Перевод "panther" на русский

English
Русский
0 / 30
pantherпантера
Произношение panther (пансо) :
pˈanθə

пансо транскрипция – 30 результатов перевода

It's him!
Did You steal a parcel of "Devilish Panther" from Mrs. Clark's shop?
- Answer in full sentence, Goodman!
Это он! Тот самый, что украл!
Это ты украл пачку "Дьявольской Пантеры" из лавки миссис Кларк?
- Да. - Гудман, необходимо отвечать полным предложением!
Скопировать
What is this?
That was written by a black woman, an African... it was published in the Black Panther paper...
July 2nd, 1970.
- Что это такое?
- Это было написано черной женщиной, африканкой... было опубликовано в газете Черных Пантер
2-ого июля 1970.
Скопировать
In the commentary... (sequence 4 explained that you... can't just eliminate narration)
show not a black picture... but a picture of a black, was prompted by... the fact that for a Black Panther
Racist oppression and the struggle to which they are committed has already caused the Panthers to Break with bourgeois imperialist society.
В комментарии... (эпизод 4 объяснил, что вы не можете обойтись без закадрового голоса)
Роза поясняет, что решение не вставить здесь черный кадр, а дать изображение черного, подсказано тем фактом, то для Черных Пантер разрыв с Системой имеет несколько иное значение.
Угнетение расистами и борьба, которой они преданы, уже обусловила разрыв Пантер с буржуазным обществом империалистов.
Скопировать
Have you ever tried to infiltrate the Black Panthers?
Have you ever killed a Black Panther?
This Court adjudges Bobby X guilty... of contempt of Court... in sequences... 7, 9 and 13... and commits him to imprisonment for a term... of 16 months on each and every specification... the sentences to run consecutively.
Вы когда-либо пытались завербовать Черных Пантер?
- Вы когда-нибудь убивали Черную Пантеру?
- Суд признает Бобби Х виновным в неуважении к Суду в эпизодах 7, 9 и 13, и приговаривает его к тюремному заключению на 16 месяцев за каждое, приговор вступает в действие немедленно.
Скопировать
If anyone else uses force... to preserve his or her dignity... they are immediately vilified... by the mass media... who are under bourgeois control.
The Black Panther Party is going to send a letter... to the Supreme Court.
the gist of which is that... the death penalty is applied only to the poor... and to people of color.
Если с целью защиты собственного достоинства силу использует кто-то другой, они поливаются потоками грязи из масс-медиа, находящихся под буржуазным контролем.
Партия Черных Пантер собирается направить письмо в Верховный Суд,
сущность которого заключается в том, что смертная казнь применяется лишь к бедным и цветным.
Скопировать
That's beautiful.
That panther.
Where did you get this?
Вот это красота.
Пантера.
Откуда они у тебя?
Скопировать
No, a painter. The animal.
Panther. Dit, dit, dit...
Very good, Jacob!
Нет, пинтера, тигр.
А, пантера.
Великолепно, Якоб.
Скопировать
When it's attacked by human it becomes fierce
These are serpent and panther
That is a flying squirrel
Но когда на них нападают, они становятся агрессивными.
Яростно отбиваются. Это - ягуары.
А это летающая белка.
Скопировать
PYROTHECHNICS ROAD
The Panther Women
Oh Satanasa,
УЛИЦА ПИРОТЕХНИКОВ
ЖЕНЩИНЫ-ПАНТЕРЫ
О, Сатанаса...
Скопировать
In this other, the Shadows!
Those wrestlers won't last much longer, the panther women will tear them apart at 10 pm.
They think we have a wildcat, the idiots don't know that Tongo and Eva turn in to panthers.
В другом углу, Тени!
Эти борцы продержатся недолго... Женщины-пантеры порвут их на куски в 10 часов вечера.
Они думают, что у нас есть зверь... Идиоты не знают, что Тонго и Ева превращаются в пантер.
Скопировать
Get them!
They're the panther women!
- Where'd the women in black go?
Взять их!
Это Женщины-пантеры!
- Куда побежали женщины в чёрном?
Скопировать
Look.
This is the other panther, she's dead.
-That must be the crypt.
Смотрите.
Это вторая пантера, она мертва.
- А это похоже склеп.
Скопировать
Listen:
Eloim, warlock creator of the Panther sect.
It is said that he still has female worshippers who continue to perform his strange rites.
Послушайте...
Элоим... Колдун, основатель секты Пантер.
Здесь сказано, что ему всё ещё поклоняются женщины... Которые продолжают выполнять его странные обряды.
Скопировать
This leprous enchanter from the middle ages, who used a mask to hide his repugnant sickness, managed to call up the powers of hell in Croatia.
Everything was set at the time so that the panther women could enslave mankind.
To achieve this Eloim kidnapped innocent maidens to initiate them in his strange and bloodthirsty rites.
Этот прокажённый чародей из Средневековья... Носил маску, чтобы скрыть свою отвратительную болезнь. Ему удалось вызвать силы Ада в Хорватии.
В то время всё было создано для того, чтобы Женщины-пантеры смогли поработить человечество.
Для достижения этого, Элоим... Похищал невинных дев и использовал их в своих странных и кровавых обрядах.
Скопировать
What forbidden practices did those sorcerers carry out, do you know?
Yes, it was an ancient rite in which they paid homage to Bast the cat or panther, goddess of the temple
Her worshippers said they had the ability to turn into panthers to carry out acts of vengeance.
Что за запрещённую практику проводили эти маги... Вы знаете?
Да, это был древний обряд... В котором они воздавали дань Зверю... Кошке или пантере...
Те, кто ей поклонялся, говорили, что они обладали способностью превращаться в пантер... Совершая акты мести.
Скопировать
Like what?
It's stupid to say so, but it looks like it might have been a tiger or... a panther.
The way the Professor died is incomprehensible.
Как это?
Глупо так говорить, но похоже это был тигр или... Пантера.
То, как умер профессор, остаётся загадкой.
Скопировать
Well...
My uncle was an expert in occult sciences and he told us about Eloim, the sorcerous creator of the Panther
Before he died Eloim swore to come back and exterminate all of Pietrasanta's descendants.
Что ж...
Мой дядя был экспертом в оккультных науках, и он рассказал нам об Элоиме... Колдуне, создателе секты Пантер, который был убит Гектором Пьетрасанта... Нашим предком, который воспользовался мечом друидов.
Перед смертью Элоим поклялся вернуться и... Истребить всех потомков Пьетрасанта.
Скопировать
With my luck, I'll be reborn as a rat in a test lab.
No, you'll be a panther in the jungle.
I want to come back as you.
При моем везении я в следующей жизни буду подопытной крысой в лаборатории.
Нет. Ты возродишься пантерой в джунглях.
А я хочу возродиться такой, как ты.
Скопировать
Is it a coffee table?
Is it a panther?
There's no need to decide.
Что это: кофейный столик?
Или журнальный столик?
Нечего и голову ломать.
Скопировать
It's like a terrorist supermarket.
Chinese Long March Scud, Panther AS-565 attack helicopter... a pair of Russian mortars, and the crates
Chilean mines, German explosives.
Очень напоминает террористическую ярмарку.
Китайские самолеты , вертолет-истребитель "Пантера Ас-565" ... несколько минометов из России, а вот эти штуки уж очень напоминают американские винтовки.
Чилийские мины , немецкая взрывчатка.
Скопировать
Come on, Forrest.
Sorry I had a fight in the middle of your Black Panther party.
He doesn't mean it when he does things like this.
Пойдем, Форрест.
Я не понимаю с кем тогда должны бороться Черные Пантеры.
Он не понимает, даже когда делает что-то вроде этого.
Скопировать
But in a way, I'm an emotional person.
- I like how you walk; lithe like a panther.
- You cuckoo.
Но всё же я эмоциональный человек.
- Мне нравится Ваша походка пантеры.
- Вы спятили.
Скопировать
Did you see the bear with the violin?
That's a black panther!
Which one is Edouard?
Гениально, ты когда-нибудь видела медведя, играющего на скрипке?
Это чёрная пантера!
А который Эдуард?
Скопировать
ALL laughing) As good as them motherfucking pizzas is?
Black Panther eat pizza, we eat pizza. Boyee!
I'll do it without your help.
Ты настолько же ебанутый, насколько хороша эта пицца.
"Чёрная пантера" ест пиццу, мы едим пиццу.
Справлюсь без вашей помощи.
Скопировать
Shit.
I saw one of those in The Pink Panther.
They can nail you good.
Дерьмо.
Я видел такие в "Розовой пантере".
Они могут прищучить тебя хорошенько.
Скопировать
Serpent?
Panther? Sluttish pig'? Who are you'?
Darling... you are the original man who nature meant for us women before everything changed.
...
Змея, пантера, свинья, гиена?
Любовь моя, должно быть, таким как ты был первый мужчина, до того как этот мир изменился.
Скопировать
"Someday.
"He's a panther, but he's nice.
"When can I meet you?
"в один из дней.
"Он не пантер, но он хороший.
"Когда я смогу встретиться с тобой?
Скопировать
Well as the time passed I got kinda used to be paid by them.
to work for them... as one of those imprudent heroes, who write the fabulous adventures of the Blue Panther
Well, I felt safe.
Ну, прошло время и я типа привык жить на деньги, что они платили мне.
Но по существу я продал свою душу давным-давно, до того как стал на них работать... как один из тех неосторожных героев, которые описывали сказочные приключения Синей Пантеры.
Ну, я чувствовал себя в безопасности.
Скопировать
Didn't you try to stop it from being released?
And thereby knocking the Blue Panther off?
No.
Разве вы не пытались помешать этому быть выпущеным?
И тем самым прикончить Синюю Пантеру?
Нет.
Скопировать
Every piece of information and entertainment in TV or the press is produced and published by a single big corporated group.
The chairman of this concern is called the "Blue Panther".
He only has one enemy:
Вся информация и развлечения на ТВ или в прессе создаются и публикуются одной крупной корпоративной группой.
Председателя этого концерна зовут "Голубая Пантера".
И у него лишь один враг:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов panther (пансо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы panther для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пансо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение