Перевод "particle physics" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение particle physics (патикол физикс) :
pˈɑːtɪkəl fˈɪzɪks

патикол физикс транскрипция – 30 результатов перевода

Lazy boy.
...Cutting edge project by researchers in particle physics... has been shut down by Government order.
Hosea?
Лентяй!
Авангардныйнаучныйпроектученых по физике элементарных частиц былприостановленпо приказу правительства.
Хосе?
Скопировать
No, I don't.
...This cutting edge project by researchers in particle physics has been shut down by Goverment order
Mary, big news at Utrel Corporation.
Нет, я не лентяй!
Авангардныйнаучныйпроектученых по физике элементарных частиц былприостановленпо приказу правительства.
Мери,грандиозныеновости от корпорации "Ютрел"!
Скопировать
Mary, big news at Utrel Corporation.
Researchers here working on particle physics believe they've discovered a way to accelerate a subatomic
They are using a groundbreaking device called a superaccelerator.
Мери,грандиозныеновости от корпорации "Ютрел"!
Ученые,работающиевобласти физики элементарных частиц, считают,чтооткрылиспособдляускоренияэлементарных частиц до скорости, превышающей светлинную.
Ониизпользуютдляэтогосврехмодерное устройство, названо сверхускорителем,
Скопировать
This appears to have gone beyond medical science.
We're into particle physics now.
I'll try looking through the quantum substructure database.
По всей видимости, это выходит за рамки обычной медицины.
Теперь это физика элементарных частиц.
Я попробую посмотреть в базе данных фундаментальной квантовой физики.
Скопировать
Yes.
date I've assimilated 47 billion teraquads of information on a vast variety of subjects, including particle
Mr. Neelix.
Да.
Я уже ассимилировал 47 миллиардов тераквадов информации по многим предметам, включая физику частиц, сравнительную анатомию гуманоидов, теорию варп поля... и кулинарные изыски Дельта квадранта.
Мистер Ниликс.
Скопировать
Please wake...
This cutting edge project by researchers in particle physics has been shut down by Goverment order.
Mary, big news at Utrel Corporation.
Прошу, проснись.
Авангардныйпроектученыхпо физике элементарных частиц былприостановленпо приказу правительства.
Мэри,грандиозныеновости от корпорации "Ютрел"!
Скопировать
Mary, big news at Utrel Corporation.
Researchers here working on particle physics believe they've discovered a way toacceleratethesubatomic
Hi, mom.
Мэри,грандиозныеновости от корпорации "Ютрел"!
Ученые,работающиевобласти физики элементарных частиц, считают,чтооткрылиспособдля ускорения элементарных частиц ...
Здраствуй, мама.
Скопировать
I'm Dr. Carter.
Particle physics. Advanced microbiology.
He' also the only other person who'll believe what' happening to you.
Я доктор Картер.
Физика частиц, высшая микробиология.
А еще он единственный, кто поверит в то, что с тобой произошло.
Скопировать
Go one, two, three, four, five, six... last jump... seven, eight!
So, particle physics.
What does that mean?
один, два, три, четыре, пять, шесть...далее прыжок...семь, восемь
Итак,физика элементарных частиц.
Что это значит?
Скопировать
Now, I want to get that alcohol, I want to boil it off, to get the vapour into the chamber. So I'm going to put a hot water bottle on top.
This is the first genuine particle physics detector.
It's the piece of apparatus that first saw antimatter.
Теперь проведем процедуру выпаривания алкоголя, положив на самый верх грелку.
Перед вами первый настоящий детектор частиц.
Именно этот прибор впервые обнаружил антиматерию.
Скопировать
Yeah.
It's not particle physics.
Toby, you understand manager is a full-time job.
Да.
Это ведь доллары и центы, а не физика частиц.
Тоби, ты понимаешь, что менеджер - это постоянная работа?
Скопировать
Okay, what's your major?
- Um, particle physics.
- Ooh, that's a tough one.
Какая у тебя специальность?
- Физика элементарных частиц.
- Это сложно.
Скопировать
I believe that only works for extremely light materials such as deuterium.
Kelownan understanding of particle physics seems to have come a long way.
We're quick learners.
Но я думаю, что это только сработает для очень легких материалов, таких как дейтерий.
Келоунанское понимание физики частиц кажется проделало длинный путь недавно.
Мы быстро учимся.
Скопировать
Feynman enjoyed winding him up.
But during the 1960s and '70s, these two geniuses here at Caltech dominated the world of particle physics
Their bitter rivalry pushed them both to the very limits of their imaginations and Gell-Mann especially was desperate to prove himself over Feynman by bringing order to the particle zoo.
Фейнман же любил заводить его.
Но в течение 1960-х и 70-х, эти два гения здесь, в Калифорнийском технологическом институте доминировали в мире в области физики элементарных частиц.
Их жесткое соперничество толкало их к пределам воображения. Гелл-Манн проявлял отчаянное рвение пытаясь опередить Фейнмана и установить порядок среди этого зоопарка частиц.
Скопировать
First of all, what do we realty know about the Big Bang?
observations, but, perhaps more interesting still, we are learning more and more about the Big Bang too from particle
In fact, it isn't quite clear whether the physicists who are interested in elementary particles are teaching the cosmologists more at this moment or vice versa.
Прежде всего, что мы в действительности знаем о Большом Взрыве?
Мы все больше и больше узнаем о Большом Взрыве из астрономических наблюдений, но вероятно, еще больше интересного о БОльшом Взрыве мы узнаем из физики элементарных частиц.
Фактически, трудно сказать, кто больше узнал от другого на настоящий момент, физики, интересующиеся элементарными частицами от космологов или наоборот.
Скопировать
Back at CERN in Geneva, the particle experiments soon attracted the curiosity of the local population.
As many documentary filmmakers have come to realise over the years, particle physics has a habit of becoming
CERN is a strange and baffling place.
Вернемся назад в Женеву в ЦЕРН, эксперименты с частицами вскоре привлекли внимание местного населения.
Как спустя годы поняли многие авторы документальных фильмов, физика частиц имеет особенность стремительно и неверотяно усложняться.
ЦЕРН - странное и загадочное место.
Скопировать
The reason it's been so elusive is to do with its mass.
Our theories predict that the Higgs particle is immensely heavy and it's a general rule in particle physics
They simply fall apart into lighter particles.
Причина, по которой он так неуловим, - это его масса.
Наши теории прогнозируют, что частица Хиггса довольно-таки тяжёлая, но основное правило в физике частиц - тяжелые частицы нестабильны.
Они просто распадаются на более легкие частицы.
Скопировать
He talks with John Bell, a CERN theoretician, about how to make a film about CERN.
most difficult things we have to talk about is how actually to put across some of the basic ideas in particle
What sort of people are you aiming at?
Он говорит с Джоном Беллом, теоретиком ЦЕРН, о подготовке фильма о ЦЕРН.
Итак, одним из самых сложных вопросов является вопрос о том, как можно донести основные идеи физики частиц чтобы они были очевидны для каждого, кто хочет понять, что происходящее в ЦЕРН.
Кто ваша аудитория?
Скопировать
I mean very varied indeed and for some, continuing interest in the sciences, sometimes a very well informed interest and sometimes not.
And are you aiming to tell about particle physics or about particle physicists?
Mainly about particle physics, but incidentally about particle physicists.
Я хочу сказать, очень разнообразен, и у некоторых этот значительный интерес к наукам, иногда хорошо осведомлен а иногда нет.
Кроме того, вы намереваетесь рассказать о физике частиц или о физиках, изучающих частицы?
Главным образом о физике частиц, но попутно и о ее преставителях.
Скопировать
But it will be exciting.
There have been tremendous advances in theoretical physics, in particle physics, since I came.
And what gradually emerged from these atom-smashing experiments was a detailed picture of the very early universe.
Но это будет захватывающе.
Со времени моего прихода теоретическая физика в области физики частиц достигла огромного прогресса.
И результатом этих экспериментов по разрушению атомов была детальная картина ранней модели вселенной.
Скопировать
The gluon, mustn't forget the gluon.
The Standard Model has gone on to become the basis for all modern particle physics.
So this was a model that was developed in the 1960s.
Глюон, чуть не забыл глюон.
Стандартная модель стала основой для всей физики частиц.
Эту модель разработали в 1960-ых.
Скопировать
But we may be standing on the brink of a huge breakthrough.
Particle physics has made fabulous advances in the last 20 years.
By colliding particles at the kinds of energies that would have been around at the Big Bang we have unified three of the four forces.
Но мы, возможно, стоим на пороге огромного прорыва.
За последние 20 лет физика элементарных частиц добилась сказочных успехов.
Сталкивая частицы на скоростях, приближенных к тем, что, предположительно, могли бы соответствовать условиям на момент Большого Взрыва, мы объединили три из четырёх сил.
Скопировать
And in fact, the Big Bang is sometimes nicknamed, for that reason, the poor man's accelerator.
Particle physics and cosmology was a match made in heaven.
The study of the vast cosmos and the search for the tiny building blocks of matter turned out to be two sides of the same coin.
И по этой причине Большой Взрыв иногда называют ускоритель бедняков.
Союз физики частиц и космологии был предопределен небом.
Изучение безбрежного космоса и поиск крохотных "кирпичиков" материи оказались двумя сторонами одной медали.
Скопировать
It doesn't really work, so we know that there is something sick in our theory.
For example, we have at the moment what we call a Standard Model of particle physics, works great.
Only one small problem, if you write down the equations of this model it would seem to suggest that no particles would have any mass.
Она не работает, поэтому мы понимаем, что в нашей теории что-то не так.
Например, то что мы называем Стандартной моделью физических частиц, функционирует хорошо.
Но есть одна проблема, если вы запишите уравнения этой модели, то получиться, что частицы не обладают массой.
Скопировать
To understand how we hope to transform two tiny protons into a massive Higgs boson requires the help of a genius.
Einstein's astonishing insight into the connection between matter and energy is the engine which drives all particle
His theory used just five characters but with them he had shown us the way to a modern form of alchemy.
Чтобы понять, как мы надеемся преобразовать два маленьких протона в массивный бозон Хиггса, нужна помощь гения.
Невероятная проницательность Эйнштейна между связью массы и энергии является двигателем, управляющим физикой частиц.
В его теории всего пять частей но ими он показал нам современную форму алхимии.
Скопировать
Matter now is much like it was at the beginning of the Big Bang.
We need to tell about particle physics.
This is just like a great exploration.
Сегодня материя имеет тот же вид, какой она имела в начале Большого Взрыва.
Необходимо рассказать немного о физике элементарных частиц.
Это похоже на огромное исследование.
Скопировать
And are you aiming to tell about particle physics or about particle physicists?
Mainly about particle physics, but incidentally about particle physicists.
So then you want a sort of formal lecture or somebody... On the contrary no, no, no.
Кроме того, вы намереваетесь рассказать о физике частиц или о физиках, изучающих частицы?
Главным образом о физике частиц, но попутно и о ее преставителях.
Значит, вам нужна своего рода официальная лекция или нечто подобное... нет, нет напротив.
Скопировать
'.. in an attempt to answer the most profound questions about our universe. '
The goal of particle physics is to understand the universe in which we live.
We want to know why things are the way they are, how they work, what everything is... we want to understand.
чтобы ответить на самый сокровенный вопрос о нашей Вселенной.
Цель физики частиц - понять Вселенную, в которой мы живем.
Мы хотим знать, почему вещи такие, какие они есть, как они работают, что представляет Вселенная, всё это мы хотим понять.
Скопировать
Strange as it may seem, by imagining a universe made of string, we have a way of creating the extra space that gravity needs to work.
bridge between the two contradictory descriptions of the world we see today - the Standard Model of particle
It's a contender for a theory of everything.
Может показаться странным, что воображаем Вселенную, сделанную из Струн, у нас есть способ, создать дополнительное пространство, где гравитация должна работать.
Удивительная вещь в теории Струн, впервые за всю историю физики, мы пытаемся провести мост между двумя противоречащими описаниями современного мира - Стандартной модели физики частиц и теории относительности Эйнштейна.
Это претендент на звание теории всего.
Скопировать
leaving nothing but chocolate. to have someone who knows what they're talking about on this programme.
We're very pleased for the heads-up on what's going on in particle physics.
That Rob Brydon knows a lot about science!
Они засосут Швейцарию и от нее не останется ничего, кроме шоколада. Я благодарю тебя за это, Бен Миллер. Приятно узнать,
Нам приятно видеть, что хоть кто-то поднимает руки для ответа на вопросы о физике элементарных частиц. Что прикольно, некоторые зрители подумают:
"Этот Роб Брайдон много знает о науке!"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов particle physics (патикол физикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы particle physics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить патикол физикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение