Перевод "papaya" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение papaya (пэпайо) :
pɐpˈaɪə

пэпайо транскрипция – 30 результатов перевода

Good, I think we got it. Carry on.
Papaya diet?
Big problem.
Хорошо.
Продолжайте.
Папайевая диета?
Скопировать
Good, good.
How about that papaya juice?
Papaya juice.
Да, да, да.
Как насчёт сока папайи?
Сок папайи.
Скопировать
How about that papaya juice?
Papaya juice.
The enzyme thing.
Как насчёт сока папайи?
Сок папайи.
Куча ферментов. Мне полезно.
Скопировать
Now, do you use some sort of special conditioner on that hair?
Papaya extract.
Thank you.
Ты пользуешься каким-то особым кондиционером для волос?
С экстрактом папайи.
Спасибо.
Скопировать
I don't want a movie dog.
I want a Papaya King hot dog.
Kramer, Jerry is gonna be here any second.
Я не хочу хот-дог из кинотеатра.
Я хочу хот-дог из Папайя-Кинг.
Крамер, Джерри будет здесь с минуты на минуту.
Скопировать
I want to see this movie on a big screen.
I'm gonna get a hot dog at Papaya King.
- You'll never make it back in time.
А я хочу посмотреть этот фильм на большом экране.
Я куплю хот-дог в Папайя-Кинг.
- Но ты не успеешь вовремя.
Скопировать
But what kind of shape do you like?
Papaya?
Bowl?
А какую форму вы хотите?
Папайя?
Чаша?
Скопировать
I found a guaya tree!
- Guaya with papaya.
Look, an apple-pine tree!
Гуава с папайей.
Слушай (смотри) яблочная сосна.
яблоко с ананасами.
Скопировать
Will you thank her for me?
Papaya and yams, I believe.
- State your business, Reverend.
Вы поблагодарите её от меня?
Папая и ямс, я думаю.
- Ближе к делу, преподобный.
Скопировать
Unable to go anywhere, the girls traveled in their imaginations to Siamese temples or passed an old man with a leaf broom tidying a moss-carpeted speck of Japan.
help them with their backpacks, placing our hands on their warm, moist shoulders and gazing off at papaya
We drank tea with them in a water pavilion.
Наверное, они мечтали о путешествиях в экзотические страны. Рассматривая эти журналы, представляли. Как гуляют по улицам Бирмы, Токио, Бангкока.
Мы читали те же каталоги и представляли. Как спасем девочек из заточения и убежим с ними в далекие страны. Как мы будем обнимать их за хрупкие плечи, и срывать для них кокосы.
Мы пили с ними чай в шикарных бассейнах.
Скопировать
Here you are, Dr. Crane.
I stopped off at the Trianon Day Spa and picked up your papaya exfoliant
- and neck cream pour L' Homme.
Вот возьмите, доктор Крейн.
Я заскочила в СПА-салон "Трианон" и взяла ваш пилинг из папайи.
- А также крем для шеи "Pour L' Homme".
Скопировать
HONEY, IT'S ONLY LUNCH.
UH, PAPAYA-MANGO SALSA ON THE SIDE.
LETTING GO DOES NOT MEAN GETTING THE RUNS.
Милый, это же просто обед.
Ну тогда мне филе сома, тайскую лапшу и сальсу из манго с папайей.
Оттянуться – это не означает заработать понос.
Скопировать
Why are you down there?
Papaya won't eat, so I'm pretending to eat out of her bowl so she'll copy me.
Sookie, you named the cat?
Почему ты там внизу?
Папайя не ест, и я притворяюсь, что ем с ее миски тогда она повторит за мной
Суки, ты дала имя кошке?
Скопировать
Sookie, you named the cat?
She looks like a Papaya, doesn't she?
But it's a stray.
Суки, ты дала имя кошке?
Она похоже на Папайю, не правда ли?
Но она бездомная.
Скопировать
I'm keeping my distance.
Come on, Papaya.
Lap, lap...
Я держу дистанцию.
Давай Папайя.
Пей, пей...
Скопировать
- What?
Papaya!
Look at Mommy, I
- Что?
Папайя!
Посмотри на маму
Скопировать
Started out doing facials in a fancy salon.
Took a handful of mud, mixed it with a dash of papaya, put it on the market, and bingo: All this.
This stuff is so illegal.
Она начинала косметологом в модном салоне.
Однажды взяла горсть грязи, смешала с папайей, выпустила это на рынок и бинго: вот результат.
Эта штука совершенно незаконна.
Скопировать
It'd be nice to get to use your own toothbrush again.
- Got some papaya there, huh?
- Yeah.
Приятно чистить зубы собственной щёткой.
- У тебя там папайя?
- Да.
Скопировать
Too-ah-yi Mo-gua Bo-ji-yi Kyung-guh
She gave me a papaya and I sent her a jade.
Be-bo-ya Young-yi-wui ho-ya
Ту-а-и мо-гуа по-чжи-и кён-го.
Она дала мне папайю, а я послал ей янтарь.
Пе-бо-я ён-и-ви хо-я.
Скопировать
Mo-gua...
She gave me a papaya and I sent her a jade.
Not just to repay her. But 'tis a sign of eternity with her.
Ту-а-и...
Мо-гуа... Она дала мне папайю, а я послал ей янтарь.
Не в обмен на папайю, но в знак вечной любви к ней.
Скопировать
Mmm, guava...
With a hint of papaya...
Cassie, what's wrong with Chris?
Ммм, гуава...
И немножко папайи...
Кесси, что случилось с Крисом?
Скопировать
Let's get started, then.
Papaya.
Clear.
Тогда приступим.
Чтобы понять, что произошло в кафе, мы используем мистера Папайю.
Заряд!
Скопировать
I found out you really can't get everything at everything-on-a-stick.
You can get papaya, which some people think tastes like barf.
I don'T.
Я узнал, что на самом деле во "все на палочке" нельзя получить все.
Можно получить папайю, у которой, как считают некоторые, вкус блевотины.
Я так не думаю.
Скопировать
Today's special is pescado Siete Mares.
Shrimp and crab legs over Mexican sweet black rice, squash with a papaya lemon oil.
There are three boxes of shrimp in the walk-in, people.
/Сегодня блюдо дня /это суп с дарами моря.
Креветки и крабовые ножки, со сладким, мексиканским рисом, политые маслом папаи.
В холодильнике три корзины креветок.
Скопировать
Zabar's...
Papaya King.
New York is the intellectual and cultural hub of the planet.
Заб...
Папайя Кинг.
Нью-Йорк это интеллектуальный и культурный центр планеты.
Скопировать
And you want to know if that happened in New Jersey?
Uh-uh, 86th and Lex, right in front of your beloved little Papaya King.
Ted, people are nice in New Jersey.
А ты слышал, чтобы подобное было в Нью-Джерси?
На 86-ой и Лекс, прямо возле твоего любимого Папайя Кинг.
Тед, В Нью-Джерси люди добрее.
Скопировать
- I-I just thought maybe you'll want a-a kiwi for-for-for the subway.
- That's a papaya, Charlie.
- Oh. You're right.
- Может, съешь хотя бы киви в метро.
- Это папайя, Чарли.
- О, точно.
Скопировать
Guess.
Papaya?
No.
Угадай.
- Папайя?
- Нет.
Скопировать
- Anyway, like I was saying...
burger-- An Asian fusion burger made with Willow Farms organic turkey, a toasted tallegio-cheese crisp, papaya
- Enjoy. - Mmm.
- Короче, как я и говорил...
Я скромно предлагаю на ваше рассмотрение мой запатентованный бургер из индейки в гриле - азиатский фьюжн-бургер, из натуральной индейки производства "Willow Farms", поджаренного ломтика сыра Таледжио, соуса из патайи с чатни, черного трюфеля с чесночным соусом,
Наслаждайтесь.
Скопировать
I'll miss you my juicy little mango.
I'll miss you my pudgy papaya.
Hey! Marco! Carlos!
Я буду скучать, мой ананасик.
Я тоже, мой пухлый бананчик.
Эй, Марко, Карлос, опустите своего брата.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов papaya (пэпайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы papaya для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэпайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение