Перевод "rich" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rich (рич) :
ɹˈɪtʃ

рич транскрипция – 30 результатов перевода

Really poor.
I'm rich.
But I'm lonely.
Очень бедный.
Я богат.
Но я одинок.
Скопировать
Is it true?
And rich. Like you're going to be.
But people are saying you got killed in Albuquerque.
Неужели?
Он богат, таким будешь и ты.
Он люди говорят, что тебя убили в Альбукерке.
Скопировать
This planet, completely uninhabited, is slightly smaller than Earth.
Desolate, but rich in crystal and minerals.
Kelso's task: Transport down with a repair party, try to regenerate the main engines, save the ship.
Эта планета полностью необитаема, чуть меньше Земли.
Она заброшена, но богата кристаллами и минералами.
Задача Келсо: спуститься вниз с ремонтной командой и перезапустить главные двигатели, спасти корабль.
Скопировать
Know the term "gentleman thief"?
It's a rich man who dresses in rags and steals for pleasure.
Once a man has got what he can with the help of money he's willing to get whatever he can without.
Вы не слышали о "джентльмене-воре"?
Богатый человек, одетый в лохмотья и ворующий ради удовольствия.
Когда у человека есть возможность получить все, что он хочет, с помощью денег; у него появляется желание, получить все без их помощи.
Скопировать
Maybe I'll start to like you.
The only way to destroy the monarchy is to get rich.
Think it over, what could the noble offer to the king?
Может быть, вы начнете мне нравиться.
Единственный способ разрушить монархию - разбогатеть.
Подумайте, что может предложить королю дворянин?
Скопировать
Did he talk you about him?
No... but since he's very rich and not noble... these are two things on his side.
If you add to these the fact that he's stupid... it gets perfect.
Он разговаривал с вами о нем?
Нет..., но так как он очень богатый и незнатный... эти два аргумента на его стороне.
Если вы добавите к этому тот факт, что он глуп...портрет просто совершенен.
Скопировать
Don't you understand?
Lonely, isolated, overworked, rich Iithium miners!
Girls, do you still want husbands, hmm?
Вы что. не понимаете?
Одинокие, отрезанные от мира, вечно уставшие, богатые шахтеры литиевых шахт!
девочки, вам еще нужны мужья, а?
Скопировать
Yes, kid.
If we find those diamonds, we'll be rich!
Oh, they are too big, kid.
Что, Пепе?
Если мы найдём эти алмазы, мы разбогатеем.
Нет, они слишком тяжелы для нас.
Скопировать
- Not for two cents.
But I done told you, me and my friends are gonna be rich!
Sure. Well, come back then.
- Только не на два цента.
Я же говорю тебе, мы с друзьями разбогатеем!
Вот тогда и приходи.
Скопировать
That face is so familiar.
That's the rich young man who brought us the gold tree.
A very nice young man.
Где я его видела?
Это же тот богач, который принес золотое дерево.
Очень симпатичный молодой человек.
Скопировать
Shelley celebrated her twentieth birthday with some friends...
Ursula, one of her class-mates and the rich daughter of a southern oil baron couldn't make it to the
The sugar in the cake contained LSD but none of them knew this at the time...
Со своими друзьями-студентами, Шелли отмечала своё двадцатилетие.
Одна из её одногруппниц, Урсула, студентка и дочь богатого южного нефтяного магната не могла присутствовать на этой вечеринке, так что она отправила ей красивый торт в подарок.
Сахар в торте содержал ЛСД, но никто их ребят тогда не знал этого.
Скопировать
Last night, I couldn't carry you up the stairs.
I can't eat rich food anymore.
I dye my hair, my...
- Это очевидно. Я не смог поднять вас вверх по лестнице.
Не могу есть острую пищу.
И еще я крашу волосы.
Скопировать
Why? There must be a reason.
Is it just because I'm rich?
No, senor. It's because we're poor, and you've done your best to keep us that way.
Только потому, что я богач?
Поэтому?
Нет, сеньор, потому что мы бедны.
Скопировать
- I like her. I like her.
- And you want to get rich, you clown?
Nino.
-Присоединяйся!
-Значит, так вы собираетесь разбогатеть?
Не смей так говорить!
Скопировать
Nino.
- Lazy slobs like you don't get rich.
- I'll kill you.
Не смей так говорить!
-Тот, кто тратит время попусту, никогда не разбогатеет!
-Лучше не зли меня!
Скопировать
Hands off! Who took you to the general? I did!
Yes, with this money, I'd be a rich man, even in the United States.
You are a rich man, Chuncho.
Я же отвёл тебя к Элиосу.
С этими деньгами я смогу жить в Соединённых Штатах, буду богачом.
Теперь ты богат, не пора ли приодеться?
Скопировать
Yes, with this money, I'd be a rich man, even in the United States.
You are a rich man, Chuncho.
What is your profession?
С этими деньгами я смогу жить в Соединённых Штатах, буду богачом.
Теперь ты богат, не пора ли приодеться?
-А чем Вы занимаетесь?
Скопировать
- No, nino, I'm almost finished.
I made you rich, Chuncho.
- Why do you want to kill me? - Nada. I just have to do it.
Нет-нет-нет, я не закончил.
Но Чунчо, я же сделал тебя богатым человеком, это же глупо!
Но я должен убить тебя, должен!
Скопировать
Theft, captain?
Well, we'll... steal from the rich and give back to the poor... later.
I think I'm gonna like this century.
Кража, капитан?
Мы украдем у богатых, чтобы потом отдать бедным.
Думаю, мне здесь нравится.
Скопировать
- Why do you open it?
- To let in a rich suitor!
It's your idea, Papa!
- А ты бы не открывал.
- Нам нужен богатый жених!
Это тебе он нужен!
Скопировать
- She is very difficult to describe with words,
She is a wonderful and very rich lady who lives in the capital city.
She uses her vast fortune to fight against the forces of evil..,
Её очень сложно описать словами.
Она замечательная и очень богатая женщина, проживающая в столице.
Она использует своё огромное состояние, чтобы бороться против сил зла...
Скопировать
I'm ashamed to be a poor king.
If I had money, I'd be rich and noble.
Sorry, I can't afford to be noble.
Стыдно быть королем без денег.
Были бы деньги, я стал бы богатым и благородным.
А сейчас, извини, не могу.
Скопировать
Have you gone crazy?
He's not rich.
He lives in an attic and eats nothing but bread.
! С ума сошли?
Он не богач.
Живет на чердаке, питается хлебом.
Скопировать
I'll give them to you.
You'll be a rich man.
A command of your own?
Ты их получишь.
Ты будешь богатым человеком.
Собственный корабль?
Скопировать
Acknowledged, captain.
They'll send a vessel fast enough for this rich a find.
We won't be able to break it, captain.
Вас понял, капитан.
Они отправят судно очень быстро, раз тут такие богатые залежи.
Мы не сможем его расколоть, капитан.
Скопировать
Charly, did you wear a black jacket?
I may be rich now, but...
I don't forget about my past.
Шарли, почему Вы всё ещё носите свою чёрную куртку?
Хоть я теперь и богат, но...
Я не забываю о своём прошлом.
Скопировать
What a great suitor!
A handsome, rich foreigner!
You're ready to marry me to a cannibal, as long as he's rich.
Какой был жених!
Красивый, богатый, иностранец!
Ты готов меня отдать хоть людоеду, только бы у него были деньги.
Скопировать
A handsome, rich foreigner!
You're ready to marry me to a cannibal, as long as he's rich.
Oh, Papa, aren't you ashamed?
Красивый, богатый, иностранец!
Ты готов меня отдать хоть людоеду, только бы у него были деньги.
Папа, как тебе не стыдно!
Скопировать
Well, all right, I forgive you.
The rich people are eccentric.
What do you mean, Papa?
Ну, ладно, я тебя прощаю.
У богачей бывают всякие причуды.
Да ты что, папа?
Скопировать
I already know that he's a messy person.
- And I'm sure he isn't rich.
He's also a man who won't face reality, but takes refuge in dreams.
-Месье Кораль. Месье Коралем.
Что же, можно сказать, что он не слишком тщателен. И не очень богат.
Здесь вы правы . Он всегда платит за жилье на три месяца позже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rich (рич)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rich для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение