Перевод "tainted" на русский
Произношение tainted (тэйнтид) :
tˈeɪntɪd
тэйнтид транскрипция – 30 результатов перевода
Tainted?
Are you saying God is tainted? Shut up!
My Lord!
— Нечистые?
— Вы хотите сказать, что Боги нечистые?
Господин!
Скопировать
No, Father.
Why are you saying God and Buddha are tainted?
You respected and revered them just this morning!
Нет, отец.
Почему ты говоришь, что Боги и Будда нечисты?
Ты всегда относился к ним с уважением, даже сегодня утром!
Скопировать
My Lord, why are you doing this?
Tainted things ought to be removed!
Tainted?
Господин, зачем вы это делаете?
— Нужно выбросить нечистые вещи!
— Нечистые?
Скопировать
Tainted things ought to be removed!
Tainted?
Are you saying God is tainted? Shut up!
— Нужно выбросить нечистые вещи!
— Нечистые?
— Вы хотите сказать, что Боги нечистые?
Скопировать
Goodbye.
Their leisure tainted by the monitoring of governesses.
How boring were their conversations about school, about stamps collections.
Пока.
Какими же бесцветными показались ему эти благовоспитанные мальчики и их тихие развлечения под надзором гувернанток!
Какими же занудными были их разговоры про школу, про коллекцию марок.
Скопировать
It seemed unfair... that in that sea, beneath the sky, a boat should sail so full of malice, with that Saro, glad and proud.
He wished they would sink, and he thought he would gladly die, while he too felt tainted... and pleased
You're upset with Moro?
Ему казалось несправедливым, что по этому морю, под этим небом ходила лодка, и в ней совершал скверные дела этот Саро, самодовольный и мускулистый.
Он желал, чтоб все они утонули, да и сам охотно умер бы. И тут он понял, что тоже нечист, и как-то смирился.
Тебя обижает Араб? Да.
Скопировать
Indeed, and hidden within our grasp, eh?
But don't men say this gold is tainted?
Any villainy would be worthwhile for this end.
Действительно, и скрытая у нас под носом, а?
Но разве люди не говорят, что это золото проклято?
Любая подлость стоила бы его. Так что мы должны действовать.
Скопировать
And in this state she gallops night by night through lovers' brains, and then they dream of love.
kisses dream, which oft the angry Mab with blisters plagues, because their breaths with sweetmeats tainted
And sometime comes she with a tithe-pig's tail, tickling a parson's nose as he lies asleep,
И так она из ночи в ночь воспламеняет мозг Любовников - и снится им любовь.
И губы дев, которым снятся поцелуи. Их королева Мэб прыщами покрывает За то, что падки к сладким пирожкам.
А иногда щетинкой поросенка Она у пастора щекочет под ноздрею -
Скопировать
It says he was not ready for the merging.
His health was poor, his blood tainted by strange chemicals.
It says, will you help us?
- Оно говорит, он не был готов к соединению.
У него было слабое здоровье, кровь загрязнена странными веществами.
Оно говорит, вы поможете нам?
Скопировать
-Probably because
-It's all tainted with your betrayal!
This apartment is empty to me!
- Потому что...
- Оно всё заражено твоим предательством!
Эта квартира теперь пуста для меня!
Скопировать
Denied.
It's been tainted.
Your shoe, you left it over...
Отказано.
К ним нет доверия.
Ваша туфля, вы забыли.
Скопировать
I do, I hope he Goddamn dies.
I hope he gets a hold of some tainted cheese and dies lonely and forgotten behind the baseboard of a
Mickey Mouse, no wonder no one in the world takes our country serious.
Правда, я надеюсь что он чёрт его дери сдохнет.
Я надеюсь что он отравиться испорченым сыром и умрёт в одиночестве, всеми забытый в какой-нибудь загаженой ванной в районе для бедных с руками в трусах Гуффи.
Микки Маус, неудивительно что никто в мире не воспринимает нас всерьёз.
Скопировать
Is Mr. Michaelson paying this man?
There's nothing tainted here.
Who are we to stand in their way?
Мистер Майклсон платит этому человеку за орган?
Конечно, нет.
Это их решение. Кто мы такие, чтобы стоять у них на пути?
Скопировать
I thought she had at least a day's worth of injections left.
So did I, but apparently the last vial was tainted somehow, probably in the crash.
How long does she have?
Я думал, у нее осталось инъекций еще на день.
Я тоже так думал, но похоже, последний флакон как-то повредился, скорее всего, в аварии.
Сколько ей осталось?
Скопировать
So, we'll dispose of it.
And none of the others need to ever be tainted.
Get away from the wreck!
Мы уничтожим ее.
Чтобы никто из нас не осквернил себя.
Отойдите от обломков!
Скопировать
I had a case, um... where this little girl was molested.
And because of this one tiny piece of evidence... that was tainted, he walked.
Uh, Charles Gish walked away.
У меня был случай,... где к девочке приставали.
И из-за тощих доказательств ... всё пропало, его отпустили.
Нда, Чарлз Гиш ушёл.
Скопировать
My blood isn't pure.
It's tainted.
It's just blood, Judy.
Моя кровь не чиста.
Она порченая.
Это всего лишь кровь, Джуди.
Скопировать
Beautiful and yet dangerous.
Once you've seen it tainted with blood, you'll think otherwise.
It's 400 years old.
Красиво и опасно.
Когда ты увидишь его обагренным кровью, ты изменишь свое мнение.
Ему 400 лет.
Скопировать
Some more in the jeep.
The windows are tainted.
One by the doorway.
Еще в джипе сидят.
Сколько не вижу, окна темные.
Один у входа.
Скопировать
And why?
Because no matter where we go our reputation precedes us - a reputation tainted by the lies of our competitors
But now, thanks to the discovery of the wormhole, for the first time, we can now avoid such falsehoods.
А почему?
Потому что куда бы мы ни шли, наша репутация нас опережает репутация, испорченная ложью наших конкурентов которые умышленно создают ошибочное впечатление что нам нельзя доверять.
Но сейчас, благодаря открытию червоточины впервые мы можем избежать этой лжи.
Скопировать
"Fated?"
The blood of Midori Asai is already tainted.
What?
"ќбречена?"
ровь ћидори јсай - уже заражена.
"то? !
Скопировать
I try and go out and do something special for your birthday and this is the thanks I get.
Everything's tainted now.
- Would you keep your voice down?
Я стараюсь сделать что-нибудь особенное на твой день рождения и вот какую благодарность я получаю.
Теперь всё испорчено.
- Ты не мог бы говорить потише?
Скопировать
The place is North Hollywood, so a few twists and turns aside, we'll be goin' up Hollywood Way.
Now, I'll drive the tainted car. Jules, you ride with me.
Vincent, you follow in my Acura.
Это в Северном Голливуде. Итак, несколько объездов и пару и пару захолустных дорог, и мы выедем на Голливудское Шоссе.
Я поведу испорченную машину, Джульс поедет со мной.
Винсент, ты поедешь за нами в моем Анкура.
Скопировать
"Lts purifying effect is anathema...
"to the tainted soul of the vampire."
I must move the coffin or the chandelier.
"Его очистительный эфект - ...
"проклятье для развращенной души вампира."
Нужно передвинуть гроб или перевесить канделябр.
Скопировать
Did you know him?
The air is tainted.
Apparently disease is spread by little flies, so small that they can not be seen.
Вы его знали?
Скорее заходите, здесь дурной запах.
Говорят, в нем какие-то мушки, их даже не видно. Закройте ротики.
Скопировать
I should not have said it. It does no good to dwell on it.
You meant, I suppose, that you and I, and Mary and Kitty, have been tainted by association.
That our chances of making a good marriage have been materially damaged by Lydia's disgrace.
Я не должна была это говорить, не надо вспоминать об этом.
Ты хотела сказать, что тень падает на нас с тобой, и на Мэри и Китти?
Что наши шансы составить хорошую партию сильно пострадали из-за поведения Лидии.
Скопировать
Or absolution, or benediction, or anything, other than an incredible convergence of circumstances which you have exploited to your client's benefit.
With all due respect, Your Honor, these circumstances that you speak of include illegal wiretaps and tainted
This is a classic "fruit of a poisoned tree" situation.
ј просто неверо€тное стечение обсто€тельств, оторое вы истолковали в пользу вашего клиента.
—о всем уважением, ваша честь, обсто€тельства, о которых вы упом€нули, ¬ключают незаконное прослушивание и сфабрикованные улики.
≈го дело было шито белыми нитками.
Скопировать
-Yes.
But Simpson's shameless display of exhibitionism tainted the evening.
He's banned for life from all company outings.
- Да.
Но бесстыдный эксгибиционизм Симпсона омрачил вечер.
Ему навсегда запрещен вход на все вечеринки компании.
Скопировать
Harry, he did this.
And he tainted the IV.
Maybe she saw him.
Гарри, он сделал это.
И именно он испортил капельницу.
Может, она видела его?
Скопировать
They always say that.
Later they find he has eaten tainted fish and his death is perfectly natural.
If you're determined to look on the black side...
Так всегда пишут, Гастингс.
Потом выяснится, что он ел консервированную рыбу и его смерть вполне естественна.
Ну, если вы расположены к такой точке зрения...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tainted (тэйнтид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tainted для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйнтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
