Перевод "overdue" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение overdue (оувадью) :
ˌəʊvədjˈuː

оувадью транскрипция – 30 результатов перевода

They're confiscating Topunov's summer house! And rightly so!
Long overdue! We must fight "alleged" scoundrels!
Why "scoundrel"?
И правильно отбирают, давно пора!
С жульем, допустим, надо бороться.
Ну почему он жулик?
Скопировать
Lieutenant Commander Scott recording in the absence of Captain Kirk.
first officer, Chief Surgeon McCoy, and Assistant Federation Commissioner Hedford, is now definitely overdue
We are attempting to backtrack it.
Лейтенант Скотт записывает в отсутствии капитана Кирка.
Шаттл с капитаном, первым помощником, старшим хирургом Маккоем и помощником комиссара Хедфорд опаздывает на стыковку с "Энтерпрайзом".
Мы пытаемся их отследить.
Скопировать
Chief Engineer Scott recording.
The captain and first officer are overdue and missing on the surface of Eminiar Vll.
I have taken standard precautionary measures while we continue our attempts to locate them.
Говорит главный инженер Скотт.
Капитан и первый помощник пропали без вести на поверхности Эминиар 7.
Я принял стандартные меры предосторожности, пока мы продолжаем попытки их найти.
Скопировать
- It hasn't been used in centuries.
- Then it's long overdue.
Shall we go?
- Ею не пользовались веками.
- Пора начать.
Идем?
Скопировать
Our inability to reach the landing party is strange, and I am concerned.
Our check-in signal is one hour 12 minutes overdue.
Since no reconnaissance party has appeared, and since Mr. Scott is notably efficient in such matters... I must assume that something's keeping them busy up there.
То, что мы не смогли связаться с десантной группой, странно, и я обеспокоен.
Мы должны были выйти на связь час и 12 минут назад.
Так как нас не пришли искать, и поскольку мистер Скотт весьма эффективен в таких операциях я предполагаю, их что-то задерживает наверху.
Скопировать
Such things do not happen here.
And in my opinion, it is long overdue.
I will not have such talk in my house.
У нас это невозможно.
Она не замедлит начаться
Не стройте ваши предположения у меня в доме.
Скопировать
- You're cruel.
He's a hundred years overdue for death. The monster.
It's nothing, only a man hanging.
Как вы жестоки!
Он уже сто лет, как созрел для смерти, это чудовище.
Это ничего, просто висит человек.
Скопировать
?
The rent is overdue?
?
?
а квартплата просрочена?
?
Скопировать
- Naturally.
Come, we are already overdue.
Females!
- Разумеется.
Идемте, мы уже опаздываем.
Женщины!
Скопировать
We were becoming concerned, captain.
You were a bit overdue.
Order your officers to come down.
Мы уже начали волноваться.
Мы задержались немного.
Прикажите офицерам спускаться.
Скопировать
How about the captain and you?
The captain is overdue.
We've suffered no casualties among us.
Капитан пропал.
У нас нет потерь.
Это важно.
Скопировать
We're short of 200 pilots.
Those we have are tired, strained and all overdue for relief.
We're fighting for survival.
Нам не хватает 200 пилотов.
А те, которые есть, устали, измождены и не спали уже несколько дней.
Мы ведём борьбу за выживание.
Скопировать
Over the Channel?
Is he much overdue?
Over two hours, sir.
Над Ла-Маншем?
Долго его нет?
Более двух часов.
Скопировать
My wife is arranging my release.
The letter from her is overdue.
Listen to me.
Моя жена занимается моим освобождением.
Просто письмо от неё запаздывает.
Послушай меня.
Скопировать
I know it's hard, Miles, but try to think of this as a miracle of science.
me, a miracle is I go in for a minor operation, I come out the next day, my rent isn't 2,000 months overdue
That's a miracle of science.
Знаю, это трудно, Майлс, но постарайтесь думать об этом как о чуде науки.
Для меня, чудо в том, что я пошел на пустяковую операцию я выхожу на следующий день, и квартплата не просрочена на 2000 месяцев.
Это чудо науки.
Скопировать
That young and high big affirmation is still a male morning good, young lady best early please post notice you drive shine on?
Oh, all right overdue
embarrassed, you must return drove to shine on to register oh, that bothered too most quick super car want to be many long time?
Мальчики всегда будут мальчиками. Добрый день, дамы. Покажите ваши права.
Другой штат.
Извините, дамы, но вам придётся поехать с нами обратно в город. Офицер, а это займёт много времени? Мы спешим.
Скопировать
Come on, Harry.
We're overdue for that steak dinner.
I guess so.
Пошли, Гарри.
Мы опаздываем к обеду с бифштексом.
Наверное.
Скопировать
We'll never get her.
We have no jobs, the rent's overdue and our gas is about to get shut off.
What do girls want anyway?
У нас никогда не будет такой телки как Британи.
- У нас никакой не будет пока у нас нет работы, 3 месяца не заплачено за квартиру и вскоре отключат газ.
Что им нужно, этим телкам-то?
Скопировать
I got certain needs I gotta attend to, okay? Hey, good.
I mean, I'm overdue.
I thought, maybe, you know, the boys upstate brought about a few changes in you.
- евы йапоиес епеицоусес амацйес.
- ой.
амаяытиолоум лгпыс т ацояиа ейеи памы се еивам акканеи.
Скопировать
We're still waiting for his plane... at Andrews Air Force Base.
Long overdue.
The president is monitoring the situation... personally and closely.
Мы все еще ожидаем его самолет... на базе военно-воздушных сил в Эндрю.
Самолет сильно опаздывает.
Президент контролирует ситуацию... персонально и непрерывно.
Скопировать
Before you make an ass...
Stop or I'll teach you a long overdue lesson in chivalry.
- But, Dr Crane, you...
Найлc, прежде чем ты опозоришься по полной программе...
Хватит, или я проучу тебя как подобает истинному шевалье.
- Но, доктор Крейн, я не...
Скопировать
That's it.
She's way overdue.
What the...
Всё. Она опаздывает.
Пошли.
Что...
Скопировать
She held on, selling off land, paying interminable interests.
But, at the first overdue payment, the banks went after her.
She was about to lose everything when Mateo Martín appeared.
Она держалась, распродавая землю, выплачивая бесконечные проценты.
Но после первого просроченного платежа банки ополчились против неё.
Она была готова потерять всё, когда появился Матео Мартин.
Скопировать
Only I don't have 20 or 30 years left in mine.
It's 10,000 beats overdue.
It's not possible.
Но мой не последний 20 или 30 лет.
Это не последний.
Это не возможно.
Скопировать
Soon its influence will extend beyond the tangible empirical world... and into the collective unconscious, where it will become even more powerful.
Eventualism is the long overdue recognition... of people everywhere of their own significance.
Is it finished?
ќчень скоро ее вли€ние расширитс€ за границы ощутимого, эмпирического мира,.. а также на коллективное бессознательное, где ее вли€ние еще более усилитс€.
""еори€ случайноотей" - это запоздалое признание людьми... соботвенной значимооти.
- "ы закончил?
Скопировать
Sir, without our remote transmitters...
General Hammond will send another SG team as soon as we're overdue.
Help me, please!
Сэр, без наших дистанционных передатчиков...
Знаю. Генерал Хэммонд пошлет другую команду, когда мы не появимся.
Помогите, пожалуйста!
Скопировать
It's pretty clear.
I owe you a long, overdue apology.
I shouldn't have broken up with you because of your weight.
Все и так понятно.
Я должен принести тебе давным-давно просроченные извинения.
Я не должен был бросать тебя из-за того, что ты набрала вес.
Скопировать
It's good to be back.
- You're overdue.
- Bit of a wild-goose chase, sir.
Мы рады вернуться.
- Вы задержались.
- Гонялись за призраками, сэр.
Скопировать
Personal log, stardate 52576.2.
Dax and Worf are four days overdue.
Dominion activity at their last known position has prevented us from sending a search team.
'Личная запись, дата 52576.2.
'Дакс и Ворф отсутствуют четыре дня.
'Доминионская активность в месте, где их последний раз видели, 'не дает нам послать поисковый отряд.
Скопировать
Missed a spot.
This is overdue.
Hear about the Chinese godfather?
Мистер пижон !
С гарантией.
А слышали анекдот про китайского крестного отца?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов overdue (оувадью)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы overdue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оувадью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение