Перевод "частица" на английский
Произношение частица
частица – 30 результатов перевода
Да здравствует мать Индия.
Рамешь-бабу, Вы не можете понять значение маленькой частицы синдура.
Это божье благословение - маленькая частица синдура.
Hail mother india.
Ramesh babu, you can't understand the value ofjust a little bit of "sindoor".
It's god's blessings, just a little bit of sindoor.
Скопировать
Рамешь-бабу, Вы не можете понять значение маленькой частицы синдура.
Это божье благословение - маленькая частица синдура.
Pushpaa!
Ramesh babu, you can't understand the value ofjust a little bit of "sindoor".
It's god's blessings, just a little bit of sindoor.
Pushpaa!
Скопировать
Pushpaa!
Это гордость замужней женщины, маленькая частица синдура.
Это мечта каждой женщины.
Pushpaa!
It's the pride of married woman, a little bit of sindoor.
It's the dream of every woman.
Скопировать
Это мечта каждой женщины.
...маленькая частица синдура.
O pushpaa!
It's the dream of every woman.
...a little bit of sindoor.
O pushpaa!
Скопировать
Вот мои водительские права.
Рамеш-бабу, Вы не можете понять значение маленькой частицы синдура.
Это божье благословение, маленькая частица синдура.
Here's my driving license.
You're lying... ramesh babu, you can't understand the value ofjust a little bit of "sindoor".
It's god's blessings, just a little bit of sindoor.
Скопировать
Ах ты обманщик! Рамеш-бабу, Вы не можете понять значение маленькой частицы синдура.
Это божье благословение, маленькая частица синдура.
Вах! Здорово!
You're lying... ramesh babu, you can't understand the value ofjust a little bit of "sindoor".
It's god's blessings, just a little bit of sindoor.
Great!
Скопировать
Вах! Здорово!
Это гордость замужней женщины, маленькая частица синдура.
Вах! Здорово! Это мечта каждой женщины.
Great!
It's the pride of married woman, a little bit of sindoor.
Great it's the dream of every woman.
Скопировать
Вах! Здорово! Это мечта каждой женщины.
...маленькая частица синдура.
Вах! Здорово!
Great it's the dream of every woman.
...a little bit of sindoor.
Great...
Скопировать
Майк!
Одна "Частица синдура", возьмите пять.
Вы знаете о ценности этой "частицы синдура", Рамеш...
Mike!
One "chutki sindur", take five.
What you know about the value of one "chutki sindur" ramesh.
Скопировать
Одна "Частица синдура", возьмите пять.
Вы знаете о ценности этой "частицы синдура", Рамеш...
Вы знаете о ценности этой "частицы синдура", Рамеш...
One "chutki sindur", take five.
What you know about the value of one "chutki sindur" ramesh.
What you know about the value of one "chutki sindur" ramesh.
Скопировать
Вы знаете о ценности этой "частицы синдура", Рамеш...
Вы знаете о ценности этой "частицы синдура", Рамеш...
Вы знаете о ценности этой "частицы синдура", Рамеш...
What you know about the value of one "chutki sindur" ramesh.
What you know about the value of one "chutki sindur" ramesh.
What you know about the value of one "chutki sindur" ramesh.
Скопировать
Вы знаете о ценности этой "частицы синдура", Рамеш...
Вы знаете о ценности этой "частицы синдура", Рамеш...
Что вы знаете "yogesh"?
What you know about the value of one "chutki sindur" ramesh.
What you know about the value of one "chutki sindur" ramesh.
What you know "yogesh"?
Скопировать
Не "yogesh", Рамеш.... Рамеш...сейчас не так говорят.
Одна "частица".
Что является ценой одного "частицы".
Not yogesh, ramesh... ramesh... now say!
One "chutki".
What is this one "chutki" price.
Скопировать
Одна "частица".
Что является ценой одного "частицы".
Скажите вежливо... Вы знаете о ценности этой "частицы синдура", Рамеш...
One "chutki".
What is this one "chutki" price.
Say politely... what you know about the value of one "chutki sindur" ramesh.
Скопировать
Что является ценой одного "частицы".
Вы знаете о ценности этой "частицы синдура", Рамеш...
Благословение Шивы.... Шивы... Что?
What is this one "chutki" price.
Say politely... what you know about the value of one "chutki sindur" ramesh.
Blessing of ishwer... ishwer... what?
Скопировать
Какая глупость!
Одна "частица"...
- синдур!
stupid acting.
Suhagan's crown... one "chutki"...
sindur!
Скопировать
Что еще?
Каждая женщина мечтает о "частице синдура"
Скажите это... о "частице синдура" каждая женщина мечтает... Тетушка, кто Вас впустил?
What else?
Every women's dream one "chutki sindur"
say it... one "chutki sindur" every women's dream... aunty who let you in?
Скопировать
Каждая женщина мечтает о "частице синдура"
Скажите это... о "частице синдура" каждая женщина мечтает... Тетушка, кто Вас впустил?
Какая я тебе тетушка, старик!
Every women's dream one "chutki sindur"
say it... one "chutki sindur" every women's dream... aunty who let you in?
Who you are calling aunty, old man?
Скопировать
Благословение бога на "chutki sindur"
Благословение бога на "частице синдура"
Корона Сухагана...это "частица синдура"
blessings of god one "chutki sindur"
blessings of god one "chutki sindur"
suhagan's crown... one "chutki sindur"
Скопировать
Благословение бога на "частице синдура"
Корона Сухагана...это "частица синдура"
Корона Сухагана...это "частица синдура"
blessings of god one "chutki sindur"
suhagan's crown... one "chutki sindur"
suhagan's crown... one "chutki sindur"
Скопировать
Корона Сухагана...это "частица синдура"
Корона Сухагана...это "частица синдура"
Что Вы смеетесь?
suhagan's crown... one "chutki sindur"
suhagan's crown... one "chutki sindur"
why you are laughing?
Скопировать
Почти всё, что происходило за последние 100 лет.
А мы - всего лишь крошечная частица света среди этих динозавров и инопланетян.
Это как свинячий ужин. Она делает всё абсолютно неправильно, и я думаю, вы согласитесь.
Nearly everything that's gone on in the last 100 years.
We're Just a tiny bit light on dinosaurs and extra terrestrials.
She's making an absolute pig's dinner, as I think you'll agree.
Скопировать
Гости.
Сделаны они или не сделаны из субатомных частиц?
- Насчет субатомных частиц я не уверен.
The visitors.
Are they or are they not made of subatomic particles?
- Subatomic particles I'm not sure.
Скопировать
убийственный хук слева.
СВМЧ - это Слабые Взаимодействия Массивных Частиц.
О, да, э...
Killer left hook.
WIMPs are Weakly Interactive Massive Particles.
Oh, yeah.
Скопировать
- Без презерватива, но в перчатках?
- Если ты считаешь, что это странно, то я нашла частицы дихлортазинетрона натрия внутри него.
Это главный компонент чистящих порошков.
No condom, but he was wearing gloves?
You think that's weird, I found traces of sodium dichlorotriazinetrione inside him.
It's the main cleaning agent in scouring powder.
Скопировать
Шпревальдские огурчики Жизнь в нашей маленькой стране все ускорялась.
Мы метались, как мелкие частицы в синхрофазотроне.
Но все же у меня было место, где я мог отдохнуть от стремительно несущейся жизни и время от времени отоспаться.
The life in our little country became ever faster.
Somehow we were all just like atoms in a big particle accelerator.
But away from all the frantic pace of the new time there was a place of quiet, But away from all the frantic pace of the new time there was a place of quiet, silence and leisureliness, where I could finally have a lie-in.
Скопировать
Сейчас развелось много психов, которые увлекаются тварями.
Частицы ликопода были обнаружены на ящике, в котором живут пауки.
Вчерашний трансвестит...
Seems a lot of freaks love dangerous animals.
Lycopode powder was in the spider's tank.
That drag queen I met...
Скопировать
Я собираюсь вытеснить конкурентов из бизнеса.
Метановым заводам не нужны ускорители частиц.
-Что вам надо?
That's gonna put our competitors out of business.
Methane plants don't need particle accelerators.
- What do you want?
Скопировать
Не сильно гордись этим.
Была ли хоть частица правды в рассказанном?
Была.
Don't brag about it.
Was there any truth at all in that yarn?
Some.
Скопировать
Я тоскую, я плачу
Почему, это просто частица небес когда моя малышка
Когда моя малышка улыбается мне
I sigh, I cry
Why, it's just a bit of heaven When my baby
When my baby smiles at me
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов частица?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы частица для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение