Перевод "oxytocin" на русский
Произношение oxytocin (окситосин) :
ˌɒksɪtˈɒsɪn
окситосин транскрипция – 30 результатов перевода
Sex isn't just about procreation or recreation It also strengthens the bond between lovers
During orgasm, both partner's pituitary glands flood the bodies with oxytocin the bonding hormone
It's the very same hormone that binds us to our mother as new born baby
Сексуальные отношения - это не только вопрос воспроизведения, они также укрепляют связь между мужчиной и женщиной.
При оргазме железы обоих партнеров наполняют кровь окситоцином - гормоном доверия и привязанности.
Этот тот же гормон, что определяет связь матери с ее ребенком.
Скопировать
It's the very same hormone that binds us to our mother as new born baby
The more sex we have, the more oxytocin we produce the stronger the bond between us
Some anthropologists believe oxytocin could be evolution's way of creating a bond the strong enough ,to keep parents together through the trials of parenthood
Этот тот же гормон, что определяет связь матери с ее ребенком.
Чем чаще мы вступаем в сексуальные отношения, тем больше окситоцина вырабатывается, тем сильнее связь, объединяющая нас.
Некоторые антропологи считают, что окситоцин мог быть использован в процессе эволюции для создания связей достаточно сильных, чтобы удержать родителей вместе на период выращивания потомства.
Скопировать
The more sex we have, the more oxytocin we produce the stronger the bond between us
Some anthropologists believe oxytocin could be evolution's way of creating a bond the strong enough ,
And the time for parenthood is now
Чем чаще мы вступаем в сексуальные отношения, тем больше окситоцина вырабатывается, тем сильнее связь, объединяющая нас.
Некоторые антропологи считают, что окситоцин мог быть использован в процессе эволюции для создания связей достаточно сильных, чтобы удержать родителей вместе на период выращивания потомства.
А время подумать о детях уже наступило.
Скопировать
When a female witnesses an exhibition of physical domination,
She produces the hormone oxytocin.
If the two of you then engage in intercourse,
Когда женщина видит физическое превосходство,
Она выделяет гормон окситоцин.
Если вы двое вступите в сношение,
Скопировать
-Is she okay?
-Hang 20 of oxytocin.
8 french suction catheter.
-Ок. -Она в порядке?
-Введите 20 мг окситоцина.
8 французских дренажных катеторов.
Скопировать
I thought after my water broke...
Well, I can give you oxytocin to speed up the labor And something for the pain.
My birth plan says no drugs.
- Я думала, что после того, как отошли воды...
- Я могу дать вам окситоцин, чтобы увеличить скорость схваток, и что-нибудь болеутоляющее.
- В моём плане родов не указаны медикаменты.
Скопировать
And then she gets to some of the genuine science.
My two young friends here, for example, there's a hormone in a woman's body called oxytocin, right.
Oxytocin is a hormone released during lovemaking and is also the hormone that regulates labour, right.
Потом она решает добавить немного настоящей науки.
К примеру, мои юные друзья, женский организм вырабатывает гормон под названием окситоцин.
Он вырабатывается во время занятий любовью, так же этот гормон производит родовые схватки.
Скопировать
My two young friends here, for example, there's a hormone in a woman's body called oxytocin, right.
Oxytocin is a hormone released during lovemaking and is also the hormone that regulates labour, right
The woman is talking about this and she says,
К примеру, мои юные друзья, женский организм вырабатывает гормон под названием окситоцин.
Он вырабатывается во время занятий любовью, так же этот гормон производит родовые схватки.
Про него-то та баба и рассказывала:
Скопировать
The woman is talking about this and she says,
"Oxytocin," she says...
"Oxytocin is best released "in a quiet, dimIy-Iit, "nurturing environment,
Про него-то та баба и рассказывала:
"Окситоцин..." - говорит она...
"Лучше всего он выделяется в тихой, тускло освещенной, безмятежной обстановке, без громких шумов и резких звуков."
Скопировать
"Oxytocin," she says...
"Oxytocin is best released "in a quiet, dimIy-Iit, "nurturing environment,
"or sharp sounds." You're going, "It's not a fucking badger."
"Окситоцин..." - говорит она...
"Лучше всего он выделяется в тихой, тускло освещенной, безмятежной обстановке, без громких шумов и резких звуков."
"Мы что бля, барсучка выманиваем?
Скопировать
"or sharp sounds." You're going, "It's not a fucking badger."
She says the production of oxytocin will halt, will halt, if your partner has to answer any difficult
or make any decisions, or perform any rational thought.
"Мы что бля, барсучка выманиваем?
Дальше она сказала, что выработка окситоцина прекратится, прекратится, если вашему партнеру придется отвечать на сложные вопросы
или принимать решения, или высказывать рациональные мысли.
Скопировать
Then you never dated a girl?
When an infected feels love, the pituitary gland over-produces phenethylamine and oxytocin and it can
And regulating emotions and cravings become difficult.
У тебя не было девушки?
гипофиз вырабатывает фенилэтиламин и окситоцин. А это опасно.
Ему сложно себя сдерживать.
Скопировать
No. Because--
- Oxytocin.
Oxytocin...
Потому что...
— Окситоцин.
Окситоцин.
Скопировать
- Oxytocin.
Oxytocin...
The chemical involved in emotional bonding?
— Окситоцин.
Окситоцин.
Вещество, участвующее в становлении эмоциональной близости?
Скопировать
Can't stay away, huh?
Actually, we're here on business About the blood samples, the ones with the high you know, oxytocin.
Do you still have them?
Что, так сюда и тянет, а?
Вообще-то, мы здесь по делу. Эти пробы крови с высоким... Ну, вы знаете, с окситоцином.
Они ещё у вас?
Скопировать
The whole weak-In-The-Knees, tattoo-You-On-My-Chest thing?
That's oxytocin.
Of course, it eventually fades, And then you're stuck with every relationship ever,
Вся эта слабость в коленках, "я вытатуирую твое имя у себя на груди" и прочее?
Это - окситоцин.
Конечно, впоследствии он исчезает, и отношения вязнут в рутине.
Скопировать
- This chemical, this...
- Oxytocin.... oxytocin --
What would cause those high levels that you found?
Это вещество...
- Окситоцин. Окситоцин.
Что могло быть причиной такого высокого содержания?
Скопировать
- That what showed up?
- Oxytocin.
And their levels were crazy high.
- Что было?
Окситоцин.
Безумно высокое содержание.
Скопировать
And their levels were crazy high.
- Uh, oxytocin?
- Mm-Hmm, it's a hormone That's produced during childbirth, lactation, And sex.
Безумно высокое содержание.
- Окситоцин?
- Это гормон. Вырабатывается при родах, лактации. И сексе.
Скопировать
Her contractions are still seven minutes apart.
Now, where's the oxytocin?
Whoa, why are you inducing labor?
Промежутки между схватками пока ещё 7 минут.
Где у нас окситоцин?
Зачем Вы хотите стимулировать роды?
Скопировать
That's a good point.
Even with all that Oxytocin, some women can't commit.
Hey, Ray, that hotel, Maison de la Salle, it's, it's not in Montana.
Разумная мысль.
Несмотря на то что Окситоцин, вырабатывается не у всех женщин.
Рэй, этот отель, "Мезон де ля Салль", он не в Монтане.
Скопировать
Th-They're shooting out padlocks, they're busting through fences.
Well, that's Oxytocin in action.
It's the cuddle hormone, okay?
Они взломали замок, переехали через ограду.
Это оксикодон в действии.
Гормон социально-сексуального поведения.
Скопировать
Nesting.
It's another side effect of Oxytocin.
If they're dreaming about Big Sky country, how come they keep steadily moving south?
Создание гнезда.
Ещё один эффект оксикодона.
Если они мечтают про Монтану, почему они движутся на юг?
Скопировать
You just slept with her.
Your brain is exploding with oxytocin.
You think that's gonna last through the ages?
Ты всего лишь переспал с ней.
Твой мозг разрывается от окситоцина.
Думаешь, это будет продолжаться на протяжении многих лет?
Скопировать
That's not the same.
Sex releases oxytocin.
It's the neurochemical basis for bonding.
Это не одно и то же.
Секс высвобождает окситоцин.
Он нейрохимическая основа чувства близости.
Скопировать
I think that's it.
No, that's oxytocin.
I'll take the baby.
Я думаю, это оно.
Нет, это окситоцин.
Я заберу малыша.
Скопировать
I have several.
need to do is, you need to inhibit the reuptake of dopamine and serotonin and trigger the release of oxytocin
Of course, sex is the natural way of doing it, but-- there is a place for the pharmaceutical approach.
У меня есть тут кое-чего.
Что тебе нужно, так это подавлять обратный захват допамина и серотонина и вызвать освобождение окситоцина и вазопрессина.
Конечно, секс - естественный путь сделать это, но есть и фармацевтический подход.
Скопировать
Feel what?
A surge of oxytocin, the mothering hormone.
Primates also secrete it during sexual intercourse.
- Чувствую что?
Скачок окситоцина, материнского гормона.
Кроме того, приматы выделяют его во время половых сношений.
Скопировать
- No, no, no.
- Phase two involves the production of oxytocin and vasopressin, particularly after orgasm.
That's correct.
- Нет, нет, нет.
- Вторая фаза включает выработку окситоцина и вазопрессина, особенно после оргазма.
- Верно.
Скопировать
Well, that's good.
Verbal compliments often serve as foreplay, which then lead to the release of dopamine and oxytocin.
Oh, dope and oxycontin?
Ну, это хорошо.
Вербальные комплименты часто выступают в качестве прелюдии, которая потом приводит к высвобождению допамина и окстоцина.
О, допамин и окситоцин?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов oxytocin (окситосин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oxytocin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить окситосин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
