Перевод "pats" на русский

English
Русский
0 / 30
patsпотрепать похлопывать трепать оглаживать огладить
Произношение pats (патс) :
pˈats

патс транскрипция – 30 результатов перевода

Which pets know best all the gentle social graces?
Which pets live on cream and loving pats?
Naturellement The Aristocats
Бархатный хвост и изящные манеры?
Кто забот не знает круглый год?
Аристократ и аристокот.
Скопировать
Remembering the hugs and the handshakes. The sauna.
The friendly pats on the backside that guys exchange sometimes.
It made you say, "My God!
Bы вcпoмнили вce взaимныe oбъятия, pyкoпoжaтия и пoxoды в cayнy.
Дpyжecкиe пoхлoпывaния пo зaдy, кoтopыми инoгдa oбмeнивaютcя пapни.
И вы пoдyмaли, "Бoжe мoй!
Скопировать
I use butter.
I steal pats of butter from the food trays.
That's very clever.
Маслом.
Я краду масло с подносов в столовой.
- Масло? ! Очень изобретательно!
Скопировать
All you had to say was 'Welcome to Stars Hollow,' that's it.
I know, I thought I did, and then they got angry and threw breadsticks and butter pats.
- Michel.
Все, что ты должен был сказать: "Добро пожаловать в Старз Холлоу".
Я знаю, я думал, что так и сказал, а они разозлились и стали кидаться закуской.
- Мишель.
Скопировать
And the gun trick, in which he seemingly was able to catch a bullet fired from a musket.
He advertised himself by leaving pats of butter around hotels reading, "Anderson is here" - a little
- I've tried that as well.
В фокусе с оружием он ловил пулю из мушкета.
В качестве рекламы он оставлял кусочки масла в отелях с надписью: "Андерсон здесь" - такой фирменной печатью. - Я тоже такое пробовал.
- И как?
Скопировать
It's not about the kids dying every 8 seconds, it's about the media stroking.
Adulation and pats on the head.
That's your problem with him, isn't it?
Дело не в том, что каждый 8 секунд умирает ребёнок, всё дело во внимании прессы.
Лесть и поглаживание по голове.
Там вот что тебя в нём бесит?
Скопировать
Not too... not too busy for a Saturday.
- (pats sofa) Like this one.
Shall we?
Не очень... не очень-то и забит для субботы.
- Как вот этот.
Почему бы и нет?
Скопировать
Let's go.
Ex-pats never get over those exotic countries.
It's like former colonials.
Пошли отсюда.
Эмигрантов всегда тянет в эти экзотические страны.
Это как бывшие колонии.
Скопировать
I go to the Mayor who promises action.
And then, "mister reform-is-more-than- -the-watchword-of-my-administration" pats me on the ass, thanks
The end.
Я пошел к мэру, который обещал принять меры.
А он, тот, кто утверждал, что реформы это не просто лозунг его администрации... похлопал меня по попе, поблагодарил за участие... и указал на дверь.
Конец фильма.
Скопировать
Me, not caring.
(pats chest)
Thought I was clear on that.
Я, и мне плевать.
(хлопает себя по груди)
При этом моя мысль была ясна.
Скопировать
And she splashes it on her face
And she pats her cheeks with her fingertips.
And she looks at herself?
И она брызгает ее себе на лицо.
и похлопывает по щекам кончиками пальцев.
И она смотрит на себя?
Скопировать
And it is not strange for an occasional hug or a little pat on fanny.
Okay, these aren't pats, Cam... no.
She squeezes and lingers!
Нет ничего плохого в благодарном объятии или шлепке по мягкому месту.
Но это не шлепки, Кэм, нет.
Она тискает и щупает!
Скопировать
She's right.
It transcends new Orleans, like all you ex-pats do.
- Transcends?
Она права.
Музыка превосходит новоорлеанскую, как у всех вас, экспатов.
- Превосходит?
Скопировать
Every Thursday,
Karen sticks 50 bucks in my pocket, pats me on the butt, and tells me not to come home till I blow it
So slots?
Каждый четверг,
Карен сует мне в карман 50 баксов, шлепает по заднице и говорит, чтобы я не возвращался домой пока не просажу или не удвою их.
Значит, шлюхи?
Скопировать
When he left, he patted my hand.
Have you any idea how terrifying it is when an obstetrician pats your hand?
Next week, his nurse is coming.
- Когда он уходил, он погладил меня по руке.
Ты представляешь, как это страшно, когда акушер гладит тебя по руке?
На следующей неделе придет его медсестра.
Скопировать
Uh-huh.
And we got Favre going up against the Pats.
Right.
Ага.
И Фарв против Патриотов.
Точно.
Скопировать
Beat it, snow?
What's she gonna find on you if she pats you down, eh?
Seriously.
Отвали, снежок?
Что она найдет если обыщет тебя?
Серьезно.
Скопировать
Oh, no, Stefan.
[pats knee] we are not takin' that on tonight.
What do you want with Katherine's crystal?
О нет, Стэфан..
Сегодня мы об этом говорить не будем.
Зачем тебе нужен кристалл Кэтрин?
Скопировать
Darling, you are the bedrock of the company, you know that.
Aw, little Peggy Hookham's pats of butter.
Oh, God, this takes me back to the old days.
Дорогая, ты же знаешь, что важнее всех в труппе.
Следы масла от крошки Пегги Хукэм.
О, боже, прямо как в старые добрые дни.
Скопировать
I have a great job.
Good salary, bonuses, pats on the back, company car, VIP box seats at the game, it's all great.
But I get home at night and I sit on the couch with the TV off in my pyjamas like an idiot... and I see my reflection and think, "What's the point?"
Хорошая зарплата, бонусы, откаты, машина компании, VIP места
На игры, это всё отлично.
Но когда я ночью прихожу домой И сажусь на софу С выключенным телевизором В своей пижаме, как идиот...
Скопировать
They reward soldiers for killing.
Medals, promotions, pats on the back.
But this isn't the war, you're home now.
Солдат награждают за убийства.
Медали, слава, похлопывания по спине.
Но ты не на войне. Ты дома.
Скопировать
So you've had a problem too, I guess.
Father pats little boys down, like,
"Good game, boy, good game!
Понятно, видимо у вас тоже были проблемы.
Отец похлопывает мальчиков по их местам,
"Хорошая игра, мальчики, хорошая игра!
Скопировать
The Biggie Fries are making a comeback.
The Pats could take the conference this year.
The Dolphins are overrated and the Jets are choke artists.
Мои чипсы начинают проситься наружу.
За футболом следите? "Патриоты" в этом году могут выиграть в своей лиге.
"Дельфинов" явно переоценивают, а "Джеты" быстро выдохнутся.
Скопировать
That sucks.
I hope they don't play the Pats in the playoffs or I'll have to kill myself.
I'm still very worried about this.
Плохи дела.
Надеюсь, им не выпадет играть в финале с "Патриотами", а то я сгорю со стыда.
И все-таки я по-прежнему беспокоюсь.
Скопировать
-You wonder why Ross is their favorite?
Any time Ross makes a toast, everyone cries and pats him on the back.
And they all come up to me and say, "God, your brother."
- И ты ещё удивляешься, почему Росс - их любимчик?
Каждый раз, когда Росс произносит тост, все плачут и хлопают его по спине.
А потом подходят ко мне и говорят: "Господи, твой брат..."
Скопировать
Gav, you're quick. Maybe your next news flash will involve that newfangled invention called fire.
Despite our differences, when a coworker pats you on the back--
I check for the knife.
Может быть, твои следующие свежие новости будут включать .это новомодное изобретение, называемое... огнем.
Знаешь, несмотря на наши различия, когда коллега хлопает тебя по спине...
Я проверяю, нет ли там ножа.
Скопировать
Thank you so much.
- Man pats.
- Man pats, that's great.
Спасибо тебе.
- По-мужски.
- По-мужски.
Скопировать
- Man pats.
- Man pats, that's great.
Come here, baby, give your mama a kiss.
- По-мужски.
- По-мужски.
Иди деточка, поцелуй мамочку.
Скопировать
Good work, people.
Pats on back all round.
You all right, Mum? Yeah.
Отлично, ребята.
Всем моя благодарность.
- Мама, ты в порядке?
Скопировать
Ho-ho!
You pat my back, I pat yours, and Pat Robertson pats Mr. Happy.
Yayuss!
Хо-хо!
Ты погладил мою спину, я погладил твою, и Поглаживатель Робертсон поглаживает Мистера Счастье.
Йаус!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pats (патс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить патс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение