Перевод "overlord" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение overlord (оувалод) :
ˈəʊvəlˌɔːd

оувалод транскрипция – 30 результатов перевода

(DOCTOR WHO THEME)
Die, Overlord! Die!
You listen to me, Varan.
Перевод:
Умри, оверлорд, умри!
Послушай меня, Варан!
Скопировать
You listen to me, Varan.
For the last time, I tell you, I am not an Overlord.
I've come to help your people, but I must find Ky.
Послушай меня, Варан!
Последний раз говорю тебе, я не Оверлорд!
Я пришел помочь твоим людям, но я должен найти Кая.
Скопировать
Why are you here, Varan?
Did your Overlord masters send you to hunt me?
Now steady, old chap. He did help to save your life, you know.
Зачем ты здесь, Варан?
Твои хозяева, Оверлорды, прислали тебя поймать меня?
Спокойно, старина, он помог спасти твою жизнь, знаешь ли?
Скопировать
-No, Ky.
KY: Overlord swine. STUBBS:
It's us, Doctor. Stubbs and Cotton.
Нет, Кай!
Это мы, Доктор
- Стаббс и Коттон.
Скопировать
He will go back to his village and he and his men, for all their valour, will be wiped out.
Swords are no use against the Overlord.
No.
Он вернется в свою деревню, он и его люди, несмотря на всю их доблесть, будут уничтожены.
Мечи бесполезны против Оверлордов!
Нет.
Скопировать
A grocery store was firebombed, and his wife killed.
With all respect, Ch'u, any of us could be killed at any time overlord or not.
We are not the blacks, Victor.
Бакалейный магазин был взорван, и его жена убита.
Со всем уважением, Чю, любой из нас может быть убит в любой момент руководитель он или нет.
Мы не черные, Виктор.
Скопировать
The one you betrayed.
I am overlord of Dimension X.
And did you have to destroy my home world as well?
Тот, кого ты предал!
Я повелитель Измерения X.
И тебе еще и нужно было уничтожить мое родное царство?
Скопировать
He's a wealthy landowner... educated in England, very good family.
But this man is the business brain and drug overlord... of an empire that stretches across the Andes.
He's not your ordinary drug dealer.
Состоятельный землевладелец, учился в Англии, из очень хорошей семьи.
И тем не менее, именно он - глава и мозг наркоимперии, которая объяла собой все Анды.
И он отнюдь не рядовой наркоторговец.
Скопировать
Castul, Goth,
Aragon and Iberia, overlord of Brishia and Kelti and all the northern kingdoms of the west of Evmark,
I... Cromwell!
Арагона и Иберии ...
Императором всех восточных, южных, западных и северных королевств ... и твоим мужем ... твоим возлюбленным, твоим повелителем и отцом твоих детей?
Кромвель!
Скопировать
And what is your reason, merchant?
Conrad of Tyre has sent an emissary here to make a treaty with your overlord.
I come on his heels.
ака€ тво€ причина, купец?
онрад "ирский послан договоритьс€ с твоим сюзереном.
я пришЄл по его следам.
Скопировать
You know full well, Nekron, that offer was made... before your minions kidnapped my sister.
fear, Good Prince, I cannot offer peace to a people... who have refused to proclaim me their rightful overlord
As to your sister... I must admit that until this moment... the idea of mating with her filled me with loathing.
Ты сам знаешь, Некрон, это предложили прежде, чем похитить мою сестру!
К сожалению, благородный принц, не обещаю мир тем, кто не признает меня своим единственным монархом!
Что касается твоей сестры... признаюсь, до этого момента мысль жениться на ней вселяла отвращение.
Скопировать
Mrs Gibson. Miss Gibson.
I should have called sooner to pay my respects, but now I've taken over Lord Cumnor's land agency, I
- I hope I shall see you much more often.
Миссис Гибсон, мисс Гибсон.
Я давно должен был засвидетельствовать моё почтение. Я перешёл управляющим к лорду Камнору и переезжаю в Холлингфорд.
Надеюсь, мы будем чаще видеться.
Скопировать
Father.
Blade, this is Overlord Eli Damaskinos.
Welcome Daywalker.
Отец?
Блэйд, это Повелитель Элай Дамаскинос.
Добро пожаловать, Дневной странник.
Скопировать
You were a part of "Flotilla 10"?
Operation Overlord?
- What was Operation Overlord?
Вы служили в десятой флотилии?
Операция "Повелитель"?
Что за операция "Повелитель"?
Скопировать
Operation Overlord?
- What was Operation Overlord?
- You'd know it by another name.
Операция "Повелитель"?
Что за операция "Повелитель"?
У нее есть другое название.
Скопировать
You!
Overlord of Gwanmi!
If you are looking for the Iron Horse Warriors, I saw them on the way here.
О!
Это же Управляющий Кванми!
Если Вы ищете воинов Железной дружины, я видел нескольких на пути сюда.
Скопировать
If you are able to get everything you want, then you will save my child?
This is from the overlord of Soogok Fortress.
He says Baekje has begun to move.
Если ты получишь все то, чего ты хочешь тогда ты пощадишь моё дитя?
Это от управляющего крепости Сугок.
Он сообщает, что Пэкче начали движение.
Скопировать
Well, even if she is, Roger doesn't need to hide her from us.
We should go to Pizza Overlord... and introduce ourselves to Roger's new girlfriend.
- What a great idea.
Гора Фуджи
Спасибо, что прилетели, Смит.
Ну разумеется, сэр, но почему мы так одеты?
Скопировать
- ## [ Cell Phone Answer Tone ] - Hey, that's Roger's cell phone.
She says she's running late, and she'll be at Pizza Overlord in 30 minutes. Wait.
Well, even if she is, Roger doesn't need to hide her from us.
Ну вот, так то лучше.
Мэни, Педи, станцуйте для меня.
Гора Фуджи
Скопировать
We were down here, goofing around with that book.
Um, I wouldn't exactly call praying to our dark overlord
"goofing around."
Мы были здесь, дурачились с книгой.
Я бы не стал называть общение с нашим темный владыкой
"дурачеством".
Скопировать
What?
In a world ruled by a giant beaver, mankind builds many dams to please the beaver overlord.
The low-lying city of Copenhagen is flooded.
Что?
В мире, где правит гигантский бобёр, человечество строит множество дамб, чтобы ублажить его бобриное величество.
Низкорасположенный Копенгаген затоплен.
Скопировать
You can walk!
All hail the alien overlord Xenu!
No, baby, listen to me.
Ты можешь ходить!
Благодарение тебе, о, Всемогущий Ксену!
Нет, милый, выслушай.
Скопировать
Since the drought many more females have joined his herd.
happy to live cheek by jowl, but any male who comes here in the hope of mating must first defeat the overlord
The wandering male arrives and has a decision to make - submit or fight.
В последнее время к его стаду присоединилось множество самок.
Им хорошо живётся всем вместе, а любой вновь пришедший самец должен сначала одолеть главу стада.
Когда приходит одинокий самец, перед ним стоит выбор: подчиниться или сражаться.
Скопировать
The wandering male arrives and has a decision to make - submit or fight.
Victory for the overlord.
His domination of his channel in the river remains and with it mating rights with the females.
Когда приходит одинокий самец, перед ним стоит выбор: подчиниться или сражаться.
Вожак побеждает.
Он остаётся главным в излучине реки и может спариваться с любыми самками.
Скопировать
Good.
Evil Overlord
Minion, did you think this day would ever come?
Порядок.
К нам приехал злобный гений Мегамозг
О, Прислужник, ты когда-нибудь думал, что наступит такой день?
Скопировать
We need the support of a second front in Europe.
Marshal Stalin is anxious that Operation Overlord should not be delayed.
Marshal Stalin must realize that our forces will not be ready until the summer of 1944.
Нам нужна поддержка второго фронта в Европе.
Маршал, э... Маршал Сталин беспокоится, чтобы операция "Оверлорд" не была отложена.
Маршал Сталин должен понимать, что наши силы не будут готовы до лета 1944 года.
Скопировать
The governing factor is the timing put forth by you.
Overlord will be launched at the prescribed time.
This is good.
Определяющим фактором являются сроки, выдвинутые вами.
Операция "Оверлорд" начнется в назначенное время.
Хорошо.
Скопировать
More recruits for Malachi, my Lord.
Are you ready to serve your Overlord?
Better than the alternative.
Новые рекруты для Малахая, милорд.
Вы готовы служить своему повелителю?
Лучше, чем какой-то выбор, да, ребята?
Скопировать
Well, even if she is, Roger doesn't need to hide her from us.
We should go to Pizza Overlord and introduce ourselves to Roger's new girlfriend.
- What a great idea!
Ну даже если так, Роджер не должен её скрывать от нас.
Мчим в Pizza Overlord И познакомимся с новой чиксой Роджера.
- Оличная идея!
Скопировать
You know, it's brilliant when you think about it.
unassuming middle man does all the dirty work while everyone stays busy looking for the menacing mythic overlord
Who no one ever meets because he's not really real.
Вы знаете, это гениально, когда подумаешь об этом.
Скромный серый человек делает всю грязную работу, пока все вокруг заняты, ища страшно мифического главаря...
Которого никто никогда не видел, т.к. его просто не существует.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов overlord (оувалод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы overlord для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оувалод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение