Перевод "penny stocks" на русский

English
Русский
0 / 30
pennyпенни пенс грош
Произношение penny stocks (пэни стокс) :
pˈɛni stˈɒks

пэни стокс транскрипция – 33 результата перевода

Of course.
But rich people didn't buy penny stocks.
They're just don't.
Конечно.
Но богатые не покупают копеечные акции.
Просто не покупают.
Скопировать
The pink sheets.
The penny stocks.
Where we make the money.
Розовые бумажки.
Мелкие акции.
Где мы делаем деньги.
Скопировать
He's Micki the Don's nephew.
This Web site fairly reeks of a boiler room pumping and dumping penny stocks.
The SEC has been after him for years.
Это племянник дона Микки.
Этот сайт явно имеет дело с некоей нелегальной шарашкой и её махинациями с дешёвыми акциями.
Агентство по ценным бумагам годами охотилось за ним.
Скопировать
Of course.
But rich people didn't buy penny stocks.
They're just don't.
Конечно.
Но богатые не покупают копеечные акции.
Просто не покупают.
Скопировать
The pink sheets.
The penny stocks.
Where we make the money.
Розовые бумажки.
Мелкие акции.
Где мы делаем деньги.
Скопировать
He's Micki the Don's nephew.
This Web site fairly reeks of a boiler room pumping and dumping penny stocks.
The SEC has been after him for years.
Это племянник дона Микки.
Этот сайт явно имеет дело с некоей нелегальной шарашкой и её махинациями с дешёвыми акциями.
Агентство по ценным бумагам годами охотилось за ним.
Скопировать
You sold my hide.
But you won't enjoy any of that money, not a penny.
If there's justice in the world, that money will go to the undertakers. Every penny of it.
Ты продал мою шкуру!
Но ты не воспользуешься этими деньгами, ни единым пенни.
Если есть еще справедливость в мире, эти деньги достанутся гробовщикам, до единого пенни!
Скопировать
But you won't enjoy any of that money, not a penny.
Every penny of it.
You know who you are?
Но ты не воспользуешься этими деньгами, ни единым пенни.
Если есть еще справедливость в мире, эти деньги достанутся гробовщикам, до единого пенни!
Знаешь, кто ты?
Скопировать
Oh, that's not all.
And discovered that McCabe had closed out the account to the last penny.
I checked on the accounts of the other scientists on the meteor project.
Но и это ещё не всё.
Сегодня утром звонила жена профессора Маккейба и сказала, что она хотела сегодня обналичить чек на небольшую сумму с их общего счета и обнаружила, что профессор Маккейб снял все деньги, до единого пенса.
Тогда я решил проверить счета других ученых, участвующих в проекте "Метеорит".
Скопировать
I love listening it just like this.
And you, Saint Gregory, turning a penny?
Be careful! Fedosya will tear your hair for helping Nurka! Look at you!
Я люблю просто так слушать.
И ты, святой Егорий, калымить начал, а?
Ой, гляди, Федосья тебе за Нюрку остатние волоса повырвет!
Скопировать
I do not specifically refer to Captain Christopher, but suppose an unscrupulous man were to gain certain knowledge of man's future.
Such a man could manipulate key industries, stocks and even nations, and in so doing, change what must
And if it is changed, captain, you and I and all that we know might not even exist.
Я не говорю только о капитане Кристофере, но, предположим, беспринципный человек узнал бы что-то из будущего человечества.
Он смог бы управлять важными отраслями, фондами и народами и таким образом изменить ход событий.
И если все изменить, капитан, вы, я и все, что мы знаем, может и не существовать.
Скопировать
Open up. Go away.
I don't have a penny.
Soraya, don't be such a baby.
Убирайся, Эсперия.
У меня нет ни лиры. Приходи в другой раз.
Сорайя, не будь ребенком.
Скопировать
I said leave.
I don't have a penny.
I'm sleeping.
Я сказала, убирайся.
Чего тебе нужно? У меня нет ни лиры.
Я сплю.
Скопировать
Now you can put your money in the ninny's hand.
All of it, down to the last penny!
I swear on my mother's grave!
Давай! Вложи-ка денежки в руку зануде.
И я хочу видеть все, до последней лиры!
Клянусь тебе могилой моей матери!
Скопировать
I'll do without your advice, sailor.
The gypsy told me I ain't gonna end on no gallows... be whipped in no stocks or be shipped to no colonies
Because I'm smart, that's what.
Обойдусь без твоих советов, морячок.
И не бойся... цыганка сказала мне, что я не закончу жизнь, ни на какой виселице, ни в колонии.
Потому, что я умная, вот так.
Скопировать
Come off it. A house? Cows?
Don't have a penny to your name.
So what?
Да ладно тебе, дом... пара коров...
Не дури, у тебя же ни гроша за душой.
И что с того?
Скопировать
She was joined in flesh with the Evil One.
- And now she's in the stocks.
- She will burn in the morning.
Она была в сношениях с Нечистым.
- И вот она в колодках.
- Поутру ее сожгут.
Скопировать
He'll be easier to handle then.
There's another lad who'll never earn an honest penny again.
By all that's holy, look at that!
Это будет так же просто, как в прошлый раз.
У нас появился новый клиент.
Посмотри вон туда.
Скопировать
I can't be a soldier like daddy I don't have his health
I can't be a banker I don't have a penny
I can't even be a vicar I have no faith
Я не могу стать военным, как папенька... Здоровья нет...
Я не могу быть и банкиром, у меня нет ни гроша за душой.
Даже кюре из меня не выйдет... Потому как веры во мне нет.
Скопировать
Fine.
What kind of stocks did you buy?
Industrial? Industrial stocks?
Правда?
Во что Вы их вложили? В акции промышленных компаний?
Акции?
Скопировать
What kind of stocks did you buy?
Industrial stocks?
What is that?
Во что Вы их вложили? В акции промышленных компаний?
Акции?
Что это такое?
Скопировать
Okay, here's 30, 000.
Not a penny more!
Thank yea, ma'am.
Вы забавные парни.
Тридцать тысяч лир. Это вам будет уроком.
Спасибо, любовь моя.
Скопировать
Ladies and gentlemen, because we concrete shall see what we have accomplished .. .. our company's net profits!
Every penny available to you - for distribution.
I love the high dark buildings.
ƒамы и господа, мы имеем возможность, воочию убедитс€ в том, ...каких результатов нам удалось достичь - это наши общие наличные доходы.
ћы позаботились о каждом вашем пенни.
ќбожаю высокие чЄрные здани€.
Скопировать
I realized that I forgot turn off the tap in the bathroom.
- A penny saved is a penny earned.
- It's the right mindset.
я вдруг вспомнил, отец, что не закрыл кран в уборной.
опейка рубль бережЄт.
Ќасто€щее корпоративное мышление, сынок.
Скопировать
Make sure everything is there.
To the last penny.
- Is the accused?
- 'орошо, отец. "бедись, что всЄ на месте.
ƒо последнего пенни.
- Ёто подозреваемый?
Скопировать
- Is everything there?
- Every single penny.
Then I'll take care of them - if everything is .. resolved.
¬сЄ ли на месте, младший?
ƒо последнего пенни.
"то ж, дальше € позабочусь обо всЄм сам, если, конечно, больше нет никаких вопросов.
Скопировать
Everything you possess?
Stocks and bonds?
This mansion?
Все, чем владеешь?
Акции и облигации?
Этот особняк?
Скопировать
Uh-huh!
If I lent a single penny to that knave, I would regret it to the grave since he does not treat his father
To his utmost shame I herewith send him 10 pennies.
Ага!
Да если я одолжу хоть крейцер этому мошеннику, то буду жалеть до самой смерти, ведь он никогда не относился к отцу с должным сыновним уважением.
К его величайшему позору я пошлю ему 10 крейцеров.
Скопировать
"exposing" revolutionary activists as terrorists and criminals.
Brecht's 3-Penny Opera depicts bourgeois morality in underworld terms;
it's as valid today as ever, for among us is a handful of hoodlums who own the power structure:
"разоблачающие" революционеров-активистов как террористов и преступников.
"Трехгрошовая опера" Брехта описывает буржуазную мораль с помощью языка низов; сегодня она злободневна, как никогда.
Для нас существует банда, владеющая силовыми структурами:
Скопировать
We're fed up of this, let's vote!
I'm for the piecework, but negotiated down to the last penny...
I mean, to obtain the maximum possible...
Довольно, голосуем!
Я за сдельщину, но разобранную до копейки.
— То есть достичь большего...
Скопировать
Look for them! Here they are.
Nice packet... packet of stocks
One day I'll put myself in there, embalmed.
Вот они где.
Пакет... пакет акций.
Когда-нибудь сам туда лягу.
Скопировать
One address book, imitation red leather.
One ten-penny piece.
One white metal wristlet watch Timawrist, on a white metal expanding bracelet.
Одна записная книжка, в обложке из красного кожезаменителя.
Одна монета в десять пенни.
Одни часы белые, металлические... "Таймарист", на белом металлическом браслете.
Скопировать
You really want $200 worth.
Every penny of it.
You might as well be comfortable.
Это те недостающие 200 долларов.
Все до единого цента.
Это можно делать и с удобствами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов penny stocks (пэни стокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы penny stocks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэни стокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение