Перевод "oyster" на русский
Произношение oyster (ойсте) :
ˈɔɪstə
ойсте транскрипция – 30 результатов перевода
An unconfirmed rumor says- - This is the first phase of a Russian invasion on four fronts.
Red frogman has been in Oyster Bay and Montauk Point.
According to mayoral office is a word- tion. No fires have been reported
ѕо неподтверждЄнным данным ...происход€щее €вл€етс€ начальной фазой так называемого "русского вторжени€".
—ообщаетс€, что "красного" водолаза видели ...в заливах ќйстер Ѕэй и ћанток ѕойнт.
ѕо за€влению редакции газеты "ћиррор" беспор€дков пока не наблюдаетс€, ...а также до сих пор не зафиксировано ни одного случа€ возгорани€.
Скопировать
Cheers.
Peppermint prairie oyster?
Oh, you got the toothpaste glass.
За тебя.
Мятные устрицы прерий?
Стакан для зубной щетки.
Скопировать
- Air hostess?
Can I kiss the oyster?
The little oyster. Here.
Вот, на.
Какая малышка.
Дай посмотреть.
Скопировать
Can I kiss the oyster?
The little oyster. Here.
What artistic lighting.
Какая малышка.
Дай посмотреть.
Какое художественное освещение.
Скопировать
Everything is possible.
The world is your oyster.
I can see you stripped, building motorways.
Все возможно.
Весь мир у твоих ног.
Я вижу тебя обнаженным, строящим автостраду.
Скопировать
All whooshed up together.
With this spiked prairie oyster, I thee wed.
To the future.
Всё это перемешивается.
На этой мятной устрице прерий я женюсь.
За будущее.
Скопировать
Lick my box, Rover!
Clean the maggots out of it first, you stinky oyster.
- You guys
Полижи мне, чувак!
Сначала червяков оттуда выковыряй, вонючая устрица!
Ну, ребята!
Скопировать
And what is that, mademoiselle?
The cellar, it is full of oyster shells.
Burn them.
Что, мадемуазель?
В подвале полно устричных ракушек.
Сожгите их.
Скопировать
Burn them.
Oyster shells?
What happens when you burn oyster shells?
Сожгите их.
Устричные ракушки?
Что бывает, когда сжигаешь устричные ракушки?
Скопировать
Oyster shells?
What happens when you burn oyster shells?
You get ash, I suppose.
Устричные ракушки?
Что бывает, когда сжигаешь устричные ракушки?
Пепел, полагаю.
Скопировать
I was born in a fishing village, sir.
The fishermen used to burn oyster shells all the time.
- Why?
Я родился в рыбацкой деревне, сэр.
Рыбаки все время жгут устричные ракушки.
- Зачем?
Скопировать
- To whitewash their houses. Sir.
When you burn oyster shells, you get lime.
You get that in the eyes, you go blind.
- Чтобы белить дома, сэр.
Когда их сжигаешь, получается известь.
Попадет в глаза - слепнешь.
Скопировать
-How did you eat it?
-Just like an oyster.
Okay, good.
-Как ты это сьел?
-Просто ел как устриц.
Ладно, хорошо
Скопировать
We can't do this.
Oyster?
If we did do this, there'd be a lot of pressure on me.
Мы не можем этого сделать.
Устрицу?
Если бы мы это сделали, на мне лежала бы большая ответственность.
Скопировать
We can't do this.
Oyster?
If we did do this, there'd be a lot of pressure on me.
Мы не можем этого сделать.
Устрицу?
Если бы мы это сделали, на мне лежала бы большая ответственность.
Скопировать
You should have seen him last night.
It was like shoving an oyster in a parking meter.
Yeah. Parking meters are grey, aren't they, Lee?
Ты должна была видеть его прошлой ночью, Донна.
Это было похоже на попытку припарковать устрицу.
Да, парковочные места ведь всегда серые, не так ли, Ли?
Скопировать
What about the sex?
Is it still like an oyster in a parking meter?
More of a crab stick.
А что насчет сэкса?
Он все еще похож на попытку припарковать устрицу?
Скорее крабовую палочку.
Скопировать
It's the soundtrack to the revolution, man.
I thought you said Blue Oyster Cult was the soundtrack to the revolution.
Look, the point is that she asked me to go with her.
Это саундтрек революции.
Ты же говорил, что "Blue Oyster Cult" саундтрек революции.
Слушайте, она позвала меня с собой.
Скопировать
Great.
Tell you what, meet me at Ekins Oyster Bar in 45 minutes.
-Dave, you got nothing to worry about.
Ты в Чикаго? Отлично.
Встречаемся в баре 'Устрицы Икинса' через 45 минут.
- Дэйв, не беспокойся. - Как же мне не беспокоиться?
Скопировать
– Good meeting you.
Welcome to Oyster Bay.
What are you driving there, a Ford?
А я Дина.
Добро пожаловать в штат Нью-Йорк.
На чем вы приехали?
Скопировать
OK.
I'll meet you at the Oyster Bay drugstore in about 20 minutes.
Now you gotta be more careful when you call here.
Отлично.
Встречаемся в аптеке через 20 минут.
Будь осторожен, когда звонишь сюда.
Скопировать
That's true.
Would anybody care for a bottle of Oyster Bay Drug and Sundries finest champagne?
That is so sweet of you, Greg.
Правда.
Никто не хочет попробовать самого лучшего местного шампанского?
Это так мило.
Скопировать
Round and round we go, Jack. Hey.
I bet everybody would love to hear about your rendezvous in the parking lot of the Oyster Bay Drug and
Where the guy gave you the passports and the documents.
Это еще не все.
Я думаю, все с удовольствием послушают о том таинственном рандеву на парковке рядом с магазином.
Когда какой-то тип передал тебе паспорта и документы.
Скопировать
We just called it clam chowder in front of you kids.
Is that why you got so mad that day I crumbled oyster crackers in your thermos?
(sighs): What happened to you?
А при вас мы называли это супом из моллюсков.
Поэтому ты так разозлился когда я покрошил устричные крекеры в твой термос?
- Что с тобой случилось?
Скопировать
- Yes, Master.
- It's my husband's Rolex Oyster.
Solid gold.
Слушаюсь, хозяин.
Это часы моего мужа - Ролекс Ойстер!
Из чистого золота!
Скопировать
I'm not going anywhere unless we have a reservation.
Le Cirque, Flamingo East, Oyster Bar.
Come on, faggots, let's get a res.
Я никуда не пойду без заказанного столика.
"Фламинго", "Устричный бар", "Цирк".
Давайте закажем столик.
Скопировать
There is much in what you say, Jeeves.
Book us a table at the Mottled Oyster.
Sorry to drag you out, Bertie, only it had to be tonight.
В твоих словах есть здравый смысл, Дживс.
Согласен, закажу столик в "Пестрой устрице".
Извини, что вытащила тебя из дома, Берти,..
Скопировать
- l didn't.
- lt was the Mottled Oyster.
- Ah, the...yes.
Никак.
Клуб "Пестрая Устрица".
Так...
Скопировать
I need a drink and a shower.
Oyster shells!
Hand painted to resemble Lucille Ball!
Мне нужно выпить и принять душ.
Морские ракушки.
Ручная раскраска. Напоминает Люси.
Скопировать
Hand painted to resemble Lucille Ball!
You'll love Oyster Lucy!
[ Deep Voice ] Oh, Mr. Mooney, I just gotta meet Bob Cummings!
Ручная раскраска. Напоминает Люси.
Вам понравится ракушка Люси.
О, мистер Муни, у меня сейчас встреча с Бобом Каммингсом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Oyster (ойсте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oyster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ойсте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
