Перевод "sidebar" на русский
Произношение sidebar (сайдба) :
sˈaɪdbɑː
сайдба транскрипция – 30 результатов перевода
Waive reading.
Could we sidebar?
Hurry, I'm gassing.
Задержите заседание.
Можно к Вам подойти?
Поспешите, хватит пустой болтовни.
Скопировать
There`s something you can help me with.
If Baily doesn`t talk tonight, l`ll need a sidebar.
Do you think you could plug me in out in the field?
Лори, ты должна мне помочь.
Если Бейли откажется говорить, дашь контрастный репортаж.
Хорошо. Ты должна стать моей связной: стать моими глазами, ушами...
Скопировать
-That's enough.
Sidebar.
Your Honor, we have a right--
— Мы чувствуем...
— Достаточно, сынок.
Ваша честь, мы имеем право.
Скопировать
It is quite clear that Carl Lee Hailey cannot receive a fair trial in Canton.
Sidebar.
We have a right--
Естественно, Карл Хейли не получит здесь честного разбирательства.
- Мы чувствуем... - Достаточно, сынок.
Ваша честь, мы имеем право.
Скопировать
The napkin fold du jour will be winter cranes-- and mind the beaks!
Sidebar, how Madonna is this?
- Hey, Jack.
Салфетки держать на вытянутой руке, как журавлики - и не машите клювом!
Микрофон, прямо как у Мадонны...
- Хай, Джек.
Скопировать
There was a question?
For a sidebar on the game tomorrow.
-Why did you go to Notre Dame?
Ты что-то хотела спросить?
Для сопроводительной статьи о завтрашней игре.
- Почему вы посупили в Университет Нотр Дам?
Скопировать
Yeah.
Just a quick sidebar here.
Are you in any way authorized to give raises?
Да.
В качестве пометки на полях.
У тебя есть полномочия давать кому-нибудь прибавку?
Скопировать
Drake Hotel. And never stop worrying.
We'll do a sidebar on going from sleeping in your car to sleeping in a posh suite.
Also, Gale's checking into his background.
ќтель "ƒрейк". " можешь продолжать волноватьс€ дальше.
ћы сделаем программу о его переезде из спальной машины в шикарный спальный номер.
роме того, √ейл кое-что предприн€ла, чтобы проверить его легенду.
Скопировать
My objection is just beginning!
- Sidebar.
- No, on the record.
Я еще только начал!
Сбавьте тон.
Нет, ваша честь, это для протокола!
Скопировать
The answer will be stricken.
Sidebar, your honor.
What for?
Принимается!
Ответ не зачтен. Приватный разговор, ваша честь.
Это еще зачем?
Скопировать
What for?
Because i want a sidebar.
I respectfully request the answer be allowed. - What?
Это еще зачем?
Потому что мне нужно.
Со всем уважением к вам я настаиваю, чтобы ответ внесли в протокол.
Скопировать
She may call a new witness, try to introduce something unexpected.
What she wants is to get you into a sidebar.
Then she smiles.
Она может вызвать нового свидетеля, пытаясь представить нечто неожиданное.
Все, что ей надо, так это получить тебя в соперницы.
И потом она улыбается.
Скопировать
Is there a problem with her story?
Sidebar, Your Honor.
- Your Honor, adultery is a crime.
Есть какая-то проблема с ее историей?
Мы подойдем, Ваша Честь.
- Ваша Честь, измена это преступление.
Скопировать
No, I mean why was it scheduled late?
I'm doing a sidebar.
The president had a budget meeting earlier.
Нет, я имел в виду, почему взлет запланировали так поздно?
Я сделаю пометку.
У президента была встреча по бюджету.
Скопировать
Let me see.
OK, sidebar.
Because you-- you need to leave your husband.
Дайте подумать, дайте подумать.
Это... совещание с клиентом.
Вам... вам нужно развестись с мужем.
Скопировать
Guess why. 'Cause I'm about to pass gym fair and square on the basis of my own strength.
Sidebar.
What are you doing?
Знаешь почему.
Отойдем.
Что ты делаешь?
Скопировать
Captain.
We're taking a side bar, henry.
His wife is a stripper.
Капитан.
Мы отойдём на минутку, Генри.
Его жена - стриптизёрша.
Скопировать
Marshall?
Sidebar.
Your tie is steak sauce.
Маршалл?
Отойдем.
Твой галстук - это бифштексный соус.
Скопировать
Anecdotal lead, nut graf, best quote.
It works as a sidebar, but for tomorrow, let's stretch it some, huh?
Really spend some time with some of these people, you know?
Делаем краткое описание, статью, цитаты...
На колонку потянет. Но завтра надо развернуть тему.
Поживи немного среди бомжей.
Скопировать
Fletcher, I want you on homeless react, also interviews with advocates and experts.
Perkins or wherever, and work up a sidebar on what it means when a whackjob kills somebody and talks
Greggs, I've been scanning the casework.
Флетчер, поработай с бомжами, а также возьми интервью по этой теме у защитников и экспертов.
Мелоди, звони психиатрам в Клифтон или ещё куда-нить. Поработай над рубрикой, раскрывающей психику маньяка-убийцы, который желает поведать о своих делах репортёру.
Грегз, я просмотрел материалы по делу.
Скопировать
I can win this thing, I know it.
All right, judges' side bar.
Do you want to let him in?
Я могу выиграть этот конкурс, я знаю.
Хорошо, судейское совещание.
Ты хочешь позволить ему участвовать?
Скопировать
Oh, we've got a date to play squash at Chuck's father's club.
Charles, sidebar.
Actually, we weren't finished.
Мы с Чаком собрались поиграть в сквош в клубе его отца.
Чарльз, убирайся.
Вообще-то, мы еще не закончили.
Скопировать
- I have to pee.
- Okay, sidebar.
How is he gonna pee if his hands are taped down?
- Я должен пописать.
- Так, совещание.
Как он будет писать, если его руки примотаны лентой?
Скопировать
We're doing it.
- Nah--ta--plee--buh-huh-- we're in a sidebar.
Uh, do you not care about your city's health?
Мы согласны.
Нет-нет, тихо, ещё пара слов.
Разве тебя не заботит здоровье твоих горожан?
Скопировать
Devon, it appears to me you're being completely selfish.
Morgan, sidebar now.
Just a sec, babe.
Дэвон, мне кажется ты абсолютно эгоистично мыслишь.
Морган, отойдем.
Секундочку, детка.
Скопировать
For an irrelevant preceremony interview.
A quick sidebar, perry.
(lowers voice) can I do the interview
Для несущественного интервью перед церемонией.
Быстрая вставка, Перри.
Могу я провести интервью
Скопировать
- I guess.
- Sidebar, ron.
I did some research and nutriyums Are terrible for you.
- Ну, хорошо.
- На пару слов, Рон.
Я навела справки и оказалось, что их батончики вредны для здоровья.
Скопировать
Leslie, why must you stick your nose Into everyone else's business?
- Sidebar, paul.
Ron's upset because I didn't let him drive last night.
Лесли, зачем тебе нужно совать свой нос в дела всех остальных людей.
- На пару слов, Пол.
Рон обиделся, потому что вчера вечером я не пустила его за руль
Скопировать
We're fine and we sign off.
- Paul, can I have a sidebar with ron?
- I guess.
Все в порядке, мы все подписываем.
Пол, можно я и Рон перекинемся парой слов?
- Ну, хорошо.
Скопировать
- I care about the people's right To consume whatever they want.
- Paul, can you and I have a sidebar?
- No.
- Меня заботит право людей поедать все, что им вздумается.
- Пол, можно тебя на пару слов?
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sidebar (сайдба)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sidebar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайдба не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
