Перевод "patent law" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение patent law (пэйтент ло) :
pˈeɪtənt lˈɔː

пэйтент ло транскрипция – 15 результатов перевода

Poughkeepsie?
I'm mainly into patent law.
Pretty boring.
Погипси?
В основном я занимаюсь законами о патентах.
Довольно скучно.
Скопировать
Our Institute of Policy Analysis says in the coming decade 50 percent of all households in my country will have at least one member infected with HIV.
To think I care about international patent law at a time like this is unrealistic.
Mr. President, the U.S. Department of Commerce will put your country on a watch list.
Наш институт политического анализа считает, что в ближайшие 10 лет в 50% семей нашей страны будет, как минимум, один ВИЧ-инфицированный.
Вы думаете, что я должен заботится о международном патентном праве в то время, как это нереально.
Господин президент, департамент торговли Соединенных Штатов поместит вашу страну в список наблюдения.
Скопировать
I don't know, but I have less than 14 hours to dig through 1,000 pages of patent law.
If only there was somebody in the office who was an expert on patent law.
Donna, I am not going to Louis.
Не знаю, но у меня меньше 14 часов, чтобы изучить тысячу страниц по патентному праву.
Вот бы у нас был человек, который собаку на этом съел.
Донна, я не пойду к Луису.
Скопировать
I'm talking superpacs and research groups and lobbyists.
All a concerted effort to try and effect biogenetic patent law.
I can use the internet, actually, Cal.
Я говорю о суперкомитетах, исследовательских группах, лоббистах.
И всё ради того, чтобы повлиять на патентное право в биогенетике.
Я и сама умею пользоваться интернетом, Кэл.
Скопировать
Parr:
Monsanto is suing me on the basis that I'm encouraging the farmer to break the patent law by cleaning
I haven't been in a courtroom yet and my bill is already $25,000.
Парр:
Монсанто судит меня за то, что я поощряю фермеров нарушать патентное право, очищая свои семена.
Я еще не был в суде и у меня уже долгов на $25,000
Скопировать
I mean, I invented this... this digital video motion-capture technology.
But I didn't know anything about patent law, and it turns out James Cameron had invented it first.
That kid from Growing Pains?
В смысле, я изобрел это... технологию цирового захвата движения.
Но я ничего не знал о патентах, и оказалось, что Джеймс Кэмерон придумал ее раньше.
Этот парнишка из сериала "Проблемы роста"?
Скопировать
I'm not your lawyer.
As my attorney, I really need to discuss patent law with you.
I ran some product tests.
Я не твой адвокат.
Как мой адвокат, ты должен помочь мне с патентом.
Я сделал несколько тестов.
Скопировать
Oh, are you a legislator now?
Are you gonna rewrite the patent law?
I'm not going to have to.
О, так ты теперь участвуешь в законопроектах?
Собираешься переписать закон о патентах?
Мне не придется.
Скопировать
Our client is wrong.
He violated a patent law.
We can only...
Ваш... Наш клиент не прав.
Он нарушил патентное право.
Всё, что мы можем...
Скопировать
And what kind of law did Mr. Sampson practice?
Largely patent law.
Dry work for a clerk.
Какую отрасль права избрал для себя мистер Сэмпсон?
В основном, патентное право.
Скучная работа для клерка.
Скопировать
- It doesn't matter if he intended to.
Intent is irrelevant to patent law. He just admitted...
But intent is relevant here.
Не важно, собирался ли он это делать.
Намерение неуместно в патентном законодательстве.
Он только что признался... Но в этом суде намерение имеет значение.
Скопировать
So here we are.
And patent law is something you...?
Oh, yeah.
Ну вот мы и пришли.
И патентное право — это ваша...
О да.
Скопировать
Well, then what are you gonna do?
I don't know, but I have less than 14 hours to dig through 1,000 pages of patent law.
If only there was somebody in the office who was an expert on patent law.
Тогда что ты будешь делать?
Не знаю, но у меня меньше 14 часов, чтобы изучить тысячу страниц по патентному праву.
Вот бы у нас был человек, который собаку на этом съел.
Скопировать
Business card-- "Goodwin, Benham Yates, LLP."
It's a DC law firm specializing in IP and patent law.
Charles T. Gellner.
Визитка "Гудвин, Бенхэм и Йейтс".
Это вашингтонская юрфирма, в области патентного права.
Чарльз Т. Геллнер.
Скопировать
Do you have any advice for us?
Well, I don't know much about patent law.
But, uh, my advice is:
Ты можешь дать нам пару советов?
Ну, я не очень хорошо знаком с патентным законодательством.
Но могу посоветовать одно:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов patent law (пэйтент ло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы patent law для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйтент ло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение