Перевод "exclusion zone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение exclusion zone (эксклужон зоун) :
ɛksklˈuːʒən zˈəʊn

эксклужон зоун транскрипция – 19 результатов перевода

The CIA has asked us to monitor north Korea's deployment of their Sang-O class submarines.
They've been straying outside the 50-kilometer exclusion zone.
So, if it's gesture-based, how do you prevent unauthorized access to the system?
ЦРУ попросило нас отслеживать развертывание северно-корейских сумбарин класса Санг-О.
Они были замечены на границе 50-километровой запретной зоны.
Значит, если он управляется жестами, каким образом предотвращаете несанкционированный доступ к системе?
Скопировать
So I'd be very grateful if none of you spoke to them for the rest of the evening.
There is an exclusion zone around them, a cordon sanitaire.
Thank you.
Посмотрите на него. Угарно.
"У меня есть змея на прокат". "Она прям как изгибающийся член или опасная сосиска".
Угарно.
Скопировать
And you've never been involved in a gender-fluctuant love triangle.
No wanking in the house or within a 50-metre exclusion zone.
Your husband works on an oil rig.
И ты никогда не была впутана в "непонятно какого пола" любовный треугольник.
Не мастурбировать в доме или в пределах 50 метров запретной зоны.
Твой муж работает на нефтяников.
Скопировать
Both of these ships are carrying Exocet missiles, Prime Minister.
Just yesterday, they launched, then aborted, an attack inside the exclusion zone.
There is a risk they could try it again.
Оба этих корабля оснащены противокорабельными ракетами "Экзосет", Премьер-министр.
Только вчера... они начали, а затем прервали вторжение в наши территориальные воды.
Существует риск, что они повторят это снова.
Скопировать
Please get out your passports.
Since the blast, there's a 20-mile exclusion Zone round the plant.
Our first stop is Pripyat, evacuated just after the disaster, on 29 April 1986.
Пожалуйста, приготовьте ваши паспорта.
После взрыва, радиус Зоны вокруг АЭС составляет 30 километров.
Наша первая остановка будет в Припяти, жителей которой эвакуировали после аварии, 29 апреля 1986 года.
Скопировать
I need you to come with me.
Sir, the exclusion zone is straight ahead.
You and your vehicle will both be scanned before you can enter Santa Monica.
Вы должны пройти со мной.
Сэр, запретная зона прямо.
Вы и ваш автомобиль будете просканированы перед въездом в Санта-Монику.
Скопировать
He turned 12 last week.
You have entered the exclusion zone.
Remain inside your vehicle until otherwise directed.
На прошлой неделе исполнилось 12.
Вы въезжаете в запретную зону.
Оставайтесь в машинах до дальнейших распоряжений.
Скопировать
I can respect that.
What was it exactly you were doing in the Santa Monica exclusion zone when that IED exploded?
You think I'm with the Resistance?
Я это уважаю.
Что ты делал в запретной зоне в Санта-Монике, когда сработало СВУ?
Думаешь, я из Сопротивления?
Скопировать
Some kind of checkpoint
The barrier marked the start of the 30km exclusion zone, and now I'd have to go through it.
So would James.
Что то вроде контрольно-пропускного пункта
Барьер означает начало 30 километровой запретной зоны, и мне теперь предстоит проехать через него.
Как и Джеймсу.
Скопировать
Our NIRT Team is putting a perimeter in place.
Exclusion zone will be a one-kilometer radius - in Northern Virginia.
- What about airspace?
Команда реагирования на ядерные инциденты оцепляет периметр.
Зона отчуждения будет в Северной Вирджинии радиусом 1 км.
- Что на счет воздушного пространства?
Скопировать
Yeah.
We're right inside the exclusion zone.
So much for living in a quiet college town.
Ага.
Все мы в зоне отчуждения.
Вот вам и тихая жизнь в университетском городке.
Скопировать
I mean, you might've been able to use certain ways and means to get him to accredit you on an academic paper.
But when it came to something like moving an exclusion zone, something that will affect the lives of
Which is when you decided the only way to get the money was to kill him.
Вы могли бы использовать разные способы, чтобы заставить поставить ваше имя под статьёй.
Но когда речь шла о перемещении запретной зоны, что повлияло бы на жизнь людей, он был непреклонен.
И вы решили, что единственный способ получить деньги - убить Стивена.
Скопировать
It's because of you.
observatory to officially sign off on your planning proposal because you needed them to move the volcano exclusion
'You are aware that you are trespassing on private property.'
Из-за вас.
Мы знаем, что вам требовалась подпись пункта на вашей планировке, потому нужно было, чтобы запретную зону переместили, и вы могли построить отель.
Вы же в курсе, что находитесь на частной собственности.
Скопировать
Quite.
The exclusion zone.
I assume that's the bit no-one's allowed into in case there's ever an eruption.
Именно.
Запретная зона.
Полагаю, никому нельзя проникать на случай извержения.
Скопировать
That's why you'd come to see him that morning.
We think a meeting was due to take place in which you expected Stephen to sign off on moving the exclusion
But how could you be so sure that he would sign after he'd been so adamant he wouldn't?
Поэтому вы и должны были увидеться с ним.
Мы думаем, вы ожидали, что на встрече Стивен подпишет документ о переносе запретной зоны, сделав возможным строительство.
Но почему вы так уверены, что он бы подписал документ после того, как отказался это делать?
Скопировать
Now, it seems like the mayor needed the observatory to sign off the development plans.
See, the exclusion zone had to be moved by a couple of hundred metres to exclude the beach, but, er,
Good.
Похоже, мэру нужно было, чтобы пункт наблюдения подписал планы застройки.
Запретную зону нужно было перенести на пару сотен метров, чтоб очистить пляж, но возражений не последовало.
Хорошо.
Скопировать
A rather healthy back-hander no doubt.
But I assume he was unwavering and he refused to take the risk to move the exclusion zone, even if it
On the same day Stephen's body was found, the deadline for your hotel planning application was up.
Без сомнения, неплохую сумму.
Но, полагаю, он был непреклонен и отказался рисковать, перемещая запретную зону, даже всего на пару сотен метров.
В день, когда нашли тело Стивена, исходил срок для принятия заявки на строительство отеля.
Скопировать
Look.
Getting through an exclusion zone used to be hard, but now it's impossible.
There's virtually no traffic since they shut down the labor camps.
Слушайте.
Пройти запретную зону раньше было трудно, но теперь невозможно.
Движения почти нет с тех пор, как закрыли трудовые лагеря.
Скопировать
Well, yeah.
Yeah, they do sometimes allow me outside of the exclusion zone.
A vicar with a sense of humour?
Ну, да.
Знаешь, они иногда выпускают меня погулять за ее пределы.
Священник с чувством юмора?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов exclusion zone (эксклужон зоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exclusion zone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксклужон зоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение