Перевод "overheat" на русский

English
Русский
0 / 30
overheatнажаривать перегревать перегреваться перекаливать перегреть
Произношение overheat (оувахит) :
ˌəʊvəhˈiːt

оувахит транскрипция – 30 результатов перевода

- We cannot give them a warning.
- But the engines will overheat.
The entire compartment will be flooded with radiation.
- Мы не должны предупредить их.
- Но двигатели перегреются.
Все нижние отсеки будут заражены радиацией.
Скопировать
Something must have disrupted the power.
The compressors need time to reset after a power loss, or they overheat.
Essentially, it turns the refrigerator into an oven.
Что-то вырубило электричество.
Компрессоры включаются только через некоторое время во избежание перегрева.
На это время холодильник фактически превращается в печь.
Скопировать
Accordingto intelligence provided by the Tok'ra, the power core of Anubis's new weapon must be cooled by a ventilation shaft on the exterior of the ship.
If that can be targeted and destroyed just as the weapon is powering up, the crystals will overheat and
Where is this shaft, exactly?
Согласно предоставленным сведениям Токра, энергетическое ядро нового оружия Анубиса должно охлаждаться внешней вентиляционной шахтой корабля.
Если ее можна будет уничтожить во время того, как оружие заряжается, кристаллы перегреются и будут разрушены.
Где точно эта шахта?
Скопировать
Well, I hope so, Doctor.
Because if that stuff clogs the vents, the engines will overheat.
What's causing all this?
Надеюсь, доктор.
Если они забьют сопло, двигатель перегреется.
От чего это?
Скопировать
Aye, sir.
I remind you, Counselor that power coupling could overheat at any moment.
By not separating the ship now you could be responsible for all our deaths.
Да, сэр.
Я хочу напомнить вам, советник, что силовые цепи могут в любой момент перегреться.
Не разделив корабль сейчас, вы несёте ответственность за все наши смерти.
Скопировать
Comic books?
Uh, guess you don't want to overheat the old noggin, eh?
Tell you what.
Комиксы?
Думаю, что ты не настроен на развитие своего ума?
А знаешь что.
Скопировать
It's not like a simulation.
- 'Overheat and you evaporate.'
- Yes, sir.
дем еимаи енолоиысг.
ам упеяхеяламхеис ха енамелистеис.
- лакиста, йуяие.
Скопировать
At the end of the mission he became completely unresponsive.
Did he overheat?
- He hardly broke a sweat.
В конце операции полностью перестал отвечать на наши вызовы.
- Может, перегрелся?
- Полковник, он даже не вспотел.
Скопировать
Do you remember the diagram?
There's fast forward, dual control, overheat...
- OK. We've been over all this.
Ты помнишь схему?
Это быстро вперед, это двойной контроль, это перегрев...
- Мы много времени на это потратили.
Скопировать
- What does this do?
- Besides overheat and burn the hotel down?
It's a loop-Line shunt.
Для чего это?
Кроме как для того, чтобы перегреть и спалить весь отель?
Это двухпроводная линия.
Скопировать
It wasn't static electricity or faulty wiring.
The air conditioning didn't overheat.
You sound a bit annoyed.
И могу сказать, что не было искры или дефекта проводки.
И кондиционер был исправен.
Вы кажетесь слегка раздражённым.
Скопировать
What is that?
"If the engine begins to overheat turn off air conditioner."
Never.
Что это?
"Если двигатель начинает перегреваться, выключите кондиционер."
Никогда.
Скопировать
- So we zip in, blow the pipes and zip out.
The core will overheat and explode.
The problem is, force shields are protecting this restricted area.
- Значит мы входим, взрываем трубы и уходим?
Ядро перегреется и взорвётся.
Проблема в том, что эта зона защищена силовыми щитами.
Скопировать
I should have cut it off.
Calm down, you'll overheat.
You two getting along?
Успокойся.
А то перегреешься и испортишь костюм.
Нашли общий язык? Да, мы поладили.
Скопировать
What's with that robot over there?
Overheat. Due to the intense pace of construction here, it's circuits are malfunctioning. WHAT?
! Do you know how much that thing costs?
Что случилось с этим роботом внизу? Перегорел.
Из-за интенсивного темпа строительства эти системы быстро ломаются.
ДА ВЫ ЧТО, С УМА СОШЛИ?
Скопировать
We're crawling 'cause of these tires but they'll soon warm up!
Don't overheat!
Now look, kid.
Мы так тащимся, потому что резина холодная.
Ничего, скоро прогреется.
Это утешает.
Скопировать
- Xev. Xev. - Yes Stan?
I'm gonna overheat.
What's that?
Не надо так гнать.
Я перегреюсь.
Что это?
Скопировать
Houston? That's what the head office said.
Overheat light came on twice... Come on.
Oh, man, I never knew $1 million could weigh so much.
- Так сказали в главной конторе.
Лампочка перегрева загоралась дважды.
Блин! Я и не знал, что миллион баксов такой тяжёлый.
Скопировать
Will you stop asking questions?
No, no, not south-facing, the goldfish will overheat.
Well, don't just stand there.
Может, хватит вопросов?
Нет-нет, не на южную сторону, золотые рыбки перегреются.
Ну, не стой столбом.
Скопировать
From scratch.
It can't have a fan, it can't overheat.
And ii needs to fit inside a box this size.
С нуля.
Это не должно иметь вентиляторов. Это не должно перегреваться.
И это должно помещаться в эту коробку.
Скопировать
I can't wait to see you at the party."
I swear the hard drive on this thing is starting to overheat.
- Holy shit. - What?
"Ты идешь на вечеринку?"
"Не могу дождаться, когда уже начнется вечеринка".
Аж телефон перегрелся.
Скопировать
I told you to turn on the air conditioning.
Lucy starts to overheat at zero degrees celsius.
How soon can we be in the air?
- Я сказала тебе включить кондиционер.
Люси начинает перегреваться при 0 градусов Цельсия.
Как скоро мы сможем быть в воздухе.
Скопировать
Sometimes, the air conditioning blows a breaker...
Lucy's going to overheat.
Where's the panel?
- Кондиционеры иногда вырубают предохранители...
- Люси перегреется.
Где панель?
Скопировать
(SIZZLING) God damn it!
DIANA: I told you it was going to overheat.
I said you better coast down the hill.
Чepт пoбepи!
Я гoвopилa, чтo пepeгpeeтcя.
Cкaзaлa cпycкaтьcя нa нeйтpaлкe.
Скопировать
We can't run at this temperature.
We're gonna overheat! Pull the filters.
Let's see what's going on in there.
Мы не можем работать при этой температуре.
Мы можем перегреться.
Вытащите фильтры. Давайте посмотрим, что происходит там.
Скопировать
- It's the name of the guy who's going to be handling your account from now on.
You never fail to overheat, do you?
You know the somersaults I'm doing 'cause you're so touchy?
- Это имя парня. который с этого момента будет заниматься вашими делами.
Вы всегда слишком бурно реагируете, верно?
Ты знаешь, какие сальто мне приходиться выделывать потому, что ты такой обидчивый?
Скопировать
And cold-blooded animals, or ectotherms like dinosaurs, could only get as big as a pony.
Any bigger, and giants would simply overheat.
Now, there's one last consequence of all these scaling laws that I suspect you'll care about more than anything else, and it's this - there's a strong correlation between the effective cellular metabolic rate of an animal
А холоднокровные динозавры, в свою очередь, не превышали бы габаритов нынешних пони.
При больших размерах гиганты бы попросту перегревались.
Есть ещё одно следствие законов масштабирования, которое, как мне кажется, вас особенно заинтересует: существует прямая корреляция между фактической скоростью обмена веществ в клетках организма и продолжительностью его жизни.
Скопировать
We have to be careful.
There's a binding energy structure that could overheat.
I could roll down a window!
Мы должны быть осторожны.
Там скрепляющая энергетическая структура, которая может перегреться.
Я могу приоткрыть окошко!
Скопировать
I can't run.
Boys can't hold me for too long because I can overheat.
Girls can't hold me for too long because I only pay for an hour.
Я не могу бежать.
Мальчики не могут обнимать меня слишком долго, потому что я могу перегреться.
Девочки не могут обнимать меня слишком долго, потому что я плачу только за один час.
Скопировать
Lock him up and fire everything we own, as quick as you can.
Sol, disable the thermal cutoffs on everything, overheat 'em if you have to!
Locking up in 3... 2... 1...
Бери его на прицел и стреляй всем, что у нас есть, так быстро, как толкьо можешь.
Сол, выруби температурный мониторинг везде, пусть перегреваются, но работают.
Захват цели через 3... 2... 1...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов overheat (оувахит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы overheat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оувахит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение