Перевод "orthopedic" на русский
Произношение orthopedic (осоупидек) :
ˌɔːθəʊpˈiːdɪk
осоупидек транскрипция – 30 результатов перевода
- You busted our balls!
The kitchen, the foam, the orthopedic leg...
Give the money or I'll break the good leg!
Хотите потратить мои деньги... Папа, ты ошалел?
...на электроплиту, ванну с пеной, ортопедическую ногу.
Отдай деньги!
Скопировать
What?
Do they serve an orthopedic function?
No.
Что?
Они что, выполняют какую-то ортопедическую функцию?
Нет.
Скопировать
Make it ten.
Well, I have been saving up for a pair of snappy orthopedic shoes.
Hello? Anybody there?
Десять.
Ну, я коплю на пару модных ортопедических туфель.
Кто-нибудь есть?
Скопировать
I use clickers to spare my throat.
I stand corrected in orthopedic shoes.
And I stand here steeped in absurdity.
Я использую кликеры, чтобы поберечь мое горло.
Я правильно стою в ортопедических туфлях.
И я стою здесь такой нелепый.
Скопировать
20 mg of Valium, repeated doses of sulfa penicillin.
To the orthopedic wing for operation.
Let's take a look...
20 миллиграммов валиума. 10 миллионов единиц пенициллина сульфата.
Ортопедическое отделение, на операцию.
Посмотрим...
Скопировать
Hello, idf.
From lchilov Hospital, orthopedic ward.
Here we are.
Привет Армии!
Здравствуйте, я Нимрод Арбель, подполковник, но для вас я Ними, а это - мои люди, они вытащили меня из ортопедии больницы Ихилов сюда развлечься.
Ну и вот мы здесь.
Скопировать
Well, the one to town is, but that's about it.
I called the hospital and I talked to the head orthopedic surgeon and I told him who you were and what
He said as long as there's no infection you're not in any danger, and as soon as the road to the hospital is open, they'll send an ambulance for you.
Ту, которая ведёт в город.
Я звонила в госпиталь, разговаривала с хирургом. Рассказала о вас и о том, что с вами случилось.
И он сказал, что если нет инфекции, то вы в безопасности. И как только расчистят дорогу в госпиталь, за вами пришлют скорую.
Скопировать
Feeling so good it shows.
Because Posturepedic is designed in cooperation with leading orthopedic surgeons for no morning backache
Keep in the shade, Alvin.
Чувствуете себя так хорошо, что это даже заметно.
Потому что "Постурпедик" разработан... в сотрудничестве с ведущими ортопедами от утренних болей в спине... от сна на слишком мягком матрасе.
- Держи их в тени, Элвин.
Скопировать
She fell and I saw the knife, just like that
- You saw an orthopedic shoe with metal fasteners
I saw a knife
Она упала, и я увидел нож. Вот так.
Хочешь знать, что я думаю. Ты видел ортопедическую обувь с металлической застёжкой.
Не выдумывай.
Скопировать
Here we are, mr. Ross.
The orthopedic ward is full.
But you'll be just fine in here for tonight.
Вот и мы, мистер.
Росс. Ортопедическое отделение переполнено.
Но Вам будет здесь просто отлично на ночь.
Скопировать
-Oh, they remembered.
Browning Orthopedic Mattresses:
"May she continue to rest in peace."
- Они помнят.
От ортопедического центра:
пусть она покоится в мире.
Скопировать
And then I realized twenty-something girls are just fabulous until you see one with the man who broke your heart.
Bram Walker a very hardworking orthopedic surgeon.
Bram?
И тут я поняла 20-летние девушки не опасны пока не увидишь их с мужчиной, который разбил твое сердце.
Моя подруга Шарлотта встречалась с докротом Брэмом Уокером ортопедом и... очень большим труженником.
- Брэм?
Скопировать
Arch problems.
Orthopedic shoes.
LAWYER: Your Honor?
Проблемы с суставом.
Ношу ортопедические туфли.
Ваша Честь?
Скопировать
How could you see her at a conνention?
Well, I'm a chiropractor. she's an orthopedic surgeon.
She's a what?
Как ты ее мог видеть на конференции?
Я хиропрактик, а она ортопед.
Она кто?
Скопировать
She's a what?
She's an orthopedic surgeon.
and...she's still a fox.
Она кто?
Хирург-ортопед.
И по-прежнему красотка.
Скопировать
So, who was thinking of you on September 4th, 2001?
I was expecting '"The Orthopedic Hour'" on The Shopping Channel.
I wanted to see and buy a new pair of slippers.
Кто вообще думал о вас вечером, 4 сентября 2001 года?
Я с нетерпением ожидал "Ортопедического Часа", который транслирует канал покупок.
Я наконец-то собрался купить себе байковые тапочки на молнии.
Скопировать
...To improve your posture and protect your feet
The Orthopedic Hour offers you a wide range of solutions at very low prices.
To help you feel better.
...Чтобы улучшить ваше здоровье и защитить ваши ступни на нашем канале "Ортопедический Час".
Огромное разнообразие решений по очень низким ценам.
Мы поможем вам выглядеть лучше и жить лучше.
Скопировать
Fellas, you got everything?
I got my cardigan, my orthopedic shoes and my humidifier.
Now take me to my people.
Парни, у вас все есть?
Со мной мой кардиган, ортопедические ботинки и увлажнитель.
Обнимемся.
Скопировать
She suffocated her.
She put on the orthopedic limbs and she threw herself into the lift shaft.
You can't imagine the uproar.
ќна задушила девочку.
ј потом бросилась в шахту лифта, на зеркале лежали ее ортопедические приспособлени€.
Ќе представл€ете, какое возмущение это вызвало.
Скопировать
- No ID!
- Are those orthopedic shoes?
- What?
Нет удостоверения!
- Это ортопедические туфли?
- Что?
Скопировать
Displaced tib-fib.
- I don't recall having orthopedic training.
- Well, no.
Смещение берцовой кости.
Вы хоть и мой любимый хирург в травматическом отделении, но, по-моему, ортопедического образования у вас нет.
- Нет.
Скопировать
and, y-yes, ma'am, i do.
i have a little bit of a...orthopedic issue.
does medicare pay for them?
И, да, мэм, ношу.
У меня есть некоторые.. ортопедические проблемы.
А они оплачиваются страховкой?
Скопировать
My friend Jeremy came over and brought the food.
Orthopedic surgeon.
He's gay.
Мой друг Джереми приходил и принес еду.
Ортопедический хирург.
Он - гей.
Скопировать
- What?
Those shoes, orthopedic shoes.
Yeah, I think so.
- Что?
Эти туфли... ортопедические?
Да, думаю да!
Скопировать
Dr.Torres is gonna scrub in with me.
Uh,we have more than one orthopedic surgeon in this hospital.
And you'll need 'em,because dr.Torres and i are looking at possible multiple amputations.
У моего парня осколки костей в спинном мозге, интрамедуллярный остеосинтез. Др. Торрес, будет оперировать со мной.
Ммм, у нас в больнице есть еще один хирург-ортопед.
И тебе он потребуется, потому что др. Торрес и я рассматриваем возможность многократной ампутации.
Скопировать
He lives in Baltimore. He's 31.
He's an orthopedic surgeon.
Very well respected.
Он живет в Балтиморе.
Ему 31. Он хирург-ортопед.
Очень уважаемый.
Скопировать
At some point during surgical residency, most interns get a sense of who they are as doctors and the kinds of surgeons they're going to become.
If you ask them, they'll tell you-- they're going to be general surgeons... orthopedic surgeons... neurosurgeons
They help define who they are.
В какой-то момент в течение обучения на хирургов, большинство интернов ощущают себя докторами а некоторые - хирургами, которыми они стремяться стать.
Если их спросить, они вам скажут-- что собираються стать главными хирургами... ортопедическими хирургами... нейрохирургами... различия, которые значат больше, чем просто описание специальности.
Они помогают им понять кто они есть на самом деле.
Скопировать
I got an "a"-plus with your paper.
I was an orthopedic surgeon For ten years at new york mercy.
I had a gambling problem.
Я получил пять с плюсом за твою работу.
Я 10 лет проработал ортопедом в Нью-Йорк Мерси.
Увлёкся азартными играми.
Скопировать
I'm gonna cut as close to the concrete as I can, save as much of your limb as possible.
Then the orthopedic surgeons back at the hospital will clean you up, have you fitted for a prosthetic
You'll be running circles around me in no time.
Постараюсь ампутировать поближе к бетону, максимально сохранив вашу конечность.
Затем в госпитале хирург-ортопед обработает вам рану и поставит протез.
Вы тут же начнете бегать вокруг меня.
Скопировать
Yes.
And it was put there by our orthopedic surgeon... it was last year.
Dr. Scott.
Да.
Ее установил наш хирург-ортопед... в прошлом году.
Доктор Скотт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов orthopedic (осоупидек)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы orthopedic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить осоупидек не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
