Перевод "pacifism" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pacifism (пасифизем) :
pˈasɪfˌɪzəm

пасифизем транскрипция – 20 результатов перевода

"We should repudiate all defeatism
And pacifism" stop. Bugger!
West room 93.
Хорошо. Необходимо отказаться от пацифистских идей.
Кто там ещё?
Уэст-Хэм девяносто три.
Скопировать
- Can pacifism become a human instinct?
- Pacifism?
Is that it?
-МОжет пацифизм стать человеческим инстинктом?
-пацифизм?
Это он?
Скопировать
The Martians are transmitting another message on TV.
We chose Mexico because it is a country dedicated to pacifism, committed to disarming its territory.
We hope that its voice will be heard by other nations.
Марсиане передают еще одно сообщение по телевизору.
Мы выбрали Мексику, потому что, это страна, преданна пацифизму, готова к разоружению своей территории.
Мы надеемся что ее голос будет услышан другими странами.
Скопировать
They're not cowards, they don't seem to be afraid.
- Can pacifism become a human instinct?
- Pacifism?
Они не трусы, не походе что они напуганы.
-МОжет пацифизм стать человеческим инстинктом?
-пацифизм?
Скопировать
Is that it?
Pacifism only works when everybody feels the same.
Yes, but are they really pacifists?
Это он?
Пацифизм работоет только тогда, когда все чувствуют одинкаово
Да, но действительно ли они пацифисты?
Скопировать
Smokey was a conscientious opjector.
You know, Dude, I myself dabbled in pacifism at one point.
Not in Nam, of course.
—моки вообще косил по убеждени€м!
"наешь, "увак, € и сам когда-то баловалс€ пацифизмом.
Ќе во ¬ьетнаме, конечно.
Скопировать
Let me point out something.
Pacifism is not... Look at our current situation with that camel fucker in Iraq.
Pacifism is not something to hide behind.
" вот что € тебе скажу.
Ётот пацифизмЕ ѕосмотри, что сейчас происходит с этим верблюдоЄбом в "раке.
Ќечего прикрыватьс€ пацифизмом.
Скопировать
Survival is more important than fucking.
Pacifism is a nice idea, but it can get you killed.
We're not there yet folks, evolution is slow, smallpox is fast.
Выживание более важно чем ебля.
Пацифизм хорошая идея. Но она может тебя убить.
Мы ещё не готовы народ, эволюция медленная. Оспа - быстрая.
Скопировать
And you know he's got emotional problems, man.
You mean, beyond pacifism?
He's fragile. He's very fragile.
" этоЕ ќн эмоционально неуравновешен.
¬ смысле? Ќе счита€ пацифизма?
ќн ранимый, очень ранимый.
Скопировать
Pacifism is not... Look at our current situation with that camel fucker in Iraq.
Pacifism is not something to hide behind.
Just take it easy, man.
Ётот пацифизмЕ ѕосмотри, что сейчас происходит с этим верблюдоЄбом в "раке.
Ќечего прикрыватьс€ пацифизмом.
—лышь, не нервничай.
Скопировать
Robert Lowell was pacifist.
Mind you, I have no respect for pacifism.
It's a morally bankrupt belief.
Роберт Лоуэлл был пацифистом.
Имей в виду, я не уважаю пацифизм.
Это вера для морально неполноценных.
Скопировать
It's not necessary you see, Jamie.
This is a society of total pacifism.
You mean they don't fight?
В этом нет необходимости, видишь ли Джейми.
Это общество всеобщего пацифизма.
Вы хотите сказать, они не дерутся?
Скопировать
- No, I'm afraid it was because of the book.
Her readers are disturbed by this new-found pacifism.
They don't see what place it has in a romantic novel. And frankly, I agree with them.
К сожалению, книга виновата больше.
Поклонников смущает ее доморощенный пацифизм. Им кажется, в романтической прозе он неуместен.
Честно говоря, они правы.
Скопировать
Do you object to the circus or the slaughter, Major?
I support Sheppard's position on pacifism.
Good for you.
Вы против этого зрелища или против самой бойни, майор?
Я разделяю пацифистские взгляды Шеппарда.
Прекрасно.
Скопировать
Found in the western tunnels, I'm told, with no marks.
There was an outbreak of pacifism in the eastern zone, three generations back, before we lost contact
Is that where you came from?
Мне доложили, что вас нашли в западных тоннелях без отметок.
Три поколения назад в восточной зоне случился бунт пацифистов, мы потеряли с ними связь.
Вы оттуда?
Скопировать
Historically, it's never shied away from controversy.
So, between the two World Wars, it was pacifism.
Amnesty International was thought up in one of these pews.
¬о все времена оно не избегало противоречий.
"так, в межвоенное врем€ царил пацифизм.
на этих скамь€х обдумывалась международна€ амнисти€.
Скопировать
- This Swiss doctor made some games.
They're supposed to instill cooperation and pacifism.
- That's probably why you're losing.
- Доктор швейцарец придумывал некоторые игры.
На развитие таких качеств как взаимовыручка и добродетель.
- Видимо поэтому ты проигрываешь.
Скопировать
I'm certainly not hers.
She said the other day that pacifism was a disease.
You wouldn't be a pacifist if your sweetheart was in the war, would you, Miss?
Я уж точно не ее героиня.
Она недавно сказала, что пацифизм - это болезнь.
Но если бы у вас был возлюбленный на войне, вы бы не были пацифисткой, правда, Мисс?
Скопировать
Oh, a hunter.
You of all people should know pacifism doesn't pay.
Aah!
Оу, охотник.
Все люди должны знать пафицизм не оплачивается.
Ах.
Скопировать
There is nothing unprincipled about trying to save 50,000 lives.
And I never said anything about outright pacifism.
And what about the hundreds of thousands who are gonna die when the rebels move on Algiers?
Нет ничего беспринципного в том, чтобы спасти 50 тысяч жизней.
И элементарный пацифизм никто не отменял.
А как же те сотни тысяч, которые погибнут, когда повстанцы прибудут в Алжир?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pacifism (пасифизем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pacifism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пасифизем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение