Перевод "overlord" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение overlord (оувалод) :
ˈəʊvəlˌɔːd

оувалод транскрипция – 30 результатов перевода

And what is your reason, merchant?
Conrad of Tyre has sent an emissary here to make a treaty with your overlord.
I come on his heels.
ака€ тво€ причина, купец?
онрад "ирский послан договоритьс€ с твоим сюзереном.
я пришЄл по его следам.
Скопировать
(DOCTOR WHO THEME)
Die, Overlord! Die!
You listen to me, Varan.
Перевод:
Умри, оверлорд, умри!
Послушай меня, Варан!
Скопировать
-No, Ky.
KY: Overlord swine. STUBBS:
It's us, Doctor. Stubbs and Cotton.
Нет, Кай!
Это мы, Доктор
- Стаббс и Коттон.
Скопировать
Why are you here, Varan?
Did your Overlord masters send you to hunt me?
Now steady, old chap. He did help to save your life, you know.
Зачем ты здесь, Варан?
Твои хозяева, Оверлорды, прислали тебя поймать меня?
Спокойно, старина, он помог спасти твою жизнь, знаешь ли?
Скопировать
You listen to me, Varan.
For the last time, I tell you, I am not an Overlord.
I've come to help your people, but I must find Ky.
Послушай меня, Варан!
Последний раз говорю тебе, я не Оверлорд!
Я пришел помочь твоим людям, но я должен найти Кая.
Скопировать
He will go back to his village and he and his men, for all their valour, will be wiped out.
Swords are no use against the Overlord.
No.
Он вернется в свою деревню, он и его люди, несмотря на всю их доблесть, будут уничтожены.
Мечи бесполезны против Оверлордов!
Нет.
Скопировать
Mrs Gibson. Miss Gibson.
I should have called sooner to pay my respects, but now I've taken over Lord Cumnor's land agency, I
- I hope I shall see you much more often.
Миссис Гибсон, мисс Гибсон.
Я давно должен был засвидетельствовать моё почтение. Я перешёл управляющим к лорду Камнору и переезжаю в Холлингфорд.
Надеюсь, мы будем чаще видеться.
Скопировать
Castul, Goth,
Aragon and Iberia, overlord of Brishia and Kelti and all the northern kingdoms of the west of Evmark,
I... Cromwell!
Арагона и Иберии ...
Императором всех восточных, южных, западных и северных королевств ... и твоим мужем ... твоим возлюбленным, твоим повелителем и отцом твоих детей?
Кромвель!
Скопировать
You know full well, Nekron, that offer was made... before your minions kidnapped my sister.
fear, Good Prince, I cannot offer peace to a people... who have refused to proclaim me their rightful overlord
As to your sister... I must admit that until this moment... the idea of mating with her filled me with loathing.
Ты сам знаешь, Некрон, это предложили прежде, чем похитить мою сестру!
К сожалению, благородный принц, не обещаю мир тем, кто не признает меня своим единственным монархом!
Что касается твоей сестры... признаюсь, до этого момента мысль жениться на ней вселяла отвращение.
Скопировать
He's a wealthy landowner... educated in England, very good family.
But this man is the business brain and drug overlord... of an empire that stretches across the Andes.
He's not your ordinary drug dealer.
Состоятельный землевладелец, учился в Англии, из очень хорошей семьи.
И тем не менее, именно он - глава и мозг наркоимперии, которая объяла собой все Анды.
И он отнюдь не рядовой наркоторговец.
Скопировать
A grocery store was firebombed, and his wife killed.
With all respect, Ch'u, any of us could be killed at any time overlord or not.
We are not the blacks, Victor.
Бакалейный магазин был взорван, и его жена убита.
Со всем уважением, Чю, любой из нас может быть убит в любой момент руководитель он или нет.
Мы не черные, Виктор.
Скопировать
Father.
Blade, this is Overlord Eli Damaskinos.
Welcome Daywalker.
Отец?
Блэйд, это Повелитель Элай Дамаскинос.
Добро пожаловать, Дневной странник.
Скопировать
They had elected a fellow by the name of xenu to the supreme ruler.
There was a tyrannical overlord of the galactic confederacy named xenu.
In order to resolve this problem of overpopulation, he called people in, ostensibly for tax audits, and had them frozen with injections of glycol to their heart.
"Они избрали одного типа "по имени Ксену в верховные властелины..."
И был там некий властелин-тиран Галактической конфедерации по имени Ксену.
Чтобы решить проблему перенаселения, он созвал людей, якобы для налоговой проверки, где их обездвижили при помощи инъекций гликоля в сердце.
Скопировать
Don't sugarcoat it.
Listen, Els, all those times I went to the Overlord ship...
Hey, Ricky.
Не преувеличивай.
Послушай, Элс, все те разы, когда я был на корабле Повелителя...
Эй, Рики!
Скопировать
A farmer's son might call himself Charles De Saint-Maur if that is where he was born.
Your father, a common man with a fiefdom, was a vassal to his overlord, the true noble, the Grand Seigneur
Isn't that right?
Сын крестьянина может назваться Шарлем из Сен-Мор если он там родился.
Твой отец был обычным простолюдином, а истинно благородным был сюзерен, которому он служил. Именно он был дворянином.
Я не прав, Монкур?
Скопировать
You see,
Karellen likes to see himself as the benign overlord.
What if we stopped working with him?
Видите ли,
Карэллен воображает себя милостивым повелителем.
А если мы перестанем сотрудничать?
Скопировать
I went to the video store, asked a bunch of stupid questions.
you showed up, I now realize, to investigate Sammy's murder, not to get instructions from your gang overlord
That you'd even think I'd be on the same side as that twisted wannabe ninja...
Я ходила в видео-салон, задавала глупые вопросы.
Была прямо перед тобой, и теперь я понимаю, что ты тогда расследовал убийство Сэмми, а не получал инструкции от главаря банды.
Как ты вообще могла думать, что я на стороне этих ненормальных подражателей ниндзя.
Скопировать
What did they say?
Uh, human militias have encountered significant overlord opposition at Victoria barracks.
- Where's that?
Что они сказали?
Хм, ополченцы людей столкнулись со значительным противостоянием повелителя в бараках Виктории.
- Где это?
Скопировать
- Sydney, Australia.
So much for our overlord at the high school being a lone rogue.
What about overlords in the U.S.?
- Сидней, Австралия.
Для нашего повелителя очень важно быть единственным задирой в школе.
Что о повелителях в США?
Скопировать
Just give me my money.
Around here I'm the Overlord, and that's the truth!
Next to them, you're nothing!
Просто верни деньги.
Здесь я - Повелитель, если вы ещё не поняли!
Ты - ничто, по сравнению с ними!
Скопировать
People are on their feet.
We haven't seen an Overlord ship this close since they first arrived over a decade and a half ago.
Now, it does appear to be docking with the arrival ramp.
Зрители встали.
Мы не видели корабль Повелителей так близко, с тех пор, как они прилетели 15 лет назад.
Сейчаc, кажется, идёт процесс стыковки.
Скопировать
Well, what does a scientologist believe?
for a couple hundred thousand dollars, before you finally learn this backstory of xenu the galactic overlord
Now, if you were told that on day one, how many people would join?
Во что же верят сайентологи?
Вам надо состоять в ЦС 7-8 лет, потратить пару сотен тысяч долларов, чтобы вы, наконец, узнали предысторию вселенского властелина Ксену.
Расскажи они вам об этом в первый день, многие бы вступали в ЦС?
Скопировать
Full of new ideas, unique perspectives.
Maybe if I don't become the evil corporate overlord of the future, you go on to be come Mother fricken
And who knows, maybe in a few decades we're not trying to kill each other.
Там столько новых идей, уникальных перспектив.
Возможно, если я не стану главой корпорации зла в будущем, ты станешь Матерью Терезой.
И кто знает, возможно, через пару десятилетий мы не будем пытаться убить друг друга.
Скопировать
Who's... who's Keats?
And look at you, all dressed up to meet an Overlord.
What will you do if you see one?
Нет. А кто такой Китс?
Смотри как расфуфырился ради встречи с Повелителем.
Что ты сделаешь, если с ним встретишься?
Скопировать
'Prepare to transfer specimen.'
Overlord ship entering lower atmosphere.
Don't go.
Подготовка к передаче образца.
Корабль Повелителя входит в нижние слои атмосферы.
Не улетай.
Скопировать
You'll figure it out.
Overlord ship ready to receive specimen.
Here.
У тебя получится.
Корабль повелителей готов к приему груза.
Возьми.
Скопировать
There is one more thing.
A new overlord has replaced the one killed by you.
It is rumored to be even more dangerous and ruthless than its predecessor.
И еще кое-что.
Новый хозяин заменил того, которого вы убили.
По слухам, он более опасен и жесток, чем его предшественник.
Скопировать
That's hardly surprising.
Ordinarily, I would agree, except that this particular overlord is human.
Human?
Тут нечему удивляться.
Я бы согласился, но только этот хозяин - человек.
Человек?
Скопировать
Sure.
I guess you'll be devoting a chapter to Operation Overlord.
Well, I don't think a single chapter could cover that.
Конечно.
Я надеюсь вы посвятите главу операции Оверлорд?
Ну, я не думаю, что одна глава могла бы покрыть это.
Скопировать
Say what you want about New York, all right? But that town ain't got nothing on the Windy City when it comes to pizza pie.
That's another reason why we should hate those Overlord bastards.
About 20 miles or so to go.
Говори что хочешь о Нью-Йорке, но этот город не имеет ничего общего с Городом Ветров (Чикаго), когда речь идет о пицце.
Это еще одна причина, почему мы должны ненавидеть этих ублюдков.
Осталось около 20 миль.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов overlord (оувалод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы overlord для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оувалод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение