Перевод "parler" на русский
Произношение parler (пало) :
pˈɑːlə
пало транскрипция – 11 результатов перевода
Excusez-moi.
Je suis desole... je ne pouvais pas vous parler tout a l'heure.
C'est pas grave. Vous rappelez?
Прошу прощения.
- Извините, не смог сразу заговорить.
- Ничего страшного.
Скопировать
-Well, I'm deeply grateful, Mr. Burns. -Good.
If you should have an opening for a war correspondent, I parler a little French.
-I'll keep you in mind.
Я так рад, мистер Бёрнс, правда, очень рад!
Да, если нужен военный корреспондент, то я немного знаю французский.
- Я это учту.
Скопировать
Je te prie, m'enseignez.
Il faut que j'apprenne à parler.
Comment appelez-vous la main en Anglais?
{Пожалуйста, научи меня.}
{Я должна научиться говорить по-английски.}
{Как говорится по-английски — рука? }
Скопировать
Et le Christe I'a conduit à son accomplissement. Christ led her to her self fulfilment.
Not only can she be a woman. mais elle peut parler et enseigner comme un homme.
-And that is a significant aspect. -pour -marcher avec le Christe.
Христос дал ей возможность раскрыться полностью.
Она не только может быть женщиной, она может говорить и учить, подобно мужчине.
Это очень важный аспект для тех, кто хочет идти дорогой Христа.
Скопировать
Ici Ribeiro, de l'aéroport...
Je ne peux pas vous parler, rappelez à 13 h 15.
Je dois vous parler tout de suite !
Да? Алло, говорит Ребейро из аэропорта.
Сейчас у меня нет времени, перезвоните в час 15.
Нет-нет, мне необходимо поговорить с вами сейчас.
Скопировать
Je ne peux pas vous parler, rappelez à 13 h 15.
Je dois vous parler tout de suite !
Avant-hier, il est venu chercher... un billet d'avion avec une fille.
Сейчас у меня нет времени, перезвоните в час 15.
Нет-нет, мне необходимо поговорить с вами сейчас.
Несколько дней назад он появился здесь с девушкой,..
Скопировать
- Yeah?
- Pouvez-vous parler maintenant?
Yes.
- Да.
- Можешь говорить? (фр.)
Да.
Скопировать
Je te prie m'enseigner.
Il faut que j'apprenne a parler.
Comment appelez-vous... la main en Anglois?
Пожалуйста, научи меня.
Я должна научиться говорить по-английски.
Как говорится... по-английски - рука?
Скопировать
That's odd in itself, isn't it?
Continuer de parler, madame.
She was in an asylum for years.
Это странно, не так ли?
Продолжайте, мадам (фр.)
Она провела в сумасшедшем доме долгое время.
Скопировать
Maybe one of y'all could teach me French.
You should get a CD, apprenez à parler français.
Apprehend a, a par-parlor France.
- Может кто-нибудь сможет научить меня французскому.
Вы должны приобрести диск, "Узнайте как говорить по-французски"
Содержать... пар-салон Франции.
Скопировать
Please, slow down. I...
Pa... uh, parler slowly?
Lentement.
Пожалуйста, помедленнее.
Я Говорите медленнее?
Медленнее.(фр.)
Скопировать