Перевод "peacock" на русский
peacock
→
павлин
Произношение peacock (пикок) :
pˈiːkɒk
пикок транскрипция – 30 результатов перевода
Supervising meals to her heart's delight
I see her putting on airs and strutting like a peacock
Oh, what a happy mood she's in
Кушает блюда лишь те, что ей по душе.
Вот вижу, как она встала, идёт сюда важно,
Ну прямо как павлин!
Скопировать
Cos they've been watchin' us.
That farm belongs to the Peacock family.
Three boys now - well, men.
Они всё время за нами наблюдают.
Эта ферма принадлежит семье Пикоков.
Три мальчика... Ну... мужика.
Скопировать
If the mother's alive, they probably took her with them.
I've issued descriptions and warrants for George Raymond Peacock, approximate age, 30,
Sherman Nathaniel Peacock, approximate age, 26, and Edmund Creighton Peacock, 42.
Если мать ребёнка жива, они, наверное, забрали её с собой.
Я выписал ордера на арест Джорджа Рэймонда Пикока, примерный возраст - тридцать лет, ...
Шермана Натаниэла Пикока, примерный возраст 26 лет, и Эдмунда Крейтона Пикока, 42 года.
Скопировать
I've issued descriptions and warrants for George Raymond Peacock, approximate age, 30,
Sherman Nathaniel Peacock, approximate age, 26, and Edmund Creighton Peacock, 42.
- What about missing persons reports?
Я выписал ордера на арест Джорджа Рэймонда Пикока, примерный возраст - тридцать лет, ...
Шермана Натаниэла Пикока, примерный возраст 26 лет, и Эдмунда Крейтона Пикока, 42 года.
А заявления о пропавших людях?
Скопировать
Triple?
Hey, Scully, what if each of the Peacock brothers was the father of that child?
Mulder, only one sperm in thousands from a single individual can penetrate an ovum membrane.
В три раза?
Слушай, Скалли, а что если каждый из братьев Пикоков был отцом этого ребёнка?
Только один сперматозоид из многих тысяч и только от одного человека может проникнуть через мембрану яйцеклетки,
Скопировать
No.
possible, there'd have to be a weakening of the ovum, and that would be from a female member of the Peacock
Well, in any case, they haven't ventured too far from home.
Нет, ну это просто невозможно.
Для этого яйцеклетка должна быть сильно ослаблена, и только если бы это была женщина из рода Пикоков, а их, как мы знаем, не осталось.
Что ж, по крайней мере, они никуда не уехали.
Скопировать
Mulder, she already is home.
It's Mrs Peacock.
She's their mother.
Малдер, она уже дома.
Это миссис Пикок.
Их мать.
Скопировать
This place is rigged.
Mrs Peacock?
Mrs Peacock, you are in immediate need of medical attention.
Здесь полно ловушек.
Миссис Пикок?
Миссис Пикок, вам необходима срочная медицинская помощь.
Скопировать
Mrs Peacock?
Mrs Peacock, you are in immediate need of medical attention.
Agent Mulder and I are here to help you.
Миссис Пикок?
Миссис Пикок, вам необходима срочная медицинская помощь.
Мы с агентом Малдером здесь, чтобы помочь вам.
Скопировать
They're such good boys.
Mrs Peacock, they murdered Sheriff Taylor and his wife and Deputy Paster.
I can tell you don't have no children.
Они прекрасные мальчики.
Миссис Пикок, они убили шерифа Тэйлора, его жену и помощника шерифа Пастора.
Сразу видно, что у вас нет детей.
Скопировать
We should be proud.
And you got to know, Edmund, you can't keep a Peacock down.
There'll be more.
Мы должны ими гордиться.
И ты должен знать, Эдмунд: Пикоков не остановить.
Их будет больше.
Скопировать
Maybe I should have a taste.
You know, just in case somebody asks me someday, "Have you ever had peacock"...
I can say, "Yes, I have."
Может, и стоит его попробовать.
Знаешь, если кто-нибудь спросит меня:
Знаешь павлина?
Скопировать
Yoo-hoo.
I wanted to be the peacock.
Honestly, Jacqueline... the horse is one of God's noblest creatures.
Э-гей!
ЖАКЛИН: Я хотела быть павлином.
Послушай, Жаклин, лошадь - одно из самых благородных творений Божьих.
Скопировать
You went to London.
You took a peacock for a lover.
- You emptied my bank accounts.
Ты уехала в Лондон.
Ты взяла павлина в любовники.
- Ты опустошила мой банковский счет.
Скопировать
Yesterday I got to do my little dance.
Today it was your turn to play peacock.
It's time to do what lawyers always do in the end.
Вчера я исполнял перед вами свой маленький танец.
Сегодня была ваша очередь ходить павлином.
Теперь пришло время сделать то, что все юристы делают в конце.
Скопировать
Yes, the transaction is authorised.
a haunting peacock... soliloquy.
Has officer Willis been following the victims?
Да, я разрешаю этот перевод.
Навязчивый павлиний монолог.
Констебль Виллис следит за потерпевшими?
Скопировать
-I know it was supposed to be your anniversary yesterday.
-So, what do I owe the pleasure of a visit from the town peacock?
You wound me, Henry.
-Я знаю, вчера у вас была годовщина, но...
-Могу я узнать, чем обязан?
Зря ты так, Генри.
Скопировать
About 6 feet tall lots of jailhouse tats.
Got a big-ass peacock right here.
What's his name? Cheritto.
Около 6 футов ростом, тюремные татуировки.
Здесь — огромный хвостатый павлин.
Как его зовут?
Скопировать
Here you go, kids.
And then the peacock bit me.
Please kiss me at midnight!
Вот так, детишки.
И в итоге павлин меня укусил.
Пожалуйста поцелуй меня в полночь!
Скопировать
We tell you stuff.
I was the last one to know when Chandler got bit by the peacock.
I was the last to know you had a crush on Joey.
Мы тебе все говорим.
Я последняя узнала, что Чендлера укусил павлин в зоопарке.
Я последняя узнала, что тебе приглянулся Джоуи, когда он въехал.
Скопировать
SHE CAN BE USEFUL ENOUGH WHEN SHE LIKES.
BUT GOD KNOWS, SHE'S NO BETTER THAN A PEACOCK AS IT STRUT ABOUT ON THE WALL IF ALL THE FOLK IN THE PARRISH
YOU AND ME, DEAR FRIENDS, ARE POOR. ( birds chirping )
Она может быть полезна, когда захочет.
Но видит Бог, она ничуть не лучше павлина, который будет гоголем ходить по ограде, пусть даже весь приход вымрет.
Мы с вами, дорогие друзья, бедны.
Скопировать
A prince like you.
And every other stuffed-shirt, swaggering peacock I've met.
Mayday.
И любого другого разнаряженного павлина!
Тревога! Тревога!
-Убирайся!
Скопировать
But it must bring happiness.
Here's your peacock and your turtle. Go!
To think that without me, this wedding would've never happened.
Но она должна приносить счастье.
Вот вам ваш павлин, вот черепаха, и уезжайте!
И ведь если бы не я, этой свадьбы не было бы.
Скопировать
And which one of you wants to get married?
Peacock! Peacock!
Good evening.
И котoрая из вас хочет выйти замуж?
Павлина!
- Добрый вечер.
Скопировать
Okay, that's enough!
See you back at the Peacock!
Get out of here!
Хватит, хватит!
Представление окончено!
Проваливайте!
Скопировать
One was named Xenia, she was haughty and walked around the castle...
like a peacock, and spent all her time in front of a mirror...
Excuse me.
ОДНУ ЗВАЛИ КСЕНИЯ, ОНА БЫЛА КРАСИВАЯ, НО СПЕСИВАЯ ХОДИЛА ПО ЗАМКУ КАК ХОДИЛА ПО ЗАМКУ КАК
КАК ПАВЛИН, ТОЛЬКО И КРУТИЛАСЬ ПЕРЕД ЭТИМ
ПРОСТИТЕ, ИЗВИНИТЕ
Скопировать
Durga's vehicle is a lion, Ganesha's, a mouse.
Karthik's, a peacock.
Lakshmi's, an owl. And Saraswati's vehicle is a swan.
Дурга разъезжает на льве, Ганеше - на мыши,
Картик - на павлине,
Лахми - на сове, а Сарасвати - на лебеде.
Скопировать
Who's this?
It's a peacock on the wall.
What's it say?
Кто это?
Это петух на заборе.
Что он говорит?
Скопировать
One was named Xenia, and was very beautiful but haughty.
She walked around the castle like a peacock and spent all her time in front of a mirror.
Damn!
ОДНУ ЗВАЛИ КСЕНИЯ ОНА БЫЛА ОЧЕНЬ КРАСИВА, НО ГОРДА, ХОДИЛА ПО ЗАМКУ КАК ПАВЛИН
И ВЕЧНО КРУТИЛАСЬ ПЕРЕД ЗЕРКАЛОМ НИКОГО ОНА НЕ ЛЮБИЛА И НИКТО ЕЕ НЕ ЛЮБИЛ
ВОТ ТЕ НА
Скопировать
Yeah. Oh, I'm so hungry.
Erm, Barbara, there must be a bit of that, er, cold peacock of yours left in the fridge?
Hey, you're right!
Ох, я так проголодалась.
А, Барбара, должен был остаться холодный павлин в холодильнике.
- Да, ты прав!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов peacock (пикок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы peacock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пикок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
