Перевод "pendants" на русский

English
Русский
0 / 30
pendantsподвесной подвеска бляха подвесок висюлька
Произношение pendants (пэндонтс) :
pˈɛndənts

пэндонтс транскрипция – 30 результатов перевода

The Mothers' Aid institution is based on client confidentiality, so the participation in this film has been entirely voluntary.
Babies' linen drying like tiny flags and pendants, floating merrily, nothing out of the ordinary, saluting
Of children behind bars, children in cages,
Институт Помощи Матерям основан на конфиденциальности клиентов, так что участие в данном фильме было исключительно добровольным.
Сохнущее детское бельё - точно крошечные флаги и вымпелы, реющие жизнерадостно, приветствующие маленькую нацию, нацию малышей, детей.
Детей за решётками, детей в клетках,
Скопировать
- What else?
- I've got razors, pipes, gold plated pendants, cigarette holders.
- The ones...
- Что еще?
- Еще бритвы, трубки, позолоченные кулоны, мундштуки.
- Эти...?
Скопировать
Everyone should try...
When these pendants are gone, you'll sing us a little song, eh?
try to discover a place assigned to him by... the Creator of all things.
И каждый должен попытаться...
Вы ведь потом нам что-нибудь споёте?
...найти то место, которое ему предназначено нашим Создателем.
Скопировать
We destribute Medical Alert pendants to the chronically ill, such as heart patients and the elderly.
We've given out seven million pendants!
The nursing homes are filled to capacity, and they can't afford modern equipment.
Старикам, которые серьёзно больны и живут одни, выдаются кнопки вызова экстренной помощи.
В этом году количество выданных кнопок достигнет 7 миллионов.
Хикарииное (Дом Света), специальные больницы для престарелых, уже заполнены до отказа. Помещения и оборудование быстро выходят из строя.
Скопировать
Almost none of them have even a weekly column on astronomy.
People wear astrological pendants check their horoscopes in the morning even our language preserves an
For example, take the word "disaster".
И почти ни в одной нет хотя бы еженедельной астрономической.
Люди носят астрологическую бижутерию, проверяют свои гороскопы по утрам. Даже в нашем языке присутствует астрологический аспект.
К примеру, слово "катастрофа" ("disaster").
Скопировать
To dreamily pick...
Pendants for our ears... Young beauties will have...
- Thank you.
их собирать пора.
Как алые сережки юныхсумасбродок и как влюбленных жаркие сердца".
Спасбо.
Скопировать
Just a decade after its creation, the Medical Crisis Network is already overloaded.
We destribute Medical Alert pendants to the chronically ill, such as heart patients and the elderly.
We've given out seven million pendants!
Новая программа помощи, начатая в шестидесятых годах, уже не справляется со своей задачей.
Старикам, которые серьёзно больны и живут одни, выдаются кнопки вызова экстренной помощи.
В этом году количество выданных кнопок достигнет 7 миллионов.
Скопировать
I'm sorry, Rachel, I am.
But you hand Monroe the pendants, that kind of power, we're talking about thousands, if not millions,
It's easy to be self-righteous when it's not your child who's on the hook, Dr. Jaffe.
Мне жаль, Рэйчел, правда.
Но ты отдашь Монро кулоны, власть, в некотором роде, мы говорим о тысячах, если не о миллионах жизней против жизни одного мальчика.
Легко быть таким самоотверженным, если речь не о жизни твоего ребенка, доктор Джеффи.
Скопировать
So you can track them?
When the pendants are turned on, yes.
I'll bring you more pendants.
Так ты можешь отслеживать их?
Когда они включены, да
Я найду тебе больше этих кулонов.
Скопировать
When the pendants are turned on, yes.
I'll bring you more pendants.
Scientists, they'll build you more amplifiers.
Когда они включены, да
Я найду тебе больше этих кулонов.
Ученые, они построят тебе больше усилителей
Скопировать
Flashlights?
One of those pendants powers the nuke, Which means it will power anything else in its range.
Hey, Miles.
Фонарики?
Одна из этих подвесок включает ядерное оружие, что означает, что будет работать все, что находится в зоне его действия.
Привет, Майлз.
Скопировать
I gotta do something.
- Those are the pendants?
- Two of them, and I think I can guess who's got them.
Я должен сделать кое-что.
- Эти кулоны?
- Два из них, Я думаю, что догадываюсь кто взял их
Скопировать
So you can track them?
When the pendants are turned on, yes.
So every so often, I flip 'em on remotely, give 'em a little ping just to see where they are.
Так ты можешь их выследить?
Когда кулоны включены, да.
Так время от времени, Я щелкаю ими на отдаленно, дайте им небольшой звон только, чтобы видеть, где они.
Скопировать
I could've gone to Georgia or Governor Affleck in California, but I chose you, so... stick with me.
I'll bring you more pendants, scientists, like our good friend over there.
They'll build you more amplifiers.
Я мог пойти в Джорджию или к губернатору Афлику, в Калифорнии, но я выбрал вас, так что... держитесь со мной.
Я принесу вам больше кулонов, ученых, как тот наш хороший друг.
Они построят вам больше усилителей.
Скопировать
A text from my fiance.
Oh, they can text on life alert pendants now?
Ignoring that.
Сообщение от моего жениха.
О, с пульта для экстренного вызова "Скорой" теперь можно отправлять СМС?
Я этого не слышала.
Скопировать
- No.
You gave me the pendants and the amplifiers.
If I need anything else,
- Нет.
Вы дали мне подвески и усилители.
Если мне еще что-нибудь понадобится,
Скопировать
I'll tell you everything.
If you want to turn the power back on, it starts with these pendants.
It's an amplifier.
Я раскажу вам всё.
Если ты хочешь вернуть электричество, ты должен начать с этих кулонов.
Это усилитель.
Скопировать
We can't let 'em have 'em.
Okay, forget the pendants.
We gotta go now.
Мы не можем позволить им взять их.
Хорошо, забудь про кулоны.
Мы должны идти сейчас же.
Скопировать
You and your giant brain are much more valuable.
I can live without the pendants, but I'm not leaving without you.
We got to talk.
Ты и твои мозг, гораздо более ценно
Я могу уехать без кулонов, но я не уйду без тебя.
Нам надо поговорить.
Скопировать
Who's Randall, and what the hell are you doing?
- Destroying the pendants.
- You're what!
Кто такой Рэнделл и что за черт ты делаешь?
-Уничтожаю кулоны
- Ты что!
Скопировать
Hello, Rachel.
Not very nice what you did to the pendants.
But did you really think I came all this way for jewelry?
Привет,Рейчел.
Не очень хорошо ты поступила с кулоном.
Но неужели ты действительно думаешь, Я проделал весь этот путь для ювелирных изделий?
Скопировать
Randall Flynn.
I'll bring you more pendants, scientists.
I can give you everything.
Рендалл Флинн.
Я принесу вам больше подвесок и приведу больше ученых.
Могу дать вам все.
Скопировать
I'm sure there's a lot about your mom you don't know.
You've seen one of these pendants before, right?
Know what it can do?
Ох, я уверен, что есть много вещей связанных с твоей матерью о чем ты не знаешь.
Ты же видела один из таких кулонов раньше, так?
Знаешь что эта вещь может делать?
Скопировать
You wanted to see me?
Well, it's these pendants, Rachel.
Now you've told us about these seemingly magical pendants that somehow turn on computers.
Ты хотел меня видеть?
Да, насчет кулонов, Рэйчел.
Ты рассказала нам об этих, казалось бы, волшебных подвесках, способных как-то включить компьютеры.
Скопировать
Well, it's these pendants, Rachel.
Now you've told us about these seemingly magical pendants that somehow turn on computers.
And yet, we've not been able to find one of them.
Да, насчет кулонов, Рэйчел.
Ты рассказала нам об этих, казалось бы, волшебных подвесках, способных как-то включить компьютеры.
Но мы все еще не можем найти ни одного.
Скопировать
You get across that bridge, straight shot to Danny.
You want to turn the power back on, it starts with these pendants.
Most of your colleagues are not where you said they'd be.
Этот мост - наша последняя преграда на пути к Дэнни.
Ты хочешь вернуть энергию, это можно сделать только с помощью этих кулонов.
Большинства твоих коллег не оказалось в тех местах, на которые ты указала.
Скопировать
'Cause I'm gonna have your son here with me.
If you wanna turn the power back on, it starts with these pendants.
There are 12 of them.
Потому что твой сын будет у меня.
Если хочешь вернуть электричество, найди эти кулоны.
Всего их 12.
Скопировать
He can't make you talk, if you really don't know where the pendant is.
I gotta say, I've been wondering how Monroe knew about the pendants in the first place.
I'm not telling anyone anything.
Он не сможет заставить тебя говорить, если ты и правда не знаешь, где кулон.
Я бы сказал, но вот в чем дело, как Монро вообще об этих подвесках узнал.
Я никому ничего не скажу.
Скопировать
I don't have all the specs, but...
If you want to turn the power back on, it starts with these pendants.
There are 12 of them.
Я не в курсе всей спецификации, но...
Если хочешь вернуть электричество оно включается этим кулоном
Их всего 12
Скопировать
And always pictures of Bashir.
Bashir pendants, Bashir watches, Bashir this, Bashir that...
Bashir was to them what David Bowie was to me.
И повсюду плакаты Башира.
Башир нависает, Башир наблюдает, Башир это, Башир то...
Башир был для них, как Дэвид Боуи для меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pendants (пэндонтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pendants для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэндонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение