Перевод "outlaws" на русский
outlaws
→
вольница
Произношение outlaws (аутлоз) :
ˈaʊtlɔːz
аутлоз транскрипция – 30 результатов перевода
Mark!
Medellin is the story of Pablo Escobar, one of the greatest outlaws the world had ever known.
And what attracted you to this project?
Мотор!
"Медельин" - это история о Пабло Эскобаре, Одном из самых великих криминальных деятелей, когда-либо существовавших в мире.
И чем же привлек тебя данный проект?
Скопировать
Now the longhorns are gone And the drovers are gone The Comanches are gone
And the outlaws are gone Geronimo's gone
And Sam Bass is gone And the lion is gone
Лонгхорны ушли и перегонщики ушли, и команчи ушли, и каторжники ушли,
Геронимо ушел
И Сам Басс ушел, и лев ушел.
Скопировать
Now the longhorns are gone And the drovers are gone The Comanches are gone
The outlaws are gone Now Quantrill is gone
Stan Wanty is gone And the lion is gone
Лонгхорны ушли и команчи ушли, и каторжники ушли,
И Квантриль ушел,
И лев ушел,
Скопировать
The hold-up at the motel went down as the bloodiest in history.
The destinies of the outlaws then took different paths.
I don't think this guy was involved in the heist.
Нападение на мотель вошло в историю как самое кровавое событие тех лет.
После того дня судьба членов банды сложилась по-разному.
Я думаю, этот парень непричастен к нападению.
Скопировать
That's how we get these outlaws off the street.
- They're not outlaws.
- Oh, yeah? Says who?
Вот как этих преступников убрать с улиц.
- Они не преступники. - Да?
А тебе откуда знать?
Скопировать
Hank was right in the middle of this very touching apology when I discovered that my warehouse Was being robbed.
So Hank and I , we banded together to apprehend these outlaws.
And we would've had them' had not your boys come along.
Хэнк был как раз посередине очень трогательного извинения когда я обнаружил, что мой склад грабят.
Поэтому Хэнк и я объединились, чтобы задержать этих преступников.
И мы бы их поймали, если бы не появились твои парни.
Скопировать
The answer came back,
"we don't bargain with outlaws. "We 'll catch you anyway. "
You see those stretchers?
Вскоре последовал ответ:.
"Мы не заключаем сделок с преступниками.
Интересно, для чего эти растяжки?
Скопировать
-And what's that?
-We're outlaws.
Since we're newborn to the greenwood, we need someone to do our christenings.
- Какая?
- Мы вне закона.
А так как мы в лесу недавно, нам нужен кто-то, кто совершит обряд крещения.
Скопировать
We're more than enough to take care of him.
Outlaws have no face to show themselves against armed troops.
Are you sure?
Мы справимся с ним.
Он не сможет противостоять вооруженному войску.
Вы уверены?
Скопировать
He's been trying to hang something on me for years.
Well, there's no use denying it, we're practically outlaws.
Poor Annabelle.
Он попытается на меня что-нибудь повесить на несколько лет.
Нет смысла отрицать, что мы практически вне закона.
Бедная Аннабель.
Скопировать
Anonymous tips.
That's how we get these outlaws off the street.
- They're not outlaws.
Анонимный звонок.
Вот как этих преступников убрать с улиц.
- Они не преступники. - Да?
Скопировать
Sure, I was with him.
We're outlaws.
So are you now. Mr. Girard and the professor too.
Конечно, я же был с ним.
Мы вне закона, мадемуазель Камилла.
А теперь и вы, и г-н Жирар, и профессор.
Скопировать
But we fight in battle, everyday risking our lives.
Like honest outlaws.
While others, so-called respectable citizens, honoured and revered, steal and extort
...каждый день рискуя своей жизнью,..
...нарушая закон с достоинством.
Другие же, почтенные мирные граждане,.. ...вершат разбой гораздо больше нашего,..
Скопировать
Well, what do you conceal there?
A gang of outlaws.
My soldiers found him and brought me this.
За исключением моей смерти.
- Итак, убит ещё один из моих людей...
- Вероятно, разбойники на дорогах.
Скопировать
But think, please.
The pirates are outlaws.
This nation is yours to take, if you want it!
Но рассудите сами, пожалуйста.
Пираты — изгои, преступники.
А в ваших руках — вся страна, стоит вам только этого пожелать.
Скопировать
It's curtains for Warren They gunned the kid down
And them bad, cruel outlaws
Are heading for town...
Погиб Варрен, они застрелили парня;
И эти плохие, жестокие преступники
Направляются в город.
Скопировать
Be seeing you.
So them bad, cruel outlaws
Are meeting up soon;
Потому что там буду я - хорошо? До встречи.
Злые, жестокие беглецы
Скоро повстречаются,
Скопировать
They've gunned the kid down.
And them bad, cruel outlaws
Are heading for town.
Они застрелили парня.
И эти плохие, жестокие преступники
Направляются в город
Скопировать
An' the chips, they are down,
Them outlaws and lawmen
Are heading' for town.
Кусочки рассыпались,
Беглецы и законники
Идут в город.
Скопировать
This is just a killer, a bounty hunter,
He only kills outlaws that he hates,
His parents were killed when he was young,
Он же убийца, Охотник за головами, что ему стоит?
Он убивает только преступников.
Его родителей убили, когда он был всего лишь ребёнком.
Скопировать
Don't you remember?
We were outlaws, aliens.
The police captured you.
Ты не помнишь?
Мы были вне закона, чужими.
Полиция схватила тебя.
Скопировать
So now they were all together.
The good citizens and the outlaws and Mackenna and the girl.
They made for the water hole at the old Brogan ranch. It was the last chance to fill up before they hit the desert.
Теперь, они опять вместе.
Честные граждане и закоренелые преступники и МакКенна, и девушка.
Они направились к колодцу у старого ранчо, потому что это был последний шанс, напиться перед встречей с пустыней.
Скопировать
The railroad is going to pay for our loss of blood!
We were trying to catch a band of outlaws!
You lured that gang in here!
Железная дорога заплатит за нашу пролитую кровь!
- Мы пытались поймать банду преступников.
- Вы привели сюда эту банду!
Скопировать
I'm going to need at least 50 men... 50 brave men.
50 men who are ready to die in a full battle against the vicious outlaws in this area.
I know I can count on all of you, but I want only 50 men.
Мне нужно 50 мужчин, 50 смелых мужчин,
50 мужчин, готовых умереть в битве с бандитами, которые орудуют в наших краях!
Я знаю, что могу рассчитывать на всех вас, но мне нужно только 50 мужчин.
Скопировать
It is said they live in the Undercity.
Outlaws, tax criminals, some who've escaped from the Correction Centre.
Perhaps they will help me, if they exist.
Говорят, что они живут в подземном городе, вне закона.
Уклоняются от налогов. Некоторые сбежали из Исправительного Центра, может быть, они мне помогут.
Если они существуют...
Скопировать
Who are they?
Outlaws!
Whoa!
Почему? Кто они?
Разбойники!
Тпру!
Скопировать
Garage sale
"When guns are outlawed only outlaws will have guns"
It's a nice camper.
"Гаражная распродажа"
"Когда оружие - вне закона, оно будет только у тех, кто тоже вне закона".
Хороший фургон.
Скопировать
To asylum! ---
Out the outlaws
Out the vagabonds
Убежища!
Долой Этих бродяг!
Долой Этих босяков!
Скопировать
Out!
Out the outlaws
Out the vagabonds
Долой!
Долой Этих бродяг!
Долой Этих босяков!
Скопировать
We are foreigners
The outlaws
Men and women
Мы чужестранцы
Бродяги!
Мужчины и женщины
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов outlaws (аутлоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы outlaws для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аутлоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение