Перевод "oxytocin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение oxytocin (окситосин) :
ˌɒksɪtˈɒsɪn

окситосин транскрипция – 30 результатов перевода

I really think you should consider a natural birth.
My cousin Sheila had all the pain medication going - oxytocin, pethidine, she had the epidural.
It didn't turn out well.
Я думаю, тебе стоит подумать о естественных родах.
У моей кузины Шейлы были все обезболивающие: окситоцин, петидин, эпидуралка.
Все не очень хорошо кончилось.
Скопировать
Both of these mares are pregnant, remember?
Although, this is Oxytocin.
It's mammalian neurohypophysial hormone, which is used to induce labor in equine species.
Обе кобылы были беременны, не забыл?
Хотя, вот и окситоцин.
Нейрогипофизический гормон, способный вызвать роды у лошадей.
Скопировать
- And you passed your exams.
. - Order me 10 units of oxytocin I.M.
Maggie, freeze.
- И ты сдала экзамены. Ну и денек.
- Закажи мне 10 порций окситоцина.
Мэгги, стой.
Скопировать
- Lip.
Do not let her bone you, because that oxytocin stuff makes them adhesive.
You got it?
Лип.
Не дай ей себя заарканить, потому что эта фигня с окситоцином делает их прилипчивыми.
Ты понял?
Скопировать
But... I just need time to think.
The balance of oxytocin and serotonin in your system is unusual.
Are you, are you measuring my hormones?
Но...мне нужно время чтобы подумать.
Соотношение окситоцина и серотонина в твоём организме необычно.
Ты... Ты измеряешь мои гормоны?
Скопировать
My, my pain threshold is still built for birthing so lava is fine.
My oxytocin case study?
I got it from her.
Тем более мой болевой порог поднялся из-за родов, так что лава - это ничего.
Моя фишка с окситоцином.
Это от нее.
Скопировать
LIKE I WANT TO KILL YOU. HOW ABOUT NOW?
OXYTOCIN -- THAT'S THE STUFF
THAT NEW MOMS AND BABIES EMIT, RIGHT? IT'S A NEUROTRANSMITTER CREATED IN THE HYPOTHALAMUS
А до это что вы делали?
Пытались вас остановить.
Но результаты показали, что это сделало бы вас несчастным на всю жизнь.
Скопировать
OH.
WE COMBINE OXYTOCIN WITH DOPAMINE. HMM. THE REWARD AND PLEASURE CHEMICALS.
IT'S LIKE THE LITERAL FLOOD OF RELIEF YOU GET
Ты не веришь в меня.
Я люблю тебя.
Это не то же самое.
Скопировать
OKAY, GOOD.
NOW WE LET THE OXYTOCIN THEY JUST INHALED
WORK INTO THEIR BRAINS, THEN...
- Как для собаки?
- Да, для очень крупной собаки.
У Дэвида широкая шея.
Скопировать
OF A VERY POTENT COCKTAIL --
ONE SHOT OXYTOCIN, ONE SHOT DOPAMINE.
SHAKE AND POUR. THEY'RE PRIMED TO BOND. NOW ALL THEY NEED IS A LITTLE NUDGE FROM OUR COLLEAGUE.
То есть?
Ну, твои родители, вроде как, мультимиллионеры, да?
Ты же можешь летать на личном самолете на благотворительные аукционы и даже тигра дома завести.
Скопировать
Listen to me, I told you it's gotta be...
I've gotta have oxytocin.
Terry: I'll get you your pills, all right?
Слушай меня, я сказал тебе, что..
Мне нужен окситоцин.
Да привезу я тебе твои таблетки, ясно?
Скопировать
How does your body choose?
Oxytocin.
Totally lost again.
И как оно выбирает?
Окситоцин.
А эт что еще за херня?
Скопировать
I-I hate her most of the time.
But just so you know, the brain releases the same chemical for love and hate: oxytocin.
Oxy what now?
Больше времени я её просто ненавижу.
Но к твоему сведению мозг выделяет одинаковое вещество при любви и ненависти, окситоцин.
Окси... что?
Скопировать
Lemon, come with me.
I'd like to talk to you about a little thing I like to call oxytocin.
Whoo!
Лемон, иди за мной.
Я хочу поговорить с тобой об одной маленькой штучке которую я называю окситоцин.
Вау!
Скопировать
The human baby is born physically helpless but has the mind control of an alien super race.
Right now, your brains are... are surging so much oxytocin.
You're forging bonds that will last a lifetime.
В "Роллинг Стоун" написали, что он громко хрустел ими. Макс назвал это "чавканьем".
Ещё хуже.
А Томми ему назло чавкал всё громче и громче, пока Макс окончательно не вышел из себя, не взял миску с хлопьями... и не надел её прямо на голову Томми.
Скопировать
Just promise me the next time that you pull the plug on something, you'll let me know.
I mean, I'm not emitting oxytocin or anything.
I'd just like you to consider my needs a little. That's all.
Похоже, он понял. Я не знаю, зачем это сделала.
Ведь всё идёт так хорошо.
У меня легальная работа.
Скопировать
I... i... it just... biologically speaking, we're not really suited for monogamy.
Dopamine, oxytocin, vasopressin... these are chemicals that flood your system when you fall for someone
The problem is, long haul... four to seven years.
Просто.... Говоря научным языком: мы не созданы для моногамии.
Дофамин, окситоцин, вазопрессин... эти гормоны выплескиваются в кровь, когда мы влюбляемся в кого-то, и формируют длительную привязанность.
Проблема в том, что привязанность может длиться 4-7 лет.
Скопировать
You're growing up fast, Morty. You're growing into a real big thorn straight up into my ass.
Listen, this is called oxytocin. I extracted it from a vole. Do you know what a vole is, Morty?
You know what a vole is? It's a it's a rodent that mates for life, Morty.
"ы быстро растешь, ћорти. ¬ырастешь огромной занозой в заднице.
—лушай, это называетс€ ќкситоцин. я извлек его из полевки. "наешь кто така€ полЄвка, ћорти? "наешь кто это?
Ёто это грызуны, которые наход€т пару на всю жизнь, ћорти.
Скопировать
- No, no, no.
- Phase two involves the production of oxytocin and vasopressin, particularly after orgasm.
That's correct.
- Нет, нет, нет.
- Вторая фаза включает выработку окситоцина и вазопрессина, особенно после оргазма.
- Верно.
Скопировать
Well, that's good.
Verbal compliments often serve as foreplay, which then lead to the release of dopamine and oxytocin.
Oh, dope and oxycontin?
Ну, это хорошо.
Вербальные комплименты часто выступают в качестве прелюдии, которая потом приводит к высвобождению допамина и окстоцина.
О, допамин и окситоцин?
Скопировать
Sex isn't just about procreation or recreation It also strengthens the bond between lovers
During orgasm, both partner's pituitary glands flood the bodies with oxytocin the bonding hormone
It's the very same hormone that binds us to our mother as new born baby
Сексуальные отношения - это не только вопрос воспроизведения, они также укрепляют связь между мужчиной и женщиной.
При оргазме железы обоих партнеров наполняют кровь окситоцином - гормоном доверия и привязанности.
Этот тот же гормон, что определяет связь матери с ее ребенком.
Скопировать
Then you never dated a girl?
When an infected feels love, the pituitary gland over-produces phenethylamine and oxytocin and it can
And regulating emotions and cravings become difficult.
У тебя не было девушки?
гипофиз вырабатывает фенилэтиламин и окситоцин. А это опасно.
Ему сложно себя сдерживать.
Скопировать
The more sex we have, the more oxytocin we produce the stronger the bond between us
Some anthropologists believe oxytocin could be evolution's way of creating a bond the strong enough ,
And the time for parenthood is now
Чем чаще мы вступаем в сексуальные отношения, тем больше окситоцина вырабатывается, тем сильнее связь, объединяющая нас.
Некоторые антропологи считают, что окситоцин мог быть использован в процессе эволюции для создания связей достаточно сильных, чтобы удержать родителей вместе на период выращивания потомства.
А время подумать о детях уже наступило.
Скопировать
- Oxytocin.
Oxytocin...
The chemical involved in emotional bonding?
— Окситоцин.
Окситоцин.
Вещество, участвующее в становлении эмоциональной близости?
Скопировать
No. Because--
- Oxytocin.
Oxytocin...
Потому что...
— Окситоцин.
Окситоцин.
Скопировать
It's the very same hormone that binds us to our mother as new born baby
The more sex we have, the more oxytocin we produce the stronger the bond between us
Some anthropologists believe oxytocin could be evolution's way of creating a bond the strong enough ,to keep parents together through the trials of parenthood
Этот тот же гормон, что определяет связь матери с ее ребенком.
Чем чаще мы вступаем в сексуальные отношения, тем больше окситоцина вырабатывается, тем сильнее связь, объединяющая нас.
Некоторые антропологи считают, что окситоцин мог быть использован в процессе эволюции для создания связей достаточно сильных, чтобы удержать родителей вместе на период выращивания потомства.
Скопировать
When a female witnesses an exhibition of physical domination,
She produces the hormone oxytocin.
If the two of you then engage in intercourse,
Когда женщина видит физическое превосходство,
Она выделяет гормон окситоцин.
Если вы двое вступите в сношение,
Скопировать
And their levels were crazy high.
- Uh, oxytocin?
- Mm-Hmm, it's a hormone That's produced during childbirth, lactation, And sex.
Безумно высокое содержание.
- Окситоцин?
- Это гормон. Вырабатывается при родах, лактации. И сексе.
Скопировать
- This chemical, this...
- Oxytocin.... oxytocin --
What would cause those high levels that you found?
Это вещество...
- Окситоцин. Окситоцин.
Что могло быть причиной такого высокого содержания?
Скопировать
- That what showed up?
- Oxytocin.
And their levels were crazy high.
- Что было?
Окситоцин.
Безумно высокое содержание.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов oxytocin (окситосин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oxytocin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить окситосин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение