Перевод "overlord" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение overlord (оувалод) :
ˈəʊvəlˌɔːd

оувалод транскрипция – 30 результатов перевода

Okay.
What do we know about this overlord?
He's a world class hacker.
Ладно.
Что мы знаем об этом повелителе?
Он хакер мирового уровня.
Скопировать
Which is?
A little parting gift from the overlord.
All the easter eggs in Scepter.
Which is?
A little parting gift from the overlord.
All the easter eggs in Scepter.
Скопировать
I'm not getting on the Beamer.
The Overlord destroyed the autopilot just before you killed him, but I think I can command the ship towards
No, no, no, no.
Я не смогу попасть на Бимер.
Владыка уничтожил автопилот. перед тем как ты убил его, но я думаю, что смогу навести корабль на энергетическое ядро вручную.
Нет, нет, нет, нет.
Скопировать
I thought I might be hallucinating or something.
Listen, Tom, the -- the Overlord that you torched -- what exactly did he tell you about skitterizing
They said they perfected a way to rob us of our free will so that we wouldn't fight back like the skitters did.
Я думал, что у меня могли быть галлюцинации или что-то вроде этого.
Слушай, Том, властелин, которого ты поджег, что именно он тебе сказал о скитерах, о нас, людях?
Они сказали, что усовершенствовали способ как лишить нас нашей свободной воли, так что мы не будем сопротивляться как это было со скиттерами.
Скопировать
Oh, hold up, now.
An Overlord has been here, and Lexi's been meeting with it?
We captured him.
Ну-ка притормози.
Властелин был здесь, и Лекси встречалась с ним?
Мы захватили его.
Скопировать
What do you mean they burned him alive, Anthony?
Overlord ordered the skitters to hit him with some kind of flame jet.
I can still hear his screams.
Что ты имеешь в виду "они сожгли его живьем", Энтони?
Властелин приказал скиттерам атаковать его каким-то видом пламени.
Я все еще слышу его крики.
Скопировать
Sometimes people say stupid things.
As soon as my dad took that shot at the Overlord, he would have run back to the bunker when the building
He's got to be somewhere around here.
Иногда люди говорят глупости.
Как только отец выстрелил во Властелина, он бы побежал обратно в бункер, когда здание обрушилось, понятно?
Он должен быть где-то здесь.
Скопировать
- All right, fine.
I'll talk to my client, you talk to your... corporate overlord and then, uh... in the meantime, get that
Yeah.
- Ок, хорошо.
Я поговорю с моим клиентом, вы поговорите с вашим корпоративным магнатом, кстати, сдайте это в химчистку, иначе пятно останется.
Да.
Скопировать
But Scepter's supposed to be unhackable.
- Okay, so who's this overlord?
- No idea.
Но считается, что "Scepter" невозможно взломать.
- Так кто же этот "Повелитель"?
- Без понятия.
Скопировать
You were right, somebody else is calling the shots.
Calls himself the overlord.
That's his avatar, an avatar...
Ты была права, кто-то еще отдает приказы.
Называет себя Повелителем.
Это его аватар. Аватар это...
Скопировать
Let's go.
Billy, Meredith, go online and see if you can track this overlord.
No problem.
За дело.
Билли, Мередит, зайдите в игру, вдруг удастся отследить этого типа.
Без проблем.
Скопировать
Does that guy have a wolf head?
Oh, overlord.
Okay, try to see if you can get somebody to track his gamer I.D.
У этого парня волчья голова?
О, повелитель.
Посмотрим, сможет ли кто-то из наших засечь I.D. его компьютера.
Скопировать
Yeah, well, they can't be too happy we escaped from their little prison.
Burned an overlord to a crisp.
All in a day's work.
Да уж, они не очень счастливы, что мы сбежали из их небольшой тюрьмы.
Мы поджарили властелина до хрустящей корочки.
За один день.
Скопировать
That was an accident.
Was it an accident she freed an Espheni Overlord?
When she comes out and can defend herself, I'll get to the bottom of that.
- Несчастный случай.
А когда она освободила Властелина, это тоже несчастный случай?
Когда она выйдет и сможет себя защитить, я выясню это.
Скопировать
The overlord told me to do it.
"The overlord"?
Great. Get psych in here.
Так мне приказал Повелитель.
Повелитель?
Круто, у нас тут псих.
Скопировать
What if she was about to go public and say that she was blackmailed into lying about the affair?
It might have pissed off the overlord enough to kill her.
Yup. We just need to find out what he had on her.
Что, если она собиралась сделать публичное заявление, что её шантажировали и заставили солгать о романе?
Этот повелитель мог нехило разозлиться и грохнуть её. Да.
Но просто надо разузнать что у него было на нее.
Скопировать
That's a good theory, but it doesn't leave us any suspects.
Any leads on the overlord?
Uh, yeah, we're zeroing in on his exact location.
Версия хорошая, но она не дает нам подозреваемых.
Как успехи с повелителем?
Всё нормально, мы пробиваем его точное местоположение.
Скопировать
Anthony's team was supposed to be back over an hour ago.
Well, let's just hope they didn't meet up with that scorched Overlord with the burn-torture fetish.
Dingaan should have taken more people.
Команда Энтони должна была вернуться более часа назад.
Ну, будем надеяться, они не встретятся с тем обожженным повелителем эшфени, у которого фетиш пытки огнём.
Динган должен был взять больше людей.
Скопировать
They need a life-sustaining planet close to a helium-rich Moon.
That Overlord that I burned, he said that there was a danger coming, a force that we couldn't comprehend
What the hell?
Им нужна обитаемая планета близко к гелийсодержащей Луне.
Этот Владыка что я поджарил, он сказал, что существует опасность прихода, силы, которую мы не сможем понять.
Что за черт?
Скопировать
What's wrong?
The Overlord she was interrogating escaped.
What?
Что случилось?
Властелин, которого она допрашивала, сбежал.
Что?
Скопировать
She's not okay, Tom!
She's been meeting with an Espheni Overlord.
She thinks he's her father.
- С ней не все хорошо, Том!
Она встречалась с Властелином Эсфени.
Она сказала, что он ее отец.
Скопировать
Too many.
It's the Overlord.
You know that saying "It's darkest before the dawn"?
Слишком много.
Это Властелин.
Знаешь выражение: "темнее всего перед рассветом"?
Скопировать
All due respect, Professor, but you ain't never gonna make that shot.
The Overlord doesn't come within 400 yards.
And that rifle of yours can't hit crap past 300.
Со всем уважением, профессор, но ты никогда не сделаешь этот выстрел.
Властелин не подойдет на 400 ярдов.
А эта винтовка у тебя не может пробить дерьмо дальше, чем 300.
Скопировать
I'll go tomorrow.
my not-married ex-boyfriend find my not-dead ex-husband, who currently works for some drug-dealing overlord
It's insane you don't keep alcohol here.
Я пойду завтра.
Хотелось бы пойти с тобой, но мне завтра нужно вернуться в офис ФБР, чтобы помочь моему не женатому бывшему парню найти моего не мертвого бывшего мужа, который работает на какого-то владыку-наркодилера.
Это безумие, что ты не держишь тут алкоголь.
Скопировать
- What is it now?
How about I carry you... and you can pour the water over Lord Shiva?
Fine?
- Ну что ещё?
Тогда я понесу тебя... и ты сможешь лить воду во имя Шивы!
Хорошо?
Скопировать
Then why did you unplug the camera?
The overlord told me to do it.
"The overlord"?
Тогда зачем вы отключили камеру?
Так мне приказал Повелитель.
Повелитель?
Скопировать
That doesn't mean I killed anybody.
Your old client, Paul Scott, aka overlord?
He called you today for help, you told him to get lost.
That doesn't mean I killed anybody.
Your old client, Paul Scott, aka overlord?
He called you today for help, you told him to get lost.
Скопировать
And just in the nick of time.
That scorched Overlord sent in a whole group of troops.
There was a whole wave of skitters trying to soften us up.
И в нужный момент.
Тот обожженный Повелитель отправил целую группу солдат.
Там была целая волна скиттеров, пытавшаяся нас ослабить.
Скопировать
The Espheni plans for us have come to a halt.
What about our old friend, that scorched Overlord?
He's pulling back to his stronghold.
Планы Эшфени относительно нас провалились.
Что насчет нашего старого друга, того обожженного Повелителя?
Он отступает в свою крепость.
Скопировать
Well, they should get their asses out of that toasty-warm Beamer and get to work helping us unbury it.
That scorched overlord isn't gonna be gone long.
Sooner or later, he's gonna figure out some of us survived, and he's gonna be right back here.
Я думаю они должны оторвать свои задницы от этого подрумяненного Бимера, и помочь нам достать его из под обломков.
Тот поджаренный владыка исчез ненадолго.
Рано или поздно он поймет, что некоторые из нас выжили, и ввернется обратно сюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов overlord (оувалод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы overlord для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оувалод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение