Перевод "partridge" на русский

English
Русский
0 / 30
partridgeкуропатка
Произношение partridge (патридж) :
pˈɑːtɹɪdʒ

патридж транскрипция – 30 результатов перевода

Sometimes hogs lay low in brush and tall grass.
Partridge.
Them's good eatin'.
Иногда кабаны прячутся в высокой траве
Куропатка
- Отличная пища.
Скопировать
Him.
Fucking refugee from the Partridge Family.
You're a fucking walking advert for abstinence, you are, Frank.
Его.
Сбежавшего, блядь из Partridge Family. (Американский ситком 70-х.)
Ты ебаный ходячий призыв к воздержанию, Фрэнк.
Скопировать
Hey, look, world's strongest man is on.
Ooh, it's the one where Lou Ferrigno pulls the bus from the Partridge family with his teeth.
It's the best one.
Эй, смотри, показывают самых сильных людей мира.
О, это Лу Ферригно, который тащил автобус семьи Партридж своими зубами.
Да, это один из лучших моментов.
Скопировать
- My rifle doesn't aim right.
You shoot at a hare, and a partridge falls.
The carpenter brought the 10,000 francs he owed us.
- Моё ружьё не прицелено.
- Целишься в зайца, попадаешь в куропатку.
- Плотник принёс 10 000 франков, он был должен нам.
Скопировать
- Let's go to Elfcon 2.
We have a partridge in a pear tree.
You take us to Elfcon 1.
Перейти на Эльфоборону 2!
У нас незваные гости.
Переходим на Эльфоборону 1.
Скопировать
Now, a fun one as well."
That partridge song, the only bit we like of it is...
# Five gold rings!
И не забудь веселый вариант."
Кстати, насчет куропатки, мы любим только один кусок...
"Пя-аать златых колеец!"
Скопировать
There's none of them in Nazareth.
The partridge in a pear tree song was not sung at the Last Supper.
They weren't there going # And a partridge in a pear tree...
В Назарете их не было.
И никто не пел на Тайной Вечере песню про куропатку.
Никто не затягивал, "И куропатка на грушевой ветви..."
Скопировать
The partridge in a pear tree song was not sung at the Last Supper.
They weren't there going # And a partridge in a pear tree...
# Five go-o-old rings!
И никто не пел на Тайной Вечере песню про куропатку.
Никто не затягивал, "И куропатка на грушевой ветви..."
"Пя-аать златых колеец!"
Скопировать
I knew you wouldn't want to see her.
What do you mean you knew I wouldn't want to see Miss Partridge?
Why ever would you?
Я знал, что вы не захотите её видеть.
Что значит, вы знали, что я не захочу увидеть мисс Лору Партридж?
А с чего бы?
Скопировать
Miss Partridge, is it not true that you went to Washington... because you were anxious to see Mr. McKeever again?
Miss Partridge, I am saying that you and Mr. McKeever were lovers.
- Now, wait a minute!
Мисс Партридж, разве не правда, что вы поехали в Вашингтон, потому что стремились снова увидеть мистера Маккивера?
Мисс Партридж, я утверждаю, что вы и мр. Маккивер были любовниками.
- Эй, погодите!
Скопировать
What's the motion?
Miss Partridge, you're out of order.
Miss Partridge, are you Miss Partridge?
А за что голосуете?
Мисс Партриджд, вы нарушаете регламент.
Мисс Партридж. Вы - мисс Партридж?
Скопировать
You ran like a thief.
Miss Partridge, you see, I'm a businessman... and all my life I've concentrated on business.
Now, this has necessarily forced me... to devote more of my time to some things and less to others.
Вы бежали, как вор.
Мисс Партридж, видите ли, я бизнесмен... и всю свою жизнь я был сосредоточен на бизнесе.
Это, безусловно, побудило меня... посвящать больше времени одним вещам и меньше другим.
Скопировать
You're scared of girls.
Miss Partridge, I'm a very busy man.
If you're here on business, state your business.
Вы боитесь женщин.
Мисс Партридж, я очень занятой человек.
Если вы здесь по делу, изложите его.
Скопировать
I think they'd deliberately falsify their own mother.
Miss Partridge, is it not true that you went to Washington... because you were anxious to see Mr.
Miss Partridge, I am saying that you and Mr. McKeever were lovers.
Я думаю, они бы и мать свою фальсифицировали.
Мисс Партридж, разве не правда, что вы поехали в Вашингтон, потому что стремились снова увидеть мистера Маккивера?
Мисс Партридж, я утверждаю, что вы и мр. Маккивер были любовниками.
Скопировать
You're making a big mistake.
Miss Partridge, it's perfectly obvious why you went to Washington.
Your mad passion grew so strong... you couldn't bear the separation from your lover.
Тогда, вы делаете большую ошибку.
Мисс Партридж, совершенно ясно, зачем вы поехали в Вашингтон.
Ваша безумная страсть стала такой сильной, что вы не смогли вынести разлуку с вашим любовником.
Скопировать
That was just a regular requisitioned GI nightgown... that Mr. McKeever's military aid...
Miss Partridge, I'm going to ask you one more question... and I want you to remember you're under oath
Are you in love with Mr. McKeever?
Это была обычная реквизиция армейской ночной рубашки, которую помощник мистера Маккивера...
Мисс Партридж, я задам вам ещё один вопрос... и, хочу напомнить, что вы под присягой.
Вы влюблены в Эварда Л. Маккивера?
Скопировать
I'd like to see him get up here and let me ask him a few sneaky questions.
You may be excused, Miss Partridge.
There's nothing you guys wouldn't stoop to.
Взглянула бы я на него на моём месте, а я бы задала ему пару хитрых вопросов.
Вы свободны, мисс Партридж.
Нет на свете такого, до чего вы не смогли бы опуститься, парни.
Скопировать
"I am enclosing my proxy for the next stockholders' meeting.
"I don't usually bother sending these proxies, Miss Partridge...
Thirty shares.
Я прилагаю доверенность для следующего собрания акционеров.
Обычно, я не утруждаю себя отсылкой этих доверенностей, мисс Партридж, но, поскольку, мы с вами писали друг другу, я теперь ощущаю себя частью компании."
Тридцать акций.
Скопировать
Mrs. Margaret Donna, 50 shares, opposed.
Miss Laura Partridge, 10 shares, opposed.
Mrs. Thomas Smith, 15 shares, opposed.
Миссис Маргарет Донна, 50 акций - против.
Мисс Лора Партридж, 10 акций - против.
Миссис Томас Смит, 15 акций - против.
Скопировать
- No.
Miss Laura Partridge. Harry Walker, Prince Michael...
- Agnes Wilkinson.
- Нет.
Мисс Лора Партридж, Гарри Уокер, принц Майкл...
- Агнес Уилкинсон.
Скопировать
How much can I get for perjury?
Miss Partridge, I think you had better answer the question.
Are you in love with Edward L. McKeever?
Сколько мне могут дать за лжесвидетельство?
Мисс Партридж, я думаю, вам лучше ответить на вопрос.
Вы влюблены в мистера Маккивера?
Скопировать
Look, now here's a letter from Mrs. Weaver, here.
"Dear Miss Partridge, how are you?
I am fine.
Смотрите, вот письмо от миссис Уивер.
"Дорогая мисс Партридж, как у вас дела?
У меня всё хорошо.
Скопировать
It's the same thing.
"Dear Miss Partridge, I am glad to tell you... "that my husband is feeling much better.
"I am enclosing my proxy with your name on it.
То же самое.
"Уважаемая мисс Партридж, рада вам сообщить, что моему мужу гораздо лучше.
Прилагаю доверенность на ваше имя.
Скопировать
I demand a re-count.
Miss Partridge, you're...
Ladies and gentlemen, the vote on the motion is as follows.
Я требую пересчёта.
Мисс Партридж, вы...
Дамы и господа, итоги голосования следующие:
Скопировать
One million, six hundred thousand vote "Aye" and... Three million, six hundred and fifty thousand proxies vote "no"!
All votes from the little stockholders... all giving Miss Partridge the right to vote their stock!
Miss Partridge, you are in control of the entire company.
1 миллион 600 тысяч голосуют "за" и... 3 миллиона 650 тысяч акционеров голосуют "против"!
Все голоса от мелких акционеров, все дают мисс Партридж право голосовать от их имени!
Мисс Партридж, в вашем распоряжении вся компания!
Скопировать
This happened to me before, but with a female dog.
She came out of some bushes and jumped so high... that I thought it was a partridge.
She was such a small dog...
Со мной один раз было такое, но с собакой.
Она выскочила из-за кустов и так высоко прыгнула, что я подумал, что это куропатка.
Она была такой маленькой...
Скопировать
Stuffed cabbage, son!
Partridge!
No, it's stew, nephew.
Фаршированная капуста, сын мой!
На капусте проиграете, отец мой.
Ошибаетесь, племянник! Это пасхальная кулебяка.
Скопировать
It's miss.
Miss Laura Partridge.
- Miss Partridge, do you have a question?
Мисс.
Мисс Лора Партридж.
- Мисс Партридж, у вас есть вопрос?
Скопировать
Boy, talk about being overpaid.
One question, Miss Partridge.
Are you a stockholder?
Боже, расскажите мне про переплату.
Один вопрос, мисс Партридж.
Вы акционер?
Скопировать
You're not gonna be worrying about the company.
No matter where I may be, Miss Partridge, International Projects... will always mean a great deal to
Then why didn't you pay attention to the meeting?
Вы не будете беспокоиться о компании.
Не важно, где я буду, мисс Партридж, Интернейшенл Проджектс... всегда будут для меня много значить.
Тогда почему вы не обращали внимания на собрание?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов partridge (патридж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы partridge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить патридж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение