Перевод "outlet" на русский

English
Русский
0 / 30
outletвыход
Произношение outlet (аутлэт) :
ˈaʊtlɛt

аутлэт транскрипция – 30 результатов перевода

Oh!
Oh, look out. Let me see that.
Can I get that back?
- О!
- О, дай мне посмотреть.
- Можно мячик обратно?
Скопировать
- You're kidding.
But if you do figure something out, let us know... and we'll name the discovery after you- like they
You permanently erased Mom's memory?
- К сожелению, нет.
Ну если что-нибудь придумаешь - сообщи нам... мы даже назовём открытие в твою честь - ну типа как "Таблица Менделеева" или "Автомат Калашникова".
Так ты что - навсегда стер маме память?
Скопировать
- Sunfilter descending.
Let me out! Let me out!
Let me out!
- Отключение солнечного фильтра.
Выпустите меня!
Выпустите!
Скопировать
Ice 9.
Langley has invented a computer virus that can plug into any electrical receptacle -- that is, the wall outlet
No firewalls, no protection.
-" Лед 9" .
- В Лэнгли изобрели вирус, способный распространяться... ... полюбымэлектрическимсетям,.. ... используясуществующуюпроводку и энергосистему всей страны.
- От него невозможно защититься.
Скопировать
- It's fingers in sockets first.
- Outlet plugs!
Sure Jeez, you don't think how much work it is.
- Я это должен делать?
- Ну да!
Это немного не то, что я себе представлял.
Скопировать
- Why don't you just give it to the judge?
- They'd throw the case out. - Let me explain something. That's a defense tactic, okay?
All it's meant to do is throw our focus off so that we can move toward a mistrial.
Я - человек слова.
Я не забыл и про Уотергейт, "Абскам", Линду Трипп- -и многих других людей, попавших в ловушку из-за таких вот разговоров.
И вы, девушка, должны хорошо это помнить. -Всегда есть последствия.
Скопировать
Looking at the list now.
Okay, stairs, gutters, da-duh-da, electrical outlet. Which one?
- In the bathroom.
Просмотрю список
Окей, второй этаж, водосток...разетка. какая именно?
-в ванной
Скопировать
Don't be so shy.
Take them out. Let me see.
Do I have to?
Не стесняйся.
Оголяйся, дай посмотреть.
- Это обязательно?
Скопировать
- Yes, sir, I do.
- Isn't Excalibur Guns a retail outlet store...
- ... for Vicksburg Firearms?
- Да, сэр, верно.
- И ваш магазин продает оружие...
- ...фирмы "Виксберг" в розницу.
Скопировать
- I can't believe this.
Every news outlet in the world is looking for coverage on this.
I've got no damn lead anchor!
- Безобразие.
Каждый канал новостей в мире ждет этого материала.
А у меня нет ведущей!
Скопировать
Dash, this is the third time this year you've been sent to the office.
We need to find a better outlet.
A more constructive outlet.
Дэш, за этот год это третий вызов к директору.
Нужно найти другое применение твоим способностям.
Более конструктивное.
Скопировать
Three days.
- In exchange for an exclusive on five Bahji sleepers the FBI just outed to every news outlet in the
Is there a connection between the assassination and the kidnapping?
- Уговор, Дэнни.
Три дня. - В обмен на эксклюзив по пяти бахаитским "спящим агентам", которых ФБР только что отдало во все выпуски новостей во всей изведанной вселенной.
Существует связь между убийством и похищением?
Скопировать
Isn't that clear to you?
But he's the only outlet for my product in this territory, Mr. Mundson.
If I don't sell to him, I can't continue in business.
Разве вам это не ясно?
Но он единственный потребитель моего товара в этой стране, мистер Мандсон.
Если я не буду торговать с ним, я сам буду вынужден закрыться.
Скопировать
Well, you know, we... we could use the Gravity-force from the ship's power centre.
Well, I mean, there's an outlet, here.
What?
Ну, ты знаешь, мы... мы могли бы использовать гравитационную силу из энергетического центра корабля.
Ну, я имею в виду, есть розетка, здесь.
Что?
Скопировать
Thank you, my dear.
Where is your catic power, or rather, outlet?
What?
Спасибо, моя дорогая.
Где ваша энергия, или скорее ее выход?
Что?
Скопировать
Raymond has been a crack shot since childhood.
Marvellous outlet for his aggressions.
May I have the bayonet, please?
Рэймонд с детства рос сорвиголовой.
Война - превосходное средство для снятия напряжения.
Передайте мне штык, пожалуйста.
Скопировать
What?
Catic outlet, hmm?
It's there.
Что?
Выход, хмм?
Там.
Скопировать
Let me out.!
Let me out.! Let me out.
Let me out.! Open it.!
Выпустите меня!
Выпустите меня!
Выпустите меня!
Скопировать
A sewer outlet?
That's it... a sewer outlet.
You're right!
Канализационный слив? ругается :)
вот оно... Канализационный слив.
верно...
Скопировать
Why do you wanna have a baby so bad?
I got a lotta love to give... and, right now, my only outlet is my ham radio.
Are you sure you've thought this through?
Но почему ты хочешь этого так сильно?
Моя душа переполнена любовью, а отдать я ее пока могу только моему любительскому приемнику.
[ Skipped item nr. 191 ] Ты уверена, что все продумала?
Скопировать
- He's breathing.
- Look out, let me in here.
- Look out.
- Он дышит.
- Отойдите, дайте его осмотреть.
- Отойдите.
Скопировать
Art.
It's my creative outlet, one of my passions.
Any money in it?
Искусство.
Это моя творческая отдушина, моя страсть.
Это прибыльно?
Скопировать
I apologize again.
But, is there a working outlet?
Listen Fafa...
Я снова извиняюсь.
А где рабочая розетка?
Слушай Фафа..
Скопировать
Yes, Mr Flanagan is determined... to revolutionize the bar business... by franchising his version of the local New York tavern... to every suburban shopping mall in America.
Or perhaps a surly bartender... and three boring drunks to each outlet?
I don't know.
Да, мистер Флениген намерен преобразовать сеть баров, во всех торговьiх центрах Америки, используя свой вариант системьi управления местньiм баром в Нью-Йорке.
Скажите, мистер Флениген, вьi намереньi поставлять запах вьiдохшегося пива или, может бьiть, хама-бармена и парочку алкоголиков в придачу?
Пока не знаю.
Скопировать
- What do you say, Bee Gee?
- Lf the man wants out, let him out.
Thanks, Bee Gee.
- Что скажешь, Би Джи?
- Если парень хочет свалить, пусть сваливает.
Спасибо, Би Джи.
Скопировать
Excuse me...
The fired oyster and filet outlet specials.
Another beer, please.
Прошу прощения...
Жареные устрицы... И куриное филе, пожалуйста.
Ещё одно пиво, пожалуйста.
Скопировать
Let's go !
Count 'em out ! Let me see that belly roll !
- One, tubby, tubby !
И быстро!
Считай вслух, посмотрим, как твоё брюхо перекатывается.
Один, жирный мешок!
Скопировать
They live in cities, never going to nature, and spite accumulates in their souls.
And the outlet is crimes.
If they could come here though once, roam a little bit, relieve themselves...
В городах сидят, на природу не выезжают, а злость в душах копится.
А выход - в преступлении.
А приехал бы разок сюда, походил бы, облегчился...
Скопировать
Internal batteries fully charged.
External battery outlet, normal.
Roger.
Внутренние батареи заряжены.
Вход для внешнего источника питания — в норме.
Есть.
Скопировать
Good.
Got a little trouble with the electrical outlet, but I'll take care of that.
Excuse me.
Прекрасно.
Есть небольшие проблемы с проводкой, но я все улажу.
Простите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов outlet (аутлэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы outlet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аутлэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение