like that
- You saw an orthopedic shoe with metal fasteners
I saw a knife
Она упала, и я увидел нож. Вот так.
Хочешь знать, что я думаю. Ты видел ортопедическую обувь с металлической застёжкой.
Не выдумывай.
Скопировать
Here we are, mr. Ross.
The orthopedic ward is full.
But you'll be just fine in here for tonight.
Вот и мы, мистер.
Росс. Ортопедическое отделение переполнено.
Но Вам будет здесь просто отлично на ночь.
Скопировать
Hello, idf.
From lchilov Hospital, orthopedic ward.
Here we are.
Привет Армии!
Здравствуйте, я Нимрод Арбель, подполковник, но для вас я Ними, а это - мои люди, они вытащили меня из ортопедии больницы Ихилов сюда развлечься.
Ну и вот мы здесь.
Скопировать
- You busted our balls!
The kitchen, the foam, the orthopedic leg...
Give the money or I'll break the good leg!
Хотите потратить мои деньги... Папа, ты ошалел?
...на электроплиту, ванну с пеной, ортопедическую ногу.
Отдай деньги!
Скопировать
What?
Do they serve an orthopedic function?
No.
Что?
Они что, выполняют какую-то ортопедическую функцию?
Нет.
Скопировать
How could you see her at a conνention?
Well, I'm a chiropractor. she's an orthopedic surgeon.
She's a what?
Как ты ее мог видеть на конференции?
Я хиропрактик, а она ортопед.
Она кто?
Скопировать
She's a what?
She's an orthopedic surgeon.
and...she's still a fox.
Она кто?
Хирург-ортопед.
И по-прежнему красотка.
Скопировать
Arch problems.
Orthopedic shoes.
LAWYER: Your Honor?
Проблемы с суставом.
Ношу ортопедические туфли.
Ваша Честь?
Скопировать
-Oh, they remembered.
Browning Orthopedic Mattresses:
"May she continue to rest in peace."
- Они помнят.
От ортопедического центра:
пусть она покоится в мире.
Скопировать
Feeling so good it shows.
Because Posturepedic is designed in cooperation with leading orthopedic surgeons for no morning backache
Keep in the shade, Alvin.
Чувствуете себя так хорошо, что это даже заметно.
Потому что "Постурпедик" разработан... в сотрудничестве с ведущими ортопедами от утренних болей в спине... от сна на слишком мягком матрасе.
- Держи их в тени, Элвин.
Скопировать
And then I realized twenty-something girls are just fabulous until you see one with the man who broke your heart.
Bram Walker a very hardworking orthopedic surgeon.
Bram?
И тут я поняла 20-летние девушки не опасны пока не увидишь их с мужчиной, который разбил твое сердце.
Моя подруга Шарлотта встречалась с докротом Брэмом Уокером ортопедом и... очень большим труженником.
- Брэм?
Скопировать
20 mg of Valium, repeated doses of sulfa penicillin.
To the orthopedic wing for operation.
Let's take a look...
20 миллиграммов валиума. 10 миллионов единиц пенициллина сульфата.
Ортопедическое отделение, на операцию.
Посмотрим...
Скопировать
Make it ten.
Well, I have been saving up for a pair of snappy orthopedic shoes.
Hello? Anybody there?
Десять.
Ну, я коплю на пару модных ортопедических туфель.
Кто-нибудь есть?
Скопировать
I use clickers to spare my throat.
I stand corrected in orthopedic shoes.
And I stand here steeped in absurdity.
Я использую кликеры, чтобы поберечь мое горло.
Я правильно стою в ортопедических туфлях.
И я стою здесь такой нелепый.
Скопировать
Well, the one to town is, but that's about it.
I called the hospital and I talked to the head orthopedic surgeon and I told him who you were and what
He said as long as there's no infection you're not in any danger, and as soon as the road to the hospital is open, they'll send an ambulance for you.
Ту, которая ведёт в город.
Я звонила в госпиталь, разговаривала с хирургом. Рассказала о вас и о том, что с вами случилось.
И он сказал, что если нет инфекции, то вы в безопасности. И как только расчистят дорогу в госпиталь, за вами пришлют скорую.
Скопировать
Okay, well, I'm gonna send you in for an MRI, make sure there's no, uh, vascular damage.
Oh, um, don't have any existing orthopedic hardware I should know about, do you?
You can't go through the MRI with any metal in you.
Так, я отправлю вас на МРТ, убедиться, что сосуды не повреждены.
У вас не стоит никаких орто-конструкций, о которых мне стоит знать, да?
Нельзя делать МРТ с любыми металлическими предметами в теле.
Скопировать
You throw in a cage and stabilize the spine.
It's practically orthopedic.
Learned from the best.
Ты убираешь лишнее и стабилизируешь позвоночник.
Это практически ортопедия.
Училась у лучших.
Скопировать
And... some other stuff.
I'm an orthopedic surgeon by trade and I work with cartilage, so I've spent a lot of time thinking about
I'm so sorry I haven't been to visit you more today.
Ну, и другое.
Я хирург-ортопед по профессии и я работаю с хрящами, так что я провела много времени, думая о том, что держит нас вместе, когда все рушится.
Прости, что так редко заходила к тебе сегодня.
Скопировать
Yes, and I've heard so much about you.
Hey look-- we're wearing the same orthopedic shoes.
I can't believe I dress like a celebrity.
Да, и я так много слышала о вас.
Вы гляньте... мы носим одинаковую ортопедическую обувь.
Прям не верится — я одеваюсь как звезда.
Скопировать
Well then for now just think of me as the chap who enforces the rules.
I'm an orthopedic surgeon.
Which is even better than being a regular doctor, 'cause I specialize in fixing broken bones which I expect we'll have many.
Тогда считайте меня тем, кто устанавливает правила.
Я ортопед и хирург.
Как вы понимаете, я не просто доктор. Я лечу различные переломы... А их может быть много.
Скопировать
I ha... I haven't told her.
She's an orthopedic surgeon.
And I have been her patient for so long.
Я.. не говорила ей об этом.
Она хирург - ортопед.
Я слишком долго была ее пациенткой.
Скопировать
I get it. I get it.
I'm starting to come around to this whole orthopedic bone thing.
Don't tell me.
Я понял, понял.
Я начинаю вникать во всю эту ортопедическую тему с костями.
Дайте угадаю.
Скопировать
Burn units took what they could.
Hope Zion's got the spillover and the orthopedic trauma.
Yikes. Okay, let's get, uh... let's get a chest tube in him, Maggie.
Отдел по ожогам своих забрал.
Мы принимаем оставшихся и с травмами скелета. Ой.
Так, давайте... интубируй его, Мэгги.
Скопировать
Yeah, that's one way of putting it.
You're an orthopedic surgeon.
Has he broken his wrist?
Да, можно и так сказать.
Вы хирург-ортопед.
Он сломал запястье?
Скопировать
- I'd have liked to, but... I have a bad knee...
Orthopedic problems are unimportant, compared to the partial indulgence granted by the Scala Sancta.
That's true!
- Я бы с радостью, но у меня некоторые проблемы с мениском.
Эти проблемы столь незначительны по сравнению с проблемой отпущения грехов... Отчасти эту проблему решает Лестница.
Да-да-да, верно!
Скопировать
Are you ready for me?
Uh, your orthopedic surgeon is still in emergency surgery, but I talked to him and he said that he saw
I know.
Вы готовы меня принять?
Ох, твой хирург-ортопед все еще находится в экстренной хирургии, но я разговаривал с ним и он сказал что, видел тебя только на прошлой неделе и что ты делаешь большые успехи.
Я знаю.
Скопировать
You should check out chapter five.
There's an orthopedic surgeon makes an appearance.
[ chuckles ] He's a total hack.
Вам следует почитать пятую главу.
Там появляется хирург-ортопед.
Тот еще проныра.
Скопировать
I still have the right equipment so, whoever wants to vote for me?
I'm an orthopedic surgeon, who on a trip to Uganda last week
"foot doctors without borders" was exposed to the Ebola virus may or may not be on the verge of a full blown Ebola hemorrhagic fever.
У меня есть все необходимое. Готовы голосовать за меня?
Я ортопед и хирург. И...
Совсем недавно была в Уганде в рамках гуманитарной миссии врачей без границ. Подозреваю, что могла подхватить геморрагическую лихорадку Эбола.
Скопировать
You don't know Mrs. Sieglestein, do you?
Very, very big calves, orthopedic shoes, lives in Far Rockaway, upstairs from the Kurlands?
Does she play early music?
Вы не знаете миссис Сигельстин, не так ли?
Очень, очень большие лодыжки, ортопедические туфли, живет в Рокауэй, сверху Карландов?
Она играет старинную музыку?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов orthopedic (осоупидек)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы orthopedic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить осоупидек не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение