Перевод "patella" на русский
Произношение patella (пэйтэло) :
peɪtˈɛlə
пэйтэло транскрипция – 30 результатов перевода
You've heard of limpets, Jeeves?
The gastropod mollusc of the genus Patella, noted for adhering to rocks, sir?
This blasted Pershore seems to be noted for adhering to Woosters.
Ты слышал о морских блюдечках, Дживс?
Брюхоногий моллюск, известен своей способностью присасываться к скалам, сэр.
Точно, Дживс, точно. Першор, кажется, будет известен своей способностью присасываться к Вустерам.
Скопировать
Bicycle accident.
A fractured tibia about five inches below the patella.
Dr. Harris.
Упал с велосипеда.
Перелом берцовой кости 13 сантиметров ниже чашечки.
Д-р Харрис.
Скопировать
Okay.
. ♪ The tibia, fibula, femur and patella ♪
♪ If the shoe fits your metatarsals ♪
Ладно.
Один два три... ♪ Голень, фибула, бедро и коленная чашечка ♪
♪ Если обувь подошла твоим плюсневым костям ♪
Скопировать
- Well, you pointed, and she has the legs of a runner.
Yeah, she has an old injury... fracture of the left patella.
- See the pins?
- Ну, ты указала, и у неё ноги бегуна.
И да, у неё имеется старая травма... перелом левой коленной чашечки.
- Видишь штифты?
Скопировать
This harness is smooshing the goods, so I'd like to get this over with as soon as possible.
Patella.
Look at this.
Эти жгуты очень натирают, поэтому я хотел бы покончить с этим как можно скорее.
Коленная чашечка.
Взгляните.
Скопировать
The victim's right zygomatic was also fractured.
It matches the fracturing we found on Delcampo's left patella.
You understand what that means?
Правая сторона лица жертвы была также повреждена.
Она соответствует разлому, который мы нашли а левой коленной чашечки Делькампо.
Кто-нибудь что-нибудь понял?
Скопировать
I was curious about her dizzy spells since they weren't alcohol-related.
The injury to her patella occurred between her second and third year...
- I wonder how she fractured it.
Меня заинтересовали ее приступы головокружения, раз уж они не были связаны с алкоголем.
Она повредила коленную чашечку между вторым и третьим годом.
- Интересно, как она ее сломала.
Скопировать
I should give names to my interns.
Peter Patella, Timothy Tibia.
Her real name's Melinda Perkins.
Мне стоит придумать имена для моих интернов.
Питер Надколенник, Тимоти Большеберцовая кость.
Ее настоящее имя - Мелинда Перкинс.
Скопировать
You observe any other trauma on the body?
Aside from the self-evident, historical shattering of the patella and upper thigh, here, some infection
Prior needling, most like for management of this knee's pain.
Вы заметили какую-либо другую травму на его теле?
Помимо очевидного, старое повреждение коленной чашечки и верхней части бедра, здесь некоторые инфекции, оставившие отметины.
Следы инъекций, скорее всего, чтобы справится с болью в колене.
Скопировать
We don't want to mess with her mechanics in the middle of the tour.
Yeah, there's significant swelling around her patella.
This is the busiest part of the tour, doctor, you know, balancing everybody's schedules.
Мы не можем нарушать расписание в середине соревнования.
Вокруг коленной чашечки значительная выпуклость.
Сейчас самая важная часть турнира, доктор, балансировка каждого графика.
Скопировать
Which is why Dr. Fuentes needs to be fitted for a Hazmat suit.
missing the fifth right distal phalanx, the left medial and intermediate cuneiforms, as well as the right patella
Using your hands would allow for a more productive search.
Поэтому доктору Фуентесу нужно быть готовым к спец.одежде.
Ищите пятую правую дистальную фалангу, левую медиальную и промежуточную клиновидную кость, и ещё правую коленную чашечку.
Использование рук сделает ваш поиск более продуктивным.
Скопировать
There's evidence of older remodelings.
Wrists, elbow, cracked patella, coccyx.
A tough life.
Есть свидетельство о более ранних восстановлениях.
Запястья, локоть, сломанная коленная чашечка, копчик...
Тяжелая жизнь. Что это?
Скопировать
- Are you finished?
- Just the patella reflexes.
Excellent.
Вы закончили?
Только коленный рефлекс.
Превосходно.
Скопировать
Four, finally, drag in left leg.
Fist to patella.
Summary of prognosis, conscious in 90 seconds.
И, четвертое, волочит левую ногу.
В коленную чашечку.
Прогноз - очнется через 90 секунд.
Скопировать
- Yemen can wait.
- Patella.
- Okay, Audra. I mean, Andy.
Но я хотела рассказать как провела год в Йемене.
Йемен подождёт.
- Ок, Адра.
Скопировать
Wendell's data suggests that she was struck by an SUV.
The patella fractures are several centimeters higher than a standard car bumper.
You didn't find any incised wounds with glass or paint, did you?
По данным Венделла, ее сбил паркетник.
Переломы коленной чашечки на несколько сантиметров выше, чем бампер стандартного автомобиля.
Ты не нашла каких либо порезов от стекла или следов краски, так ведь?
Скопировать
These stains could be blood.
What was the height of the patella fractures?
Uh, 54 centimeters.
Эти пятна могут быть кровью.
А на какой высоте были переломы коленной чашечки?
Ээ, 54 см.
Скопировать
Uh, yeah.
Uh, Jamie, we are going to open up your knee, and we're gonna wire all the pieces of your patella
- back together.
Эм, да.
Эм, Джейми, мы собираемся вскрыть твое колено, и мы собираемся собрать все кусочки твоей коленной чашечки
- вместе.
Скопировать
This really blows.
- Yeah, that's one messed up patella.
- Plus, I'm out 20 bucks.
Больновато вообщето.
- Да, это все коленная чашечка.
- Плюс, я проспорила 20 баксов.
Скопировать
Growing up, my least favourite fairytale was 'The Little Mermaid'.
Dislocated patella and I'm pretty sure the femur's fractured.
- How long was it out?
В детстве моей самой нелюбимой сказкой была "Русалочка".
Смещение коленной чашечки и, скорее всего, перелом бедра.
- Сколько длилось смещение?
Скопировать
Good-bye, Sparky.
Oh, my patella!
Oops!
Прощай, Спарки.
Ай, моя коленная чашечка!
Упс!
Скопировать
It doesn't feel... right.
Dislocated patella and I'm pretty sure the femur's fractured.
Everyone keeps telling me that I'm wasting time, that I have to choose.
Это... неправильно.
Смещение коленной чашечки и, скорее всего, перелом бедра.
Все твердят, что я впустую трачу время, что я должна сделать выбор.
Скопировать
- OK, I guess.
Well, the ligaments around the patella are healing nicely.
I think you're ready to start class.
- Вроде нормально.
Связки вокруг коленной чашечки отлично восстанавливаются.
Думаю, ты можешь приступать к занятиям.
Скопировать
Karev, go find your patient.
Stevens, scrub in on Noah's patella fracture.
The She-Shepherd just walks in and pulls me off surgery?
Карев, иди к своей пациетке.
Стивенс, будешь ассистировать на операции Ноа.
Что, Шепард-она может так вот просто зайти и отобрать у меня операцию?
Скопировать
Because no one goes home empty-handed, a few bits of bone for the young miss.
Phalanx... lunate... patella... and this one... oh....
It's the socket from the late Prince Charmington's royal patella.
Никто не уйдёт домой с пустыми руками, несколько косточек для юной мисс.
фаланга.... полулунная кость... коленная чашечка... и этот.... ой....
Это разьем от королевской коленной чашечки покойного принца Чармингтона.
Скопировать
Scalpel.
Two fingers from the patella.
Fishmouth incision.
Скальпель.
Два пальца от коленной чашечки.
Разрез по форме "рыбьего рта".
Скопировать
Wow.
Score another one for your patella, Mike.
Get this... ex-partner of mine, he's now an investigator down at the Southern District.
Ничего себе.
Ещё одно очко в пользу твоего колена, Майк.
Вот что... мой бывший напарник сейчас следователь в Южном районе.
Скопировать
Phalanx... lunate... patella... and this one... oh....
It's the socket from the late Prince Charmington's royal patella.
Did I hear Sweets is trying to get certified to carry a gun?
фаланга.... полулунная кость... коленная чашечка... и этот.... ой....
Это разьем от королевской коленной чашечки покойного принца Чармингтона.
Я слышал Свитс пытается протийти сертификацию на ношение оружия?
Скопировать
And why do you say that?
'Cause I've just found his artificial patella tendon in the grease trap.
I don't think we're going to be hearing from Mr. Woodbine any time soon.
С чего ты решил?
Я только что нашёл его искусственное подколенное сухожилие в жироуловителе.
Думаю, мы вряд ли получим известия от мистера Вудбайна в ближайшем будущем.
Скопировать
He's not afraid of using the leg that's fragile at the moment.
We need to remember it's patella tendonitis...
Gaspar.
Он не боится использовать слабую на данный момент ногу.
Мы должны помнить, что это тендинит...
Гаспар.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов patella (пэйтэло)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы patella для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйтэло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение