Перевод "painkiller" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение painkiller (пэйнкило) :
pˈeɪŋkɪlə

пэйнкило транскрипция – 30 результатов перевода

Amitriptyline and Chlorphniramine.
They found tranquilizer, painkiller, and antidepressant components in those two.
It's correct that she was prescribed it and had been taking it all along, and the blood counts were all below dangerous levels so they say that it's unrelated to her death.
Амитриптилин и Хлорфенирамин.
болеутоляющее и антидепрессант.
она принимала это все вместе. и не причинит вред здоровью.
Скопировать
What pills?
Painkiller pills!
Tommy! You're going to die, man!
- Какое?
- Болеутоляющее!
Томми, друг, да ты помрешь.
Скопировать
- Okay.
- She get the painkiller?
- Yeah, I gave it to her.
-Вот.
-Ей дали обезболивающие?
-Да, я дала ей.
Скопировать
- Do you still have a headache?
- No, I've got a pain-killer.
When will the police come?
- Do you still have a headache?
- No; I took a pain killer.
When will the police come?
Скопировать
Bye, Mum.
Dr Latham calls it "Nature's painkiller".
Our breathing regulates our emotions and that follows through to birth.
Пока, мам.
Доктор Лейтем называет это " Естественным обезболивающим" .
Дыхание контролирует наши эмоции, и так до самих родов.
Скопировать
- It is a paycheck.
Can you please Google what the strongest painkiller a pregnant person can take is?
Hold on, I got to wait for my econ grade to load.
- У меня от них голова разболелась.
Погугли, пожалуйста, какое самое сильное болеутоляющее можно принимать беременным?
Погоди, я хочу дождаться, когда появится моя оценка по экономике.
Скопировать
What's karma?
- A type of pain-killer.
- OK.
Что такое карма?
-Лекарство.
-Ясно.
Скопировать
What the hell is that?
It's like a painkiller.
It's given to cancer patients.
- Что это за херня?
Это анальгетик.
Это для больных раком.
Скопировать
Ohh.
I might have to rethink this whole painkiller thing.
I need to get out of this dress and order a pizza.
-
Возможно, мне стоит изменить мнение о болеутоляющих.
Мне нужно избавиться от этого платья и заказать пиццу.
Скопировать
What are you? A baby?
Even post-painkiller, I was feeling my pain.
Matty hadn't responded to my text.
Ты что ребенок?
Даже с притупленной болью, я чувствовала ее.
Мэтти не ответил на мое сообщение.
Скопировать
One day, it stopped being exciting.
I couldn't find distraction anymore in that usually reliable painkiller, the orgasm.
Why not?
В один прекрасный день это перестало возбуждать.
Я больше не мог найти забытьё в этом обычно надёжном болеутоляющем - оргазме.
Почему?
Скопировать
Four days.
Do you want a painkiller?
Dear god, yes.
дня через 4.
Принести болеутоляющее?
О, боже, да.
Скопировать
He's beginning to wake now.
I'm going to up his painkiller by five mill.
Liam, can you hear me?
Он приходит в сознание.
Увеличиваю дозу обезболивающего.
Лиам, ты меня слышишь?
Скопировать
No, I feel good, actually.
Haven't even had to take a painkiller.
Really?
Нет, я чувствую себя отлично, вообще-то.
Еще даже не принимал болеутоляющие.
Серьезно?
Скопировать
Okay, let me go get the backboard.
- And get me a painkiller!
- Yep.
Ладно, я за носилками.
- И дайте мне болеутоляющих.
- Ага.
Скопировать
Her back hurts. She's a seven on the pain scale.
Tell her I'll give her a painkiller.
_
Ее спина болит на 7 по шкале боли.
Хорошо, скажи, я дам ей обезболивающее.
Я не помню, как это называется Д-И-Л-
Скопировать
You're familiar with it?
It's a painkiller that the FDA rejected about four years ago, after the drug company sank millions of
That was Adam Peer.
You're familiar with it?
It's a painkiller that the FDA rejected about four years ago, after the drug company sank millions of dollars into it.
That was Adam Peer.
Скопировать
In a race he fell down while jumping over the hurdle and suffered a fracture of the pyramidal bone.
I helped put the splint on him and gave him a painkiller.
He is also very good in arts.
Во время забега он упал Во время преодоления препятствий и у него произошёл перелом пирамидальной кости.
Я помогла наложить шину на его рану и дала ему обезболивающее.
Он также очень хорош в искусстве.
Скопировать
I've seen the doctor do plenty of splints.
I can do it myself and then give her a painkiller for now.
Yeah, I have a shirt in my bag.
Я много раз видел как доктор накладывает шины.
Я могу сейчас сделать это сам, а затем дать ей обезболивающее.
Да, у меня есть футболка в моей сумке.
Скопировать
I gave him some hydrocodone for the night.
It's a very strong painkiller.
You might want to have Dr. Kurtzman here drive you home.
Я дал ему гидрокодон на ночь.
Это очень сильное обезболивающее.
Наверно, доктор Курцман отвезет вас домой.
Скопировать
Can you make it to the service stairs?
I'll try, but the painkiller sort of wore off.
Why don't you just use the old entrance?
Ты можешь добраться до служебной лестницы?
Я попытаюсь, но обезболивающее уже не действует.
Почему бы тебе просто не использовать старый проход?
Скопировать
Clean the wound with alcohol.
Give him a pain killer injection.
Is this the place to joke?
Не надо уколов..
таблетки достаточно..
Вколите ему обезбаливающее.
Скопировать
- What's that?
- Strongest Indian painkiller you can get.
It's for my face.
А это что?
Самое сильное индийское болеутоляющее которое можно купить.
Это для моего лица.
Скопировать
Makes a nice vacation.
Can I get a damn painkiller?
I think we'll do you one better.
Предоставляет хороший отпуск
Могу я получить это чертовское болеутоляющее?
Я думаю мы сделаем вам лучше.
Скопировать
You'll be with the o'malleys today.
I'm gonna need a painkiller.
Can't spend the whole day propped on an ice pack.
Ты сегодня с О.Мэлли
Анатомия Страсти Сезон 3 Эпизод 19 моя нога ужасно болит мне понадобится болеутоляющее.
не могу же я всё время прикладывать пакетик со льдом.
Скопировать
I've seen 39 doctors...
And I've tried every kind of painkiller,and nothinhelps.
I've had doctors tell me it's my imagination... that I'm crazy... call me a drug addict.
Меня успели полечить 39 врачей...
Я перепробовал все болеутоляющие, но ничего не помогло.
Некоторые врачи утверждали, что я все это придумал. Что я просто рехнулся или подсел на лекарства.
Скопировать
-Yes. How?
I imagine a strong pain killer would be the most effective treatment, Lenny.
-Right.
- Да, но как?
Думаю, самой эффективной помощью будет сильное болеутоляющее, Ленни.
- Понял.
Скопировать
-For their own self destruction.
Ah, yes, except that your thug Lenny took it on himself to accelerate the process, your so-called pain
The man was dying anyway.
-Причем самих себя.
Ах, да, только ваш дуболом Ленни решил лично ускорить процесс - вот что у вас за обезболивающие.
Этот человек все равно умирал.
Скопировать
- Painful, killer demon.
Painkiller!
A woman. Judging by the bag on her head, I'm guessing homeless.
- Болевой демон-убийца.
Болеутоляющее!
Женщина, судя по мешку на голове, бездомная...
Скопировать
No, you're right.
Some dentists aren't rude, grumpy and think an effective painkiller is "Shut up!"
It is effective.
Да, ты прав.
Некоторые - грубые, ворчливые и полагают, что эффективная анестезия - "Заткнись!"
Да, это эффективно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов painkiller (пэйнкило)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы painkiller для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйнкило не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение