Перевод "partying" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение partying (патиин) :
pˈɑːtiɪŋ

патиин транскрипция – 30 результатов перевода

Okay, yeah. Just come by the address.
We'll be there partying.
Sure.
Просто приходи по этому адресу.
Мы будем там отрываться.
- Конечно.
Скопировать
The director Cecil Evans is so much fun.
We're making the coolest movie and partying all the time.
Hell yeah. The next job after this one is definitely gonna suck.
Режиссёр, Сесил Эванс -душка.
Мы снимаем клёвое кино и кутим каждый день.
Да уж, следующий проект по-любому будет хуже.
Скопировать
And, to celebrate its birth, all of the different branches are going to have satellite parties which will be connected via web cams and fibers to the real party, which is going on in New York City at a very exclusive nightclub.
And that is where all of the VIPs, including yours truly, will be partying with new york city's finest
And I do not mean policemen.
И чтобы отпраздновать его появление на свет, все наши филиалы устраивают виртуальные вечеринки, которые вебкамерами и проводами соединятся с настоящей вечеринкой, которая состоится в Нью-Йорке в одном очень престижном ночном клубе.
Там соберутся все ВИП-персоны, включая вашего покорного слугу, и будут наслаждаться лучшими дарами Нью-Йорка.
И я не имею в виду полицию.
Скопировать
LET'S PARTY.
YOU'VE BEEN PARTYING EVER SINCE YOU GOT BACK.
SO WHAT IF I HAVE?
Давайте тусоваться!
Ты тусуешься с тех пор, как приехал.
Ну и что с того?
Скопировать
Just thought she would have called by now.
She probably already got the internship and is out partying with her cousin.
So, did I mention... - ... I'm taking Erica Fox to the spring formal?
Я просто подумал, что она уже должна была позвонить.
она уже, наверное, получила интернатуру и закатила вечеринку с кузиной.
Кстати, а я говорил что пригласил на весенние танцы Эрику Фокс?
Скопировать
Cliff, are you all right?
Whew-hoo, gotta take a break from all that partying.
Hmm... All right, you pried it out of me.
лифф, ты в пор€дке?
ƒа. ƒа, € просто... –ешил отдохнуть от пышного праздновани€.
Ќу ладно, ты мен€ раскусил.
Скопировать
And what were you doing in the woods last night?
Partying with my friends.
Lana, what's going on?
А что вы делали в лесу вчера ночью?
Собиралась с друзьями.
Лана. Что происходит?
Скопировать
So...who do you think would kill a bright, beautiful student?
Profoundly deaf... a brilliant lip reader, into partying, into running...
A random thing?
Ну... кто, по-вашему, станет убивать талантливую красивую студентку?
Абсолютно глухая... прекрасно читает по губам, вечеринки, пробежки... Случайная жертва?
Ну, не знаю.
Скопировать
You pulled me.
I've done a lot of partying, so, you know... my balance is off.
This is impossible.
Ты меня на себя затащила.
Я так много тусуюсь, что, ну, знаете... потерял равновесие.
Это невозможно.
Скопировать
I got it, but the thing is that you guys should know, is that there was this lead singer the one who flaked out, messed up and deserved to get fired but, you see, that lead singer-- She's gone.
She had this moment of clarity on a beach in Malibu and she realized that the drinking and the partying
You guys, I'm sorry.
Поняла, но... дело в том... ребята, вы должны знать, что вокалистка, про которую вы говорите... Ну та, что вас подвела, сделала все эти ужасные вещи, которая заслужила, чтобы ее уволили. Видите ли, этой вокалистки...
Потому что на пляже в Малибу у нее было просветление, она поняла, что все ее проблемы с алкоголем и вечеринками – все загулы стоили ей того, что было в ее жизни стоящего. Она лишилась друзей и этой группы.
Ребята, мне очень жаль.
Скопировать
An ironing board.
We had your old party board converted now that you not be partying anymore.
You trashed my party board ?
Гладильная доска!
Пеледелали твою доску для пати-болдинга, чтобы ты больсе не слялась по пати.
- Вы, вы сломали мою доску?
Скопировать
Pull up a turtle and sit down.
While you been partying, I've been leveling on this case.
You missed the excitement.
Бери черепаху и садись.
Пока вы развлекаетесь, я занимаюсь делом.
Вы пропустили самое волнующее.
Скопировать
What's going on?
It's like partying with the dead.
Is it a house warming or home eviction?
Что тут происходит?
Похоже на ночное бдение возле покойника.
Это новоселье или выселение?
Скопировать
The Beatles were so high, they let Ringo sing a couple of tunes man.
Tell me they weren't partying;
"We all live in a yellow submarine, a yellow submarine, a y..."
Beatles так укурились, что дали Ринго спеть пару раз
Скажете, они не употребляли?
"Мы живём в жёлтой подлодке, жёлтой подлодке, жё..."
Скопировать
Hey!
I don't hear any partying in that booth!
Great!
Эй!
Я не слышу, чтоб вы там веселились!
Точно!
Скопировать
- So we like to party, you know?
- When you're partying, where are your parents?
- On a vacation.
- Ну, ты ведь знаешь, как мы проводим такие вечеринки.
- Если ты устроил вечеринку, то куда дел предков?
- Они в отпуске.
Скопировать
- Excuse me. I'm gonna take care of some stuff.
Your parents are on vacation in a place called Fiji, and you're partying.
Yeah, that's what I wanted to ask you about, Bar.
Я должна кое о чем позаботиться.
- Твои родители отдыхают в местечке под названием Фиджи, а ты тусуешься.
- Да, и вот о чем я хотел спросить тебя, Барри.
Скопировать
Yeah, that's what I wanted to ask you about, Bar.
- See, we've been partying for a couple of days.
- Uh-huh.
- Да, и вот о чем я хотел спросить тебя, Барри.
Понимаешь, мы тусуемся уже несколько дней.
- Ага.
Скопировать
She's a grown up woman. She did want she wanted.
She went out partying.
I don't know what to do with her. I can't handle her. What could I do?
Женщина - она и есть женщина.
Обманула тебя.
Ходила туда-сюда, следила я за ней, а как только весна наступила, то солнце ей в голову ударило.
Скопировать
She did what she wanted.
She went out partying.
I don't know what to do with her.
Что хотела, то и сделала. Ходила туда-сюда, и ошиблась.
Не знаю, что с ней делать.
Диву даюсь, что с ней делать. Что я могла поделать?
Скопировать
I'm worried.
My son gets home from God knows where, drunk or something... and then goes out partying again.
But my dear Perhan, God bless him!
Слова сами из меня выходят, душу греют.
А сын у меня божье наказание, домой приходит за полночь, напьется, наестся и по бабам...
А Перхан золотой мальчик, сто лет жизни ему.
Скопировать
Here's your good-looking brother, Mr. Culp.
Partying hard, I see.
I'm a Blackheart now, Cody. For real.
-Ты можешь гордиться своим братом, Коуди!
-Не вижу повода для гордости.
-Я теперь "Чёрное сердце", Коуди, по-настоящему!
Скопировать
hey, ramon. how are you? good to see you.
partying?
yeah, a little.
рада тебя видеть.
тусуешься?
да, немного.
Скопировать
You want me to call around looking for the newly rich?
Are there any new guys partying a lot, spending lots of money?
This guy called me today, desperate looking for new girls in town. Are you available?
Ты хочешь, чтобы я поискала, нет ли кого побогаче?
Нужно узнать, есть ли ребята, у которых появились деньги?
Мне один такой парень сегодня звонил, ищет новых девочек Ты свободна?
Скопировать
She should sleep in her own bed at night.
She's out partying somewhere.
- How would you know?
Она должна спать в своей постели.
Тусуется она где-то.
- Откуда тебе знать?
Скопировать
- You know you can't have that. - Cher, come on!
I know it sounds mental... but sometimes I have more fun vegging out than when I go partying.
Maybe because my party clothes are so binding.
Ты же знаешь, тебе нельзя.
Понимаю, звучит дико, но иногда мне бывает охота отдохнуть от тусовок.
Возможно, потому что моя одежда для тусовок слишком тесная.
Скопировать
Some friends you are, guys!
I'm getting drilled like an oil well, and you're here, partying!
- Sorry, but what were we supposed to do?
Нет, ну вы хороши!
Меня там разделывают как бог черепаху, а они здесь гуляют!
- Извините, а что мы должны были делать?
Скопировать
What are other women my age doing right now?
They're out partying trying to get a man.
Trying to keep a man.
А ты хоть знаешь, что делают мои ровесницы по вечерам?
Ходят в клубы, ищут любовников.
Пытаются его удержать.
Скопировать
No doubt. That's what I thought. That's what I thought.
Yeah, you fuckheads would be ready if you weren't partying all night.
Come on, man. lt was so awesome.
- Так и думал, так и думал.
Вы, уроды, давно были бы готовы, если бы не отрывались всю ночь.
Чувак, это было круто.
Скопировать
Blood alcohol's still point 0.4.
Roommate said she'd been out partying with two frat boys last night.
Let's hope they can explain how she wound up in the bushes.
Алкоголь в крови все еще 0.4 промилля.
- Соседка по комнате говорит, она была на вечеринке, с двумя парнями из братства.
- Будем надеяться, у них есть объяснения тому, как она оказалась в кустах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов partying (патиин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы partying для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить патиин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение