Перевод "pelicans" на русский

English
Русский
0 / 30
pelicansпеликан
Произношение pelicans (пэликенз) :
pˈɛlɪkənz

пэликенз транскрипция – 30 результатов перевода

Not me!
Pelicans. That looks exciting.
Try 2.
NOT ME!
Пеликаны, это выглядит захватывающе.
Попробуй второй.
Скопировать
"Money." That's all I hear in this house.
Look at these pelicans fly.
Come on, pelicans!
Деньги, деньги, деньги, деньги. Только и слышу о деньгах.
Манни, ты глянь, как летает пеликан.
Лети давай, пеликан!
Скопировать
Look at these pelicans fly.
Come on, pelicans!
- Here it is.
Манни, ты глянь, как летает пеликан.
Лети давай, пеликан!
- Во, полетел.
Скопировать
That's right.
They got pelicans down there, and flamingos... all those weird birds.
- You been there?
Вот именно.
Там пеликаны, фламинго и всякие другие странные птицы.
- Ты там бывал?
Скопировать
I just love those big pouchy mouths they scoop up the fish in.
- I think those are pelicans.
- Oh, right.
Мне нравятся их огромные мешковатые рты, которыми они зачёрпывают рыбу.
- Наверное вы говорите про пеликанов.
- Точно.
Скопировать
All we're finding is Ukrainian cranes.
Pelicans.
This story has been so done. A waste of my fucking time.
Пока что мы нашли украинских журавлей.
Пеликанов.
Об зтом столько говорилось.
Скопировать
Luckily for the Green Fund's lawsuit the heart of the new oil reserve is near a natural refuge for waterfowl:
Osprey, egrets, pelicans, ducks, cranes, geese.
The pelican becomes the hero.
К счастью для Зеленых новое месторождение было рядом с заповедником:
Скопы, цапли, пеликаны, утки, журавли, гуси.
Пеликан стал героем истории.
Скопировать
It takes 7 years for the pelican suit to go to trial in Lake Charles.
The 3-man jury, caring less about the pelicans than jobs votes in favor of Mattiece.
But the judge rules to keep the injunction against drilling because he thinks Green Fund has proven its point about the pelican a federally-protected species, and that it will appeal.
Только через 7 лет дело дошло до суда в Лейк-Чарльзе.
Присяжные беспокоились больше о своих местах, чем о птицах и высказались за Маттиса.
Но судья решил запретить бурение, полагая, что Зеленые правы насчет пеликанов, находящихся под защитой федерального закона, и они подают апелляцию.
Скопировать
The Audubon Society created a sanctuary in Terrebonne Parish for birds who were hurt in the Deepwater Horizon spill.
There's plenty of brown pelicans there.
And lots of square footage.
Одюбоновское общество создало заповедник в округе Терребонн для птиц, пострадавших при взрыве нефтяной платформы Deepwater Horizon.
Там множество бурых пеликанов.
И площадь огромна.
Скопировать
Oysters.
Um, uh... pelicans!
Even bigger.
Устрицы.
Пеликаны!
Ещё больше.
Скопировать
That's how C and I met, actually.
Cleaning pelicans.
(Chuckles) So you guys want a ride home?
Мы так с Кесседи и познакомились.
Когда отмывали пеликанов от нефти.
Вас подвезти?
Скопировать
I mean, it smells a bit, and they bite.
Not the pelicans, man.
The secret.
В смысле, немного воняет, и они кусаются.
- Не пеликаны, чувак.
Секрет.
Скопировать
Saint-Gilles is a good choice.
With its beaches, weather and the pelicans in the morning!
There are pelicans in the morning?
Сен-Жиль-Круа-де-Ви - подходящее место.
Уютные пляжи, микроклимат, а главное - утренние полеты пеликанов.
Здесь есть пеликаны?
Скопировать
With its beaches, weather and the pelicans in the morning!
There are pelicans in the morning?
- What's your name?
Уютные пляжи, микроклимат, а главное - утренние полеты пеликанов.
Здесь есть пеликаны?
-Как вас зовут?
Скопировать
Within a few weeks, they will retrace their journey back to the ocean.
The lives of kingfish, like those of turtles, and butterflies, and pelicans, are influenced by the Agulhas
But that influence can only reach so far.
Через пару недель они совершат обратное путешествие в океан.
На жизнь каранксов, как и черепах с бабочками, а также пеликанов влияет течение Агульяс.
Но это влияние распространяется только до этого предела.
Скопировать
And the oil company cleanup job?
Scrubbing the wings of pelicans.
Man. I mean, it all seems so hard.
А твоя природоохранная деятельность?
Очистка пеликаньих крыльев.
Кажется это тяжело.
Скопировать
Yeah. Yeah.
Pelicans, too.
Yeah, you won't see a view like this behind a desk in D.C., though, huh?
Да, да.
Ещё и пеликаны.
Такого ты не увидишь за столом в Вашингтоне, ведь так?
Скопировать
And you're correct.
There are no pelicans or sailboats in D.C., but I'll manage somehow.
Yeah, I'm just saying.
И ты прав.
В Вашингтоне нет ни пеликанов, ни парусников, но я как-нибудь переживу.
Да я просто так сказал.
Скопировать
I'll give you a list, if you like?
eels, hares, snails, lizards, moles, ravens, ospreys, vultures, swans, owls, storks, herons, bats, pelicans
- So taramasalata's ok?
Приведу вам список, если хотите.
На самом деле, в книге Левит сказано, что нельзя есть омаров, крабов, хамелеонов, угрей, зайцев, улиток, ящериц, кротов, ворон, скоп, стервятников, лебедей, сов, аистов, цапель, летучих мышей, пеликанов, чибисов, креветок и орлов.
То есть Тарамасалату есть можно? *салат из икры
Скопировать
And the pelicans are covered in oil.
Everyone likes pelicans.
They bring babies.
И пеликаны испачканы нефтью.
Все любят пеликанов.
Они приносят детей.
Скопировать
It's Texxon's way of saying,
"Sorry about those million dead pelicans."
You'll really love the intentionally scarce
Это - способ Тексксона сказать,
"Сожалеем о миллионах погибших пеликанов"
Вам без сомнения понравится умышленно труднонаходимый
Скопировать
Nobody is on the other side of this issue.
And the pelicans are covered in oil.
Everyone likes pelicans.
По ту сторону проблемы никого нет.
И пеликаны испачканы нефтью.
Все любят пеликанов.
Скопировать
Hey!
I like need you to save the pelicans.
They're all feathery and pelicany.
Эй!
Мне нравится, что ты ты хочешь спасти пеликанов.
Они все с перышками и такие пеликанистые.
Скопировать
The weasel is returning to the cage, so pelicans to the kitchen.
Pelicans, go to the kitchen.
The...
Горностай возвращается в клетку так что пеликанам надо на кухню.
Пеликаны, идите на кухню.
Пел...
Скопировать
Very clever.
Who knew pelicans eat guinea pigs?
What's happening?
Гениально.
ЧАРЛИ Кто же знал, что пеликаны едят морских свинок.
АЛАН Что происходит?
Скопировать
The weasel is out of the cage.
Fly, pelicans.
Go, go, go.
Горностай вышел из своей клетке.
Летите, пеликаны.
Живо, живо, живо.
Скопировать
Go, go, go.
The weasel is returning to the cage, so pelicans to the kitchen.
Pelicans, go to the kitchen.
Живо, живо, живо.
Горностай возвращается в клетку так что пеликанам надо на кухню.
Пеликаны, идите на кухню.
Скопировать
The birds grow quickly.
And in case you want to know Pelicans reached five feet.
In the wingspan?
Птенцы быстро растут.
А пеликаны, чтоб ты знал, могут вымахать аж до полутора метров!
В размахе крыльев?
Скопировать
When the accounts relates only wept.
Pelicans your home you?
My father was against it.
Когда пересчитывал кассу, аж прослезился от умиления...
Твой пеликан сегодня дома?
Отец против того, чтоб дома его держат.
Скопировать
What do you want?
- Two photos of pelicans.
Group?
- Что желаете?
- Мне нужно 2 фото с пеликаном.
- Группой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pelicans (пэликенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pelicans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэликенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение