Перевод "package holidays" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение package holidays (пакидж холидэйз) :
pˈakɪdʒ hˈɒlɪdˌeɪz

пакидж холидэйз транскрипция – 31 результат перевода

I was born in Chiswick!
I've only ever done package holidays.
Now I'm here!
Я родилась в Чизвике!
Я путешествовала только с тургруппами.
А теперь я здесь!
Скопировать
I was born in Chiswick!
I've only ever done package holidays.
Now I'm here!
Я родилась в Чизвике!
Я путешествовала только с тургруппами.
А теперь я здесь!
Скопировать
You're smart enough to know that they would say anything to get you to talk.
Get the package.
In the last three months, I remembered all the reasons... why I needed you in my life.
Ты должна понять, что они пойдут на все, чтобы заставить тебя говорить.
Отдай посылку.
За последние три месяца я обдумала все причины... зачем ты был нужен в моей жизни.
Скопировать
He's Ethiopian, you ignorant fuck.
You pick up a package from this Ethiopian nigger, and you bring it to a hebe in Borough Park.
What's in the package?
Негритосы - в Гарлеме! А он - Эфиоп.
Ты берешь пакет у этого эфиопского негрилы, и приносишь его жиду в Боро-парк.
Что в пакете?
Скопировать
"Round the world"?
Our Deluxe package offers all the services of A, B, and C.
How much?
"Вокруг света"?
Это пакет класса "Де люкс" . В него включены все наши услуги.
Сколько?
Скопировать
That could be it.
Package, Sir.
Yes!
Должно быть оно.
Ваша посылка.
Ура!
Скопировать
Let's go warm up!
I see the package also includes a Fabio Garcia action figure!
It's got something for everyone, doesn't it?
Давай разомнемся!
В комплект также входит фигурка Фабио Гарсия!
Это для всех, не так ли?
Скопировать
The way it works is, you drive out to Oyster Bay.
You pick up a package from this nigger.
African.
Вот что - ты приезжаешь на Ойстер Бей,
Принимаешь пакет от одного пидорного негритоса.
Африканца.
Скопировать
You're not there no more. I am.
You're enjoying your generous severance package.
25%- - That's not gonna happen.
Теперь там работаю я, а не ты.
Ты получил приличное выходное пособие.
25%, ни за что.
Скопировать
Every night after school, me, Mickey, and Pork Chop are making sandwiches for, like, two solid hours, sometimes three.
Then I package them and get them ready for distribution to all the hungry kids in the yard the next day
I'm kind of like the Santa Claus of PBJs.
Каждый вечер после школы я, Микки и Жирдяй лепим бутерброды битых два часа, а то и все три.
Потом я их пакую и подготавливаю для распространения на будущий день всем голодающим во дворе.
Я вроде бутербродного Санта Клауса.
Скопировать
Thank you so much, Mr and Mrs Dave.
Enjoy your summer holidays.
Ηello.
Спасибо, мистер и миссис Дэйв.
Приятного вам отдыха.
- Здравствуйте.
Скопировать
I'm home.
You have a package.
Okay.
Я дома.
Тебе пришел пакет.
Хорошо.
Скопировать
He said he would fix our satellite dish two weeks ago. It still looks like Jack Frost puked all over the TV.
He's still in Minnesota, spending the holidays with Kara.
Well, when he returns from those 10,000 frozen lakes, I would rely like my "daily show" back.
Он еще две недели назад пообещал починить спутниковую тарелку, а в телевизоре всё еще как будто Дед Мороз развлекается.
Увы, он всё еще в Миннесоте, на каникулах с Карой.
Что ж, когда он вернется с этих 10 тысяч замерзших озер, я надеюсь получить свои дневные сериалы обратно.
Скопировать
We can trace himusing the car's tracker.
Yeah,I think that only comeswith the sports package.
We made some enhancementswhen your car was in the shop.
Мы можем отследить его с помощью автомонитора.
Да,я думал что он входит только в спортивный кеомплект.
Мы сделали некоторые улучшения пока твоя машина была в магазине.
Скопировать
What'll Andrew think if you don't show up?
I'm making him this care package.
He'll know that I'm thinking about him.
Что подумает Эндрю, если ты не появишься?
Я собираю для него передачу.
Он поймет, что я о нем думаю.
Скопировать
tells the little guy to give me the bag, and I leave.
- Your package. - Awesome.
But everything's a little weird, you know?
Говорит невысокому отдать мне сумку, и я уезжаю.
Твой пакет.
Но все это как-то странно, знаете?
Скопировать
Yeah, I gave it to your boyfriend.
That's my dad's package, you dick.
What did you do that for?
Да, я отдал её твоему парню.
Это посылка моего отца, ты дебил.
Зачем ты это сделал?
Скопировать
Doctor.
It is my hope that within the year every cigarette package sold in America will carry this symbol.
Perhaps then, cigarettes will finally be labeled appropriately as poison.
Доктор.
Надеюсь, что через год этот символ будет на каждой пачке сигарет, продаваемых в Америке.
Возможно, тогда сигареты, наконец, назовут так, как и полагается. Ядом.
Скопировать
- Operator. - Yeah, my light is blinking.
- There's a package downstairs for you.
- Okay, send it up.
- У меня в номере свет мигает.
- Вам доставили посылку.
Пришлите в номер.
Скопировать
Ugly!
Once on holidays we went to spend a few days at uncle Arnaldo's farm.
They were days full of insignificant and great experiences.
Злая!
Как-то в праздники мы поехали на фазенду дяди Арналду.
То были дни как малозначимых, так и великих познаний.
Скопировать
Not cute enough.
The whole package.
But you don´t stay twenty forever and at some point I simply stopped thinking about it.
Не достаточно умная.
Весь пакет.
Но ты не останешься навсегда 20-ти летней и в какой-то момент я просто прекратила думать об этом.
Скопировать
I can't look at these things, it depresses me.
You always spent the holidays with us.
My parents loved you.
Не могу на это смотреть без грусти.
Праздники ты всегда проводил с нами.
Родители тебя любили.
Скопировать
I want you to stand by.
You're here to protect the package.
What did you mean, you were going to die on a Wednesday?
Я хочу, чтобы ты оставался на связи.
Ты должен защищать пакет.
Что ты имел в виду, когда сказал, что должен умереть в среду?
Скопировать
You know what happened to me yesterday in store?
There came an old woman and wanted some milk, and I gave her a package which was leaking, put it on the
It's not leaking to me, it's leaking to you, and charged her for it.
Знаешь, что вчера произошло со мной в магазине?
Одна старуха хотела молока, а я дал ей текущий пакет. Ставлю на весы, а она говорит: "Простите, пакет протекает"... и я отвечаю: "Это у вас течет, а не у меня".
И огорошил ее этим.
Скопировать
Who is it?
I have a package for you.
A package for you.
Кто там?
У меня посылка для вас.
Посылка.
Скопировать
Can Emil put all that together for me?
It's a pretty funky package.
Wouldn't be cheap.
Может Эмиль собрать всё это для меня?
Это довольно крутой пакет.
Не может быть дешевкой.
Скопировать
- Are you kidding me?
One package? That's it?
All day?
- Издеваешься?
Одна доставка?
За весь день?
Скопировать
-l didn't know there was a bonus.
-Happy belated holidays, Chef Witter.
-l'm glad you stayed.
-Я не знал, что была праздничная премия.
-С опаздавшими праздниками, повар Уиттер.
-Я рад, что ты остался.
Скопировать
And you were angry with me.
Because you wouldn't commit to plans for the holidays.
Because I was going to invite you to the house to meet my parents after I proposed.
И ты злилась на меня.
Потому что ты не мог определиться с планами на каникулы.
Потому что я собирался пригласить тебя домой, чтобы познакомить с родителями, после того как сделаю предложение.
Скопировать
I wish I knew what I did to deserve such morose, surly children.
I'II be so glad when these fucking holidays are over.
Baby, you're making it worse.
Чем только я заслужила таких неблагодарных детей?
Я буду только счастлива, когда праздники закончатся.
Дорогой, стало только хуже.
Скопировать
-Ain't you ever heard of a trap-car?
You send my son to New York... in a motherfucking rental... and you just let him ride with that package
-I'm sorry--
-Ты не слыхал о машинах-ловушках?
Ты послал моего сына в Нью-Йорк... на долбаной машине из проката... и позволил ему ехать с партией товара в багажнике?
-Мне жаль--
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов package holidays (пакидж холидэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы package holidays для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пакидж холидэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение