Перевод "painkiller" на русский
Произношение painkiller (пэйнкило) :
pˈeɪŋkɪlə
пэйнкило транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, there's gonna be an explosion.
I'm prescribing a mild painkiller for your back.
Great.
Ну взрыв-то точно будет. Идем!
Я выпишу обезболивающих вам для спины, а вы приходите через неделю, снимем швы.
Ясно.
Скопировать
Explain to me how you justify administering a vasoconstrictor to this patient
- Apresaline is a painkiller-
- Unless you combine it with dilaftin
Объясни, как тебе пришло в голову дать сосудосужающее этому пациенту
- Апрезалин - это болеутоляющее-
- Только не в случае смешивания его с дилафтином
Скопировать
Explain to me how you justify administering... a vasoconstrictor to this patient.
Apresaline is a painkiller not a-
Unless you combine it with dilaftin.
Объясни, как тебе пришло в голову дать сосудосужающее этому пациенту
- Апрезалин - это болеутоляющее-
- Только не в случае смешивания его с дилафтином
Скопировать
So why don't I see you more often in my young and thrilling life?
Castle's pain killer.
Snake oil.
Почему я тебя не вижу чаще в своей молодой и напряжённой жизни?
Прими дозу обезболивающего от доктора Кастла.
Змеиная желчь.
Скопировать
In six months Italians have striked 81 million hours.
- Do you have a painkiller?
- No. - You agree that Terzi's husband is innocent?
За 6 месяцев итальянцы набастовали 81 миллион часов.
- Нет таблетки? - Нет.
- По вашему мнению, муж Терци не виновен?
Скопировать
Nothing. We got a toothache.
Take a painkiller. I have to go.
I'll be back tonight.
Ничего, извиняюсь.
Тогда пусть Марыся примет таблетку, а я уезжаю.
Вечером вернусь
Скопировать
He's blind drunk.
- Jacques, get a painkiller.
Your maid will be pleased.
Он напился.
- Жак, принеси таблетки.
Твоя горничная будет рада.
Скопировать
-For their own self destruction.
Ah, yes, except that your thug Lenny took it on himself to accelerate the process, your so-called pain
The man was dying anyway.
-Причем самих себя.
Ах, да, только ваш дуболом Ленни решил лично ускорить процесс - вот что у вас за обезболивающие.
Этот человек все равно умирал.
Скопировать
You will find her in the mornings.
- Do you have a painkiller?
- Can I go to your house?
Она бывает по утрам.
- Нет таблетки?
- Могу зайти к вам?
Скопировать
-Yes. How?
I imagine a strong pain killer would be the most effective treatment, Lenny.
-Right.
- Да, но как?
Думаю, самой эффективной помощью будет сильное болеутоляющее, Ленни.
- Понял.
Скопировать
- What is it?
- It's a painkiller.
Dextropropoxyphene.
- Что это?
- Обезболивающее.
Декстропропоксифен.
Скопировать
No, you're right.
Some dentists aren't rude, grumpy and think an effective painkiller is "Shut up!"
It is effective.
Да, ты прав.
Некоторые - грубые, ворчливые и полагают, что эффективная анестезия - "Заткнись!"
Да, это эффективно.
Скопировать
Not even remotely concerned.
- Pain...killer.
- Painful, killer demon.
Даже отдаленно не волнуешься.
- Боль! ... Убийца!
- Болевой демон-убийца.
Скопировать
- Painful, killer demon.
Painkiller!
A woman. Judging by the bag on her head, I'm guessing homeless.
- Болевой демон-убийца.
Болеутоляющее!
Женщина, судя по мешку на голове, бездомная...
Скопировать
Dr Davis, would you tell the court what drug residues you found in the old man' s body?
Large amounts of an opiate alkaloid, almost certainly taken as a commercial painkiller.
Would the liquid morphine, Hypnoctol, be the likely source?
Доктор Девис, не скажите ли вы суду, остатки какого лекарства вы нашли в теле пожилого человека?
Большое количество алкалоида опиата, почти достоверно рассматриваемый как коммерческий обезболивающий препарат.
Можно ли рассматривать жидкий морфин, Гипноктол, наиболее вероятным источником этого?
Скопировать
No, it'll keep your food from rotting.
Makes a great painkiller.
- It's really cooling.
Нет, он может сохранить вашу пищу от гниения.
Унять боль.
- Это действительно круто.
Скопировать
- The white coat, I don't like it, it looks medical.
Did you take a painkiller?
I am listenning.
Белая сорочка мне не нравится, отдаёт больницей.
Вы приняли какое-нибудь обезболивающее?
Я слушаю вас.
Скопировать
Go back to where you came from and forget about this place.
The painkiller I gave her isn't having much effect.
But their physiology is so different from ours.
Возвращайтесь туда, откуда пришли, и забудьте про это место.
Обезболивающее, которое я ей дал, практически не имело эффекта.
["Горение"] Но их физиология так сильно отличается от нашей.
Скопировать
Boiler had blown in a fuel plant and there were 30 casualties. And 1 1 of them died.
Not as a result of the accident, but because I prescribed the wrong dosage of painkiller.
I got seven years in prison and my license reduced to a three-C.
Ha нeфтянoм зaвoдe взopвaлcя бoйлep, былo тpидцaть пocтpaдaвшиx, oдиннaдцaть из ниx yмepли.
He в peзyльтaтe aвapии, a пoтoму, чтo я пpoпиcaл нe ту дoзy лeкapcтв.
Я пoлyчил ceмь лeт тюpьмы, a лицeнзию пoнизили ypoвнeм.
Скопировать
- I know what'll cure it.
- "PAINKILLER"?
PAINKILLER... a double dose, and right now.
Я знаю, чем это вылечить.
Болеутоляющее?
Да - двойную дозу, и прямо сейчас.
Скопировать
- "PAINKILLER"?
PAINKILLER... a double dose, and right now.
And you did talk such stuff in your sleep.
Болеутоляющее?
Да - двойную дозу, и прямо сейчас.
Ты такое говорил во сне.
Скопировать
Oh, they do, do they?
Did you give that cat some PAINKILLER?
Look me in the eye.
Неужели?
А не давал ли ты ему болеутолитель?
Смотри мне в глаза.
Скопировать
Anybody'd think there was snow on the ground.
- Burnin' you out with PAINKILLER.
- Squeezin' your feet.
Будто снегом всё засыпало.
Пичкают болеутолителем.
Ногам больно.
Скопировать
Her back hurts. She's a seven on the pain scale.
Tell her I'll give her a painkiller.
_
Ее спина болит на 7 по шкале боли.
Хорошо, скажи, я дам ей обезболивающее.
Я не помню, как это называется Д-И-Л-
Скопировать
No, I feel good, actually.
Haven't even had to take a painkiller.
Really?
Нет, я чувствую себя отлично, вообще-то.
Еще даже не принимал болеутоляющие.
Серьезно?
Скопировать
- Do you still have a headache?
- No, I've got a pain-killer.
When will the police come?
- Do you still have a headache?
- No; I took a pain killer.
When will the police come?
Скопировать
Our good old friend Oxy.
Prescription pain killer.
The only reason to crush it into a powder is to use it recreationally.
Наш старый добрый знакомый - оксикодон.
Рецептурное обезбаливающее.
Его измельчают в порошок только для того, чтобы расслабиться.
Скопировать
- Oh, I get that.
- I'll be fine, dude, because what you don't know is, window doctor here is about to give me a painkiller
(Chuckles) Why haven't we used him like this before?
- А, поняла.
- Со мной всё будет хорошо, потому что ты не знаешь, что оконный доктор вот-вот вколит мне обезболивающее.
Почему мы раньше его так не использовали?
Скопировать
What, heroin?
It's a painkiller.
Do for now.
Чего, героин?
Это болеутоляющее.
Используй прямо сейчас.
Скопировать
Um, her I.N.R. is elevated, alt and A.S.T. are in the thousands, and her acetaminophen levels are 500 mics per liter.
Painkiller overdose.
Yeah, I gave her nac, bolused activated charcoal, and gave her an amp of naloxone.
У неё повышено содержание тромбоцитов, аланин-трансаминаза и трансаминаза по тысяче, уровень парацетамола 500 миллиграмм на литр.
- Передозировка болеутоляющего.
Да, я дала ей N-ацетил-L-цистеин, активированный уголь внутривенно, усилитель налоксона.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов painkiller (пэйнкило)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы painkiller для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйнкило не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение