Перевод "third base" на русский
Произношение third base (сорд бэйс) :
θˈɜːd bˈeɪs
сорд бэйс транскрипция – 30 результатов перевода
What position?
Third base
Another infielder, huh?
Какая позиция?
Третья база
Другой игрок, да?
Скопировать
- Hey. How'd it go?
- I went to third base with his ex.
- What? But my warts have cleared up.
Ну, как прошло?
Я дошла до интимной стадии отношений с его бывшей. Что?
Но у меня зажили трещины.
Скопировать
You look like you got under the car.
That mechanic down at Fritz's doesn't know his axle grease from third base.
Don't throw that thing at me! Eunice!
Ты что, лазил под машину?
Этот чёртов механик не отличит смазку от бейсбольной биты.
Только брось в меня это...
Скопировать
Third base, Junior Gilliam.
Jim Gilliam, third base.
He's thrilled with this.
Третья база, Джуниор Гиллиам.
Джим Гиллиам, третья база.
Он от этого просто в восторге.
Скопировать
I made an incredible play in the field.
It was a tag-up at third base.
I threw the guy out, from left field, on a fly.
Я потрясающе сыграл.
Тэг-аут на третьей базе.
Я выбил парня в аут, с левого поля на лету.
Скопировать
This game is over, as Strawberry goes down looking, and the Dodgers are looking at a Mets team that has tied the Series at 3.
Oh, what drama on a 3-2 pitch, and a third base umpire said yes, sir, he did go around, and the expression
We're tied at three games apiece, and the Mets win 8 to 5.
Игра закончена. Подавленный, Строуберри возвращается к своей команде, которая смотрит на игроков "Метс" - те добились ничьи по матчам 3:3.
Какая драма разыгралась на подаче при счёте 3:2! Судья на 3-й базе сказал: "Да, он выступил".
"Метс" выиграли эту игру 8:5. И наша команда добилась ничьи по играм 3:3.
Скопировать
Swinging.
Foul ball, off to the third base side.
1 and 2 the count to Strawberry now as he once again walks around, thinks about what he might see on this next pitch from Sid Fernandez.
Строуберри бьёт.
Ошибка. Мяч вылетел на 3-ю базу.
Счёт 1:2. Всё зависит от того, как отобьёт Строуберри. Он проходится - продумывает, какой может быть подача Фернандеса.
Скопировать
Ease to the stretch.
Here's the 1- 0 pitch to Bonilla, and Bonilla rips it down the third base line.
It's rolling toward the corner.
Счёт по подачам 1:0.
Подача на Банилу. Банила отбивает до линии 3-й базы.
Мяч катится к углу площадки.
Скопировать
And I plan on rounding second tonight at around 11:00.
Well, I'd watch the third-base coach if I were you because I don't think he's waving you in.
I guess things changed for me on Tuesday night.
И я планирую второй вечер примерно в 11:00.
Ну, на твоем месте я бы посмотрела на тренера на третьей базе не думаю, что он подает тебе сигнал вступить в игру.
Наверное все изменилось во вторник вечером.
Скопировать
Charlie Neal, second base.
Third base, Junior Gilliam.
Jim Gilliam, third base.
Чарли Нил, вторая база.
Третья база, Джуниор Гиллиам.
Джим Гиллиам, третья база.
Скопировать
My sweet 16.
You went to third base with my cousin Charlie.
Third base.
Мой 16 день рождения.
Ты дала моему кузену Чарли дойти до 3 базы (петтинг).
Третья база.
Скопировать
"when first and second bases are occupied,
"or first, second and third base are occupied... "
- What if there is a runner at home?
"когда первая и вторая базы заняты,
"или первая, вторая и третья базы заняты..."
- А что если бегущий стоит в доме?
Скопировать
I don't think it really matters with that shirt you're wearing.
Correct me if I'm wrong but you're the one with the girlfriend... and you're still stranded on third
Hey, at Ieast I know what third base feels like, okay ?
Думаю это не серьезный вопрос, с такой то рубашкой.
Поправь меня, если я ошибаюсь, но ведь у тебя одного из нас есть девушка... а ты всё ещё находишь на третьей базе, окей?
Ээээй! Зато я знаю эту базу на ощуп, окей?
Скопировать
What are you talking about ?
Guys, uh-- What exactly does third base feel like ?
You wanna take this one ?
О чем ты ваще?
Парни, а... на что похожа эта третья база?
Ты хочешь узнать это?
Скопировать
You went to third base with my cousin Charlie.
Third base.
It was all everybody could talk about.
Ты дала моему кузену Чарли дойти до 3 базы (петтинг).
Третья база.
И все говорили только об этом.
Скопировать
I' Jason Biggs.
Yo, man, did you really get to third base... with that Russian chick like in the movie?
You mean Shannon?
Мeня зoвут Джeйсoн Биггс.
Эй, парeнь, ты дeйствитeльнo кoнчил... с тoй русскoй тeлкoй в фильмe?
Ты имeeшь в виду Шeннoн?
Скопировать
She is too fine.
Did you ever get to third base with her?
Actually, there was this one time--
Она такая красoтка.
Ты с нeй трахался?
Ну, вooбщe-тo былo oдин раз...
Скопировать
Gill - shortstop.
Buddy - third base.
Josh - you're pitching'.
Джош - ты подаешь.
Джессика - левое поле.
ТиДжей - центр.
Скопировать
What ? Correct me if I'm wrong but you're the one with the girlfriend... and you're still stranded on third base.
Hey, at Ieast I know what third base feels like, okay ?
- You're still just a batboy. - Batboy. Batboy.
Поправь меня, если я ошибаюсь, но ведь у тебя одного из нас есть девушка... а ты всё ещё находишь на третьей базе, окей?
Ээээй! Зато я знаю эту базу на ощуп, окей?
- А ты всё ещё биту гоняешь.
Скопировать
Told me he just went out with Leslie Maskin.
Got to third base.
Do you still live with your parents?
Только со свидания с Лесли Маскин.
Добрался до третьей базы.
Ты всё ещё живёшь с родителями?
Скопировать
First sub in.
Jeff, third base. Joe, right field.
You'll get in, pre.
Первый на замене.
Джефф - 3-я база, Джо...
Не унывай, При.
Скопировать
The throw by Davis... not in time.
Brenly in safely at third base... on Maldonado's single.
He held that ball too Long in center field, don't you think so?
Бросок Дэвиса... Поздно.
Бренли в безопасности на третьей базе... после успешного сингла Мальдонадо.
Он явно передержал мяч в центре поля, вам так не кажется?
Скопировать
He loses all chance on a play on Brenly... even though Brenly doesn't exactly run fast.
And the throw into third base finally is a little bit high.
Will you give me a break with this?
Он потерял все шансы сыграть на Бренли... Даже несмотря на совсем не стремительный бег Бренли.
И завершающий бросок на третью базу уже ничего не решает.
Может ты мне дашь отдохнуть от всего этого?
Скопировать
Then Hank Bauer, you know, he's chasing me around.
He trips over third base and knocks over Clete Boyer.
What?
ѕотом 'энк Ѕауэр начинает мен€ преследовать.
ќн спотыкаетс€ о третью базу и сбивает лита Ѕойера.
"то?
Скопировать
Whatever you want, I'll get you.
Yankees, third base line. Knicks, courtside.
Rangers, on the ice.
Лучшие билетьI.
Достану всё, что захочешь.
На "Янки" места около поля.
Скопировать
Yeah, I do.
I need you to make a very straight line from third base here, all the way there to home plate.
Okay?
Да,хочу.
Мне нужно,чтобы ты сделала очень прямую линию начиная от третьей базы здесь и до конечной таблички
Хорошо?
Скопировать
It takes planning. And it takes help.
Guys like Galavan are born on third base.
Stealing home's practically a birthright. Think about the timing.
И помощь.
Такие как Галаван рождаются с властью, они всё считают своим.
- Подумай о времени.
Скопировать
But I know that when Jesus returns, you must follow him back to his apartment.
Let go... let God... get to third base.
Max, where's Caroline?
Но знаю, что когда Иисус возвращается, нужно следовать за ним... прямо до его дома.
Позволь себе... Позволь Господу... добраться до третьей базы.
Макс, где Кэролайн?
Скопировать
No, stay away from me!
God, I was so gonna go to third base with you tonight, too.
Damn it!
Нет, держись от меня подальше!
Боже, я же собиралась дойти с тобой до третьей базы сегодня.
Черт!
Скопировать
I can't stop eating them.
And I got to third base, bitches!
The dance couldn't have gone more perfectly if I do say so myself.
Не могу перестать их есть!
А я дошла до третьей базы, сучки!
Эти танцы прошли просто идеально, если спросите меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов third base (сорд бэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы third base для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорд бэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение