Перевод "pea soup" на русский
Произношение pea soup (пи суп) :
pˈiː sˈuːp
пи суп транскрипция – 30 результатов перевода
Thanks, I already ate.
I was hungry and made a pea soup.
I have no teeth.
Спасибо, я уже поел.
Я был голоден и приготовил гороховый суп.
Я же без зубов.
Скопировать
I love carrots, but I hate carrot soup.
And I hate peas, but I love pea soup."
- So do I.
Я люблю морковку, но ненавижу морковный суп.
Я ненавижу горох, но люблю гороховый суп."
- Я тоже.
Скопировать
Yeah, it's very good.
I told you Mendy's had the best pea soup.
The best, Jerry.
Да, он очень хорош.
Говорю тебе, в "Mendy" лучший гороховый суп.
Лучший, Джерри.
Скопировать
Just to sleep together for warmth.
Still sounds better than pea soup.
- We are puzzling to you, aren't we?
Просто спать вместе, чтобы сохранить тепло.
Все равно звучит лучше, чем суп.
Мы загадка для Вас, не правда ли?
Скопировать
- What is it?
- Split-pea soup. It's my father's recipe.
I had it programmed into the replicators.
Что это?
Гороховый суп по рецепту моего отца.
Я ввел его программу в репликатор.
Скопировать
Do you know what that kid got away with for dinner?
A whole mess of marinated her ring... two big bowls of pea soup... steak about the size of a doormat.
No coffee.
Ты знаете сколько крошка умолола за ужином?
Здоровенную тарелку пикулей... две здоровенные миски горохового супа... Стейк размером с коврик для ног... четыре гарнира, несколько помидоров... ведро салата... немного сыра и мороженное с фруктами и орехами.
Без кофе.
Скопировать
Well, I think I'll have oyster cocktail,
And pea soup.
Filet mignon.
Думаю, я буду устричный коктейль,
Гороховый суп.
Филе миньон.
Скопировать
When you did the incantation?
Well, my head spun around and I vomited split pea soup.
How should I know?
Когда ты читала заклинание.
Ну, закружилась голова, и меня стошнило гороховым супом.
Откуда я знаю?
Скопировать
So that's that and no harm done.
Pea soup?
No, thank you.
Taк чтo нa этом вce и нe было нaнеceно никaкого ущeрбa.
Гороxовогo cупa?
Heт, блaгoдaрю вac.
Скопировать
The Leaky Cauldron.
If you have pea soup make sure you eat it before it eats you.
- But the Muggles.
"Дырявый Кoтeл".
Еcли зaкaжешь гороxовый cуп cъeшь его первым до тогo, кaк oн cъecт тебя.
- Hо мaглы.
Скопировать
NICE TO SEE YOU TOO.
I'LL HAVE A SPLIT PEA SOUP TO GO.
JUSTIN, A SPLIT PEA.
И я рад тебя видеть.
Мне полпорции горохового супа, с собой.
Джастин, полпорции горохового.
Скопировать
What can I do for you?
I'm the pea soup, remember?
Oh, right.
Что я могу для тебя сделать?
Мне гороховый суп, помните?
Верно.
Скопировать
Debbie?
- Can I get a pea soup, please?
- Yeah, coming up.
Дебби?
- Можно гороховый суп, пожалуйста?
- Сию минуту...
Скопировать
What did they do with the rest of the codfish.
Um, I'll have a bowl of pea soup, and please don't tell me that Pete pissed in it.
Hey Lo, where's my tuna wrap?
А куда они девают всю остальную треску? ..
Мне миску горохового супа, только не говори мне, что горох в него писается.
Эй, Ло! Где мой рыбный рулет?
Скопировать
If the guy was possessed, it's possible.
This goes way beyond floating over a bed or barfing pea soup.
What mean it's one thing to possess a person, but to use them to take down an entire airplane?
Если в его теле кто-то был, то такое возможно.
Это выходит далеко за рамки воспарения над кроватью или блевания гороховым супом.
Одно дело находиться в теле человека, но использовать его, чтобы вызывать авиакатастрофы?
Скопировать
Sail it over here.
My mother used to feed me pea soup when I was feeling...
Bitch in a buzz saw!
Гони его сюда.
Моя мама кормила меня гороховым супом, когда я был...
Чёрт, вот это залп!
Скопировать
There's a great soup kitchen in downtown Scranton.
Delicious pea soup on Thursdays.
I'll probably give the money to them.
В центре Скрэнтона прекрасная бесплатная столовая.
Восхитительный гороховый суп по четвергам.
Наверное я отдам деньги им.
Скопировать
When sportsmen and women knew how to win and lose with grace and never to punch the air in victory.
Match over; pea soup made; my mother calling from the kitchen;
my eldest brother listening to the football results in front of the Bakelite radio, marking his coupon, hoping to win millions.
Когда спортсмены умели и побеждать и проигрывать с достоинством, и никогда не били кулаком воздух в знак победы.
Матч окончен, гороховый суп сварен, мама зовёт из кухни;
мой старший брат слушает результаты матчей перед бакелитовым радиоприёмником, делает пометки в своём купоне, надеясь выиграть миллионы.
Скопировать
Yeah, pretty much.
Might wanna do something about the pea soup.
By the morning of the surgery the cancer had spread so far throughout Edward's body that the doctors gave him only a 5 percent chance to survive but then, they didn't account for how pissed off they'd made him.
Да, почти так.
Стоит что-то сделать с гороховым супом.
На утро операции рак так расширился по организму Эдуарда что врачи давали 5 процентов шанса, что он не выживет но они забыли учесть то, что хорошенько его разозлили.
Скопировать
He's just excited. Yeah, well, now he's in the canned-peas aisle.
Apparently he doesn't like peas, but he does like pea soup.
Interesting, no?
Да, а теперь он в проходе с консервированным горошком.
Видимо, он не любит горох, но любит гороховый суп. Интересно, нет?
Нет!
Скопировать
No.
For some reason I could really go for some pea soup.
Jessica!
Нет.
-Меня что-то... на гороховый суп потянуло.
Джессика!
Скопировать
- Richard?
You damn French pea soup!
- You damn yellow!
– Ришар?
Ты, сраный французский слабак!
– Сам ты сраный трус!
Скопировать
- Come on, you goddamn Frenchman!
Hey, pea soup, I'll give you what you want! Come here.
(crow booing)
– Давай, сраный французишка!
Эй, слабак, я тебе сейчас навалю, иди сюда.
(толпа букает)
Скопировать
- Two minutes!
Pea soup!
I'd be grateful for two minutes.
– Две минуты!
Pea soup!
Я буду благодарен за две минуты.
Скопировать
Good luck, son.
Pea-soup fog.
Manny, hit the wipers.
Удачи сынок.
- Вокруг словно суп-пюре.
- Мэнни, включи дворники. А-а!
Скопировать
Stay for me, so I won't feel so bad.
I've made some pea soup.
You love my pea soup.
Останься ради меня, и мне будет легче.
Я сварила гороховый суп.
Ты же любишь мой гороховый суп.
Скопировать
I've made some pea soup.
You love my pea soup.
There won't be no bath, will there?
Я сварила гороховый суп.
Ты же любишь мой гороховый суп.
Но никакой ванны, ладно?
Скопировать
I can do better than that.
I've put some thyme in the bread for us to have with the pea soup.
Ma?
Я могу посоветовать кое-что получше.
Я приготовила нам к гороховому супу хлеб с тимьяном.
Мам?
Скопировать
I'll go on down the lane, see if there's a few extra pennies to get me on my way.
Perhaps, before I go, I might come back, have a bowl of your pea soup?
We will always share whatever we have with those who need it.
Я спущусь по дорожке, может, смогу получить ещё несколько пенни на дорогу.
А перед уходом можно вернуться и съесть миску твоего горохового супа, Эмма?
Мы всегда делимся всем, чем можем, с теми, кто в этом нуждается.
Скопировать
We see it up ahead.
Looks like pea soup.
Maintain a bearing at three-five-eight.
Учтём это.
Туман густой как суп-пюре.
Курс на три-пять-восемь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pea soup (пи суп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pea soup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пи суп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
