Перевод "passwords" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение passwords (пасвэдз) :
pˈaswɜːdz

пасвэдз транскрипция – 30 результатов перевода

And you will lose.
I've sold it all: Maps, times, passwords, plans!
Arrest the rogue!
Благодаря мне вы его проиграете, поскольку я всё продал:
карты, время, место, пароли, дислокацию - всё!
- Схватить этого негодяя! - Нет, сир.
Скопировать
- What do we want if I can't grab everything?
- E-mail, Excel files, passwords.
- Address book?
- Что нам нужно, если не удастся скопировать все?
- Электронные письма, Excel-файлы, пароли.
- Адресная книга?
Скопировать
I mean, it's like they've got Sparkle-cams hidden in all oυr Walls.
Richard, we're installing passwords.
We're building firewalls on all the computers.
Такое впечатление, что камеры "Спаркл" скрыты повсюду.
Ричард, мы вводим пароли,..
...ставим защиту на всех компьютерах.
Скопировать
They were all called Selim.
And they all wrote the same poems... with the same stereotyped images... that recur like fetishes or passwords
fragile constructions by the water's edge the magical east of the picture postcards stucco facades decorations painted in trompe d'oeil on streched canvases all around your room...
Их всех звали султан Селим.
И они все писали одинаковые стихи... с одними и теми же одинаковыми образами... которые возвращаются как фетиши, или пароли, которые надо сказать перед тем, как пройти через ворота в парк, и войти во дворец ваших бессонных ночей,
хрупкие сооружения у кромки воды, волшебный восток с открыток, оштукатуренные фасады, изящная живопись на натянутых холстах, все вокруг вашей комнаты...
Скопировать
Precisely what you're paid to prevent.
Someone didn't bother reading my memo on commonly used passwords.
As I meticulously pointed out, the foremost used passwords are...
Вам платят, чтобы это предотвратить.
Кто - то не побеспокоился после чтение моего меморандума о часто используемых паролях.
Как я там указал, наиболее используемые используемые пароли...
Скопировать
So, what have we got?
Well, 50 passwords, plus whatever Polaroid-head got inside Ellingson.
I got a lot, right?
Так, что у нас есть?
Хорошо, 50 паролей, плюс то что было внутри компьютера.
много, да?
Скопировать
Use passwords,.. ..and discretion!
- We're in a cafe,.. ..passwords unusable. Anticipated blackout..
..causing serious upset.
Используй позывные, максимум секретности!
Мы в баре, невозможно использовать позывные.
Под покровом темноты мы получили серьезные повреждения.
Скопировать
I'm "Black Fox", you're "Pegasus".
Use passwords,.. ..and discretion!
- We're in a cafe,.. ..passwords unusable. Anticipated blackout..
Никаких имен. Это Черный Лис, а ты - Пегас!
Используй позывные, максимум секретности!
Мы в баре, невозможно использовать позывные.
Скопировать
He was focused to make a new program
It used most common passwords, connected to a system and iterated over each one. "
"It was too much for the poor Atari"
Он посвятил всего себя созданию собственной программы.
В ней было 500 наиболее часто употребляемых паролей, она сама подключалась к системе и сама подбирала пароль.
К сожалению, для простенького Atari это было слишком сложно.
Скопировать
We're fighting for world peace.
But one-way hashed passwords...
He'II pay 60,000 for them.
Военные. - Мы боремся за мир во всем мире.
- Тут пароли зашифрованы. Я не знаю, как их пробить.
- Заплатят 60.000.
Скопировать
Jamey.
If I give you a phone number, could you get all the Internet passwords connected to it?
- Sure, if you have a warrant.
Джэмми.
Если я дам тебе номер телефона, ты сможешь достать все пропуски для Интернета, подключенные к нему?
Конечно, если у тебя есть ордер.
Скопировать
You took their tests. Handwriting, psych info.
They used it all to figure out your passwords.
Feingold, the guy who signed you up, he did five years for hacking Citibank.
В тестах твой почерк, психологическая информация.
Они использовали это, чтобы подобрать твои пароли.
А Файнголд, который оформлял тебя, отсидел 5 лет за аферу с "Сити-банком".
Скопировать
You were talking to us.
You filled in the blanks, access codes and passwords.
Stuff even your lawyer didn't have.
Ты ведь говорил с нами.
Ты сам выдал нам все коды и пароли.
Этой информацией не обладал даже твой адвокат.
Скопировать
Hackers are people who enjoy playful cleverness.
Well, it first started going wrong as the outside world started pressuring us to have passwords.
We didn't have any passwords on our computer.
Хакеры - это люди, которые наслаждаются развлекающей сообразительностью.
Первым, что пошло не так, было то что внешний мир стал давить на нас и принуждать использовать пароли.
До этого на наших компьютерах не было ни одного пароля.
Скопировать
We didn't have any passwords on our computer.
And the reason was that the hackers who'd originally designed the system realized that passwords were
And they didn't want to build tools you know, locks and keys for the administrators to control them, so they just didn't do it. They left that out
До этого на наших компьютерах не было ни одного пароля.
И причиной было то, что хакеры, которые разрабатывали эту систему, понимали, что пароли были средством контроля со стороны администраторов над всеми пользователями.
И они не хотели создавать инструменты, вы знаете, блокировки и ключи для администраторов, контролирующих их, в итоге они просто не делали этого.
Скопировать
And we had the philosophy that whoever sitting at the computer should be able to do whatever he wants and somebody else who was there yesterday shouldn't be controlling what you do today
When they put passwords onto one of the machines at MIT I and bunch of other hackers didn't like it,
I decided to try a subversive sort of hack.
У нас была философия о том что любой сидящий за компьютером должен иметь возможность делать все, что бы он не захотел. и любой, кто было здесь вчера недолжен контролировать, что ты делаешь сегодня.
Когда они устанавливали пароль на одну из машин в MIT мне и группе других хакеров не нравилось это,
Я решил попробовать подрывающий вид хака.
Скопировать
Well, it first started going wrong as the outside world started pressuring us to have passwords.
We didn't have any passwords on our computer.
And the reason was that the hackers who'd originally designed the system realized that passwords were a way the administrators could control all the users.
Первым, что пошло не так, было то что внешний мир стал давить на нас и принуждать использовать пароли.
До этого на наших компьютерах не было ни одного пароля.
И причиной было то, что хакеры, которые разрабатывали эту систему, понимали, что пароли были средством контроля со стороны администраторов над всеми пользователями.
Скопировать
And... of course with this message I was implicitly telling them the security was really just a joke.
And eventually, A fifth of all the users on that computer joined me in using just Enter as their passwords
[ Where did the ideas that lead to what is now called Open Source world?
я неявно сообщал им, что на самом деле безопасность - это шутка. Как бы то ни было, но в довесок я признавался им в этом взломе.
В итоге, пятая часть пользователей на этой машине присоединилась ко мне в использовании Enter как пароля
[ Откуда взялись идеи, приведшие к тому, что сейчас называется Мир Открытого Кода? Как это появилось? Кто это начал?
Скопировать
So much for the border.
But one can only enter each state with the right passwords.
Today's German soul can only be conquered and governed... by he who arrives at each small state with the password.
Это всё касается только границы.
Но войти в другое государство можно только если знаешь верный пароль.
Подчинить душу сегодняшнего немца и управлять ей может лишь тот, кто придёт в каждое малое государство с соответствующим паролем.
Скопировать
It was really easy most of the time.
people weren't creative with their passwords.
Some used 'password' others their pet's or wife's name.
Влезать в чужие файлы иногда было очень просто.
Люди не особо изобретательны в выборе паролей.
У некоторых он был просто слово "пароль".
Скопировать
Pepe, I've got an idea!
Passwords are like keys.
We've been testing locks on doors to see if one was open.
- Пепе, похоже, у меня идея.
- Пароли – это ключи.
- Раньше мы тупо подбирали пароли, дергали за ручки всех дверей в поисках той, которая не заперта.
Скопировать
"Now one of the most-wanted criminals,
suspected of stealing from leading cellular telephone manufacturers, coaxing employees into giving him passwords
"While he's thought to be in California, Mr. Mitnick... " Mister.
"Один из самых отпетых компьютерных преступников, мистер Митник..."
"подозревается в краже программ и данных у полудюжины компаний..." "сотовой связи. Обманным путём получая от служащих коды доступа в систему,"
"Считается, что живущий на юге Калифорнии, мистер Митник..."
Скопировать
- I don't know yet.
Have the entire security protocol reviewed and all passwords changed immediately.
This strategy is more outrageous than anything Zo'or has attempted thus far.
Пока неизвестно.
Произведите просмотр всеx записей секьюрити и смените все пароли. Немедленно.
Это самая циничная стратегия из арсенала Зо'ора!
Скопировать
I'II tell you know what we need:
phone numbers and passwords.
Passwords are not so easy. I know.
- Затем мне сообщат, что им еще может понадобиться.
- В любом случае, пароли и инструкции нужны всегда.
- Ну, с паролями не так уж и просто.
Скопировать
phone numbers and passwords.
Passwords are not so easy. I know.
If the price is good, we'II do it.
- В любом случае, пароли и инструкции нужны всегда.
- Ну, с паролями не так уж и просто.
- Я знаю. - За хорошие деньги, считайте, пароли уже есть.
Скопировать
Orders?
List all command- level passwords... replace all entries with new passwords, then restart system.
Captain?
Команды?
Вывести все пароли командного состава, заменить все на новые пароли, затем перезапустить систему.
- Капитан?
Скопировать
There.
we just reset the computer system... and once it comes back online, it should operate under the new passwords
Computer, initiate complete shutdown, restart in 10 seconds.
- Ну вот.
Я закончил вводить командные коды, теперь мы просто перезапустим систему, и когда она снова запустится, она должна будет работать по новым паролям.
Компьютер, инициировать полную остановку, перезапуск через 10 секунд.
Скопировать
Right?
What are the three most used passwords?
'Love', 'Secret' and 'Sex'.
Ведь так?
Какие 3 наиболее наиболее используемые пароля?
'Любовь', 'Тайна' и Секс'.
Скопировать
Someone didn't bother reading my memo on commonly used passwords.
As I meticulously pointed out, the foremost used passwords are...
'Love', 'Sex', 'Secret' and 'God'.
Кто - то не побеспокоился после чтение моего меморандума о часто используемых паролях.
Как я там указал, наиболее используемые используемые пароли...
'Любовь', Секс', 'Тайна' и 'Бог'.
Скопировать
The duel will last until we declare a winner.
Use only the access codes and passwords in your collection.
No help from us.
дуэль идет до тех пор пока мы не определим победителя.
Используйте только коды доступа и пароли в вашей коллекции.
Никакой помощи от нас не ждите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов passwords (пасвэдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы passwords для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пасвэдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение