Перевод "perfect game" на русский
Произношение perfect game (порфэкт гейм) :
pˈɜːfɛkt ɡˈeɪm
порфэкт гейм транскрипция – 30 результатов перевода
Quagmire got a key to the city.
Mort bowled a perfect game.
You're always getting medals for catching crooks.
Питер: У Куаграйра есть ключ города.
Морт сделал идеальную игру.
Ты всегда получаешь медали за то, что ловишь жуликов.
Скопировать
If he gets this strike,
Tobias Curtis, the kid from Coney Island, will win the PBA championship with a stunning perfect game.
Today, Earl Anthony.
Если он выбьет страйк,
Тобиас Кертис, парень из Кони-Айленд, выиграет чемпионат с потрясающей игрой.
Сегодня, Эрл Энтони...
Скопировать
Two outs to go in the bottom of the ninth.
Another Sterling performance from Darryl Hutchinson, who had a perfect game just three days ago.
Here's the wind-up and the pitch.
Еще два аута и матч окончен.
Еще один мощный бросок от Дэрила Хатчинсона. который сделал игру в сухую только три для назад.
Фронтальная подача, бросок.
Скопировать
Mac.
You're pitching a perfect game.
Let this one go.
Мак.
Ты прекрасно ведешь игру.
Но эту оставь.
Скопировать
I had it.
I had pitched the perfect game and I had to screw the whole thing up.
My mother saw the whole thing on TV.
Я же выиграл.
Не оставил оппонентам шансов, но в итоге так облажался.
Моя мать увидела всё по телику.
Скопировать
Three, two, and...
So Andy, the imperfect man has thrown the perfect game.
How do you feel?
Две, три и ...
Энди, как такой несовершенный человек показал такую совершенную игру.
Как ты себя чувствуешь?
Скопировать
I left him at a sports bar watching the Mets game.
Matt Harvey working on a perfect game.
Wow, she called you all in?
Я оставила его в спорт-баре смотреть игру сезона.
Мэтт Харви поднял планку до идеальной игры.
Ничего себе, она вызвала всех?
Скопировать
27 batters up, 27 batters down.
This is the ball from a perfect game, thrown by a perfect pitcher, our very own Darryl Hutchinson!
There you are, my friend.
27 неотразимых подач.
Это мяч с блестящей игры, пойманный блестящим питчером, нашим Дэррилом Хатчинсоном!
Это тебе, дружище.
Скопировать
- Oh, it's fine.
Only six innings into a perfect game.
Uh, eight.
- О, это прекрасно.
Только шесть подач на идеальной игре.
Э-э, восемь.
Скопировать
Three Card Monte.
It's a perfect game.
The chump gets lured in, he forgets everything else.
- Это три карты.
Это отличная игра.
Лох в неё втягивается и забывает обо всем.
Скопировать
Hey, you're just in time.
Mort's one ball away from a perfect game.
Oh, God.
Эй, ты как раз вовремя!
Морт в одном шаре от идеальной игры.
О Боже.
Скопировать
Why didn't I clothespin the end of my penis like Muriel told me to?
You bowled a perfect game.
I just never stopped believing.
Почему я не зажимаю свой пенис прищепкой, как советует Мюриель?
О Боже, ты сделал идеальную игру.
Я лишь никогда не переставал верить.
Скопировать
The story will have a sort of sad mother and daughter ending, but that's what you'll be sitting in prison for, not this.
The perfect game.
You wrote it, planned it, executed it.
История будет о грустном конце матери и дочери, но за это вы будете сидеть в тюрьме, а не за это.
Идеальная игра.
Вы его написали, спланировали все, исполнили.
Скопировать
Seven nights, seven girls, zero rejections. Incredible.
I mean, it's really like the sexual equivalent of baseball's perfect game.
The only player in history to have ever achieved both was Mustache Pete Drexel, back in 1896.
Семь ночей, семь девушек, ноль отказов.
Невероятно. В смысле, это как сексуальный эквивалент сухой победы в бейсболе, только бывает ещё реже.
Единственный игрок в истории, который добился и того и другого, был Усатый Пит Дрекселл в 1896.
Скопировать
Triple 20.
I feel a perfect game coming on.
Yeah, man, your dart technique is amazing.
Тройная двадцатка.
Я чувствую у меня получится отличная партия.
Да, мужчина. Твоя техника игры в дартс восхитительна.
Скопировать
Oh, no. Lemon, please come in.
When you're pitching a perfect game, you don't walk Albert Pujols and you are the Albert Pujols of having
Perfect game, huh?
О нет, Лемон, пожалуйста, заходи.
Когда играешь идеальный матч, не станешь избегать Дэвида Бэкхема, а ты как раз и есть Дэвид Бэкхем в том, что касается проблем.
Идеальный матч, да?
Скопировать
When you're pitching a perfect game, you don't walk Albert Pujols and you are the Albert Pujols of having problems.
Perfect game, huh?
I haven't done a single thing wrong in almost 24 hours, and I'm including sex last night.
Когда играешь идеальный матч, не станешь избегать Дэвида Бэкхема, а ты как раз и есть Дэвид Бэкхем в том, что касается проблем.
Идеальный матч, да?
Я не допускаю ни единой ошибки уже почти 24 часа, включая секс прошлой ночью.
Скопировать
So, what's your problem?
A guy's pitching a perfect game, you don't say he's pitching a perfect game.
Do you know how long it's been since grave hit a cycle?
Так в чём проблема?
Когда у кого-то идёт отличная игра, ты не должен называть это отличной игрой.
Знаешь, сколько времени прошло с завершения последнего цикла?
Скопировать
Wow!
Mike, that just ruined your perfect game.
This is my child.
Вау
Майк, это только что разрушило вашу идеальную игру.
Это мой ребенок.
Скопировать
He fell in a manhole.
He dreamed about Toshiaki the day he pitched a perfect game.
And Nassor the day he got knocked unconscious.
Он провалился в люк.
А когда ему снился Тошияки, то его подачи принесли нам победу.
А Нассеру в тот день чуть мозги не вышибли.
Скопировать
Did you just say Jair Jurrjens pitched a no-hitter?
Walked one, or would have had a perfect game.
Blowing people away.
Вы только что сказали, что Джей Юргенс бросил "ноу-хиттер"?
Ушел с одной подачи, а так была бы идеальная игра.
Сводил людей с ума.
Скопировать
Son of a bitch.
Hey, perfect game.
What's your name?
Сукин сын.
Вау, идеальная игра.
Как вас зовут?
Скопировать
No.
Well then that makes it almost a perfect game.
That is amazing!
Нет.
Это ведь почти идеальная игра!
Потрясающе!
Скопировать
For the college trip that you almost took us on.
For being there when I pitched my perfect game, in spirit, anyway.
And one for Tommy.
За поездку в колледж, в которую ты почти взяла нас.
За то, что была там, когда я сделал свою подачу, хотя бы мысленно.
И одну за Томми.
Скопировать
Richard Hendricks.
Richard, after your perfect game at TechCrunch Disrupt a few weeks ago, we fell in love with you and
Look, we know everyone in the Valley is after you, and we know that you're probably going to go with Peter Gregory, but we'd love to have you come play on our team.
Ричарда Хендрикса.
Ричард, после вашего блестящего выступления на Техкранч несколько недель назад, мы влюбились в вас и вашу технологию.
Послушайте, мы знаем, что все в долине хотят заполучить вас, и мы знаем, что вы, вероятно, будете с Питером Грегори, но мы бы очень хотели, чтобы вы присоединились к нашей команде.
Скопировать
Couldn't just leave and take you to a baseball game.
Don Larsen pitched a perfect game in game five.
Do you know how often that happens in the world series?
Мы не могли все бросить и пойти на бейсбол.
Дон Ларсен не пропустил ни одного соперника.
А ты знаешь как часто такое случается в мировой серии?
Скопировать
I hope this is important.
I have a perfect game going.
T-t-there's a problem, majesty.
Я надеюсь, это важно.
У тут придумал отличную игру.
Есть проблемы, Ваше Величество.
Скопировать
And last night was... clearly not your first time at bat 'cause... you knocked it out of the park.
Well, you pitched a perfect... game?
I don't know baseball.
И прошлая ночь была... очевидно, это был твой не первый выход на поле, потому что... ты послал мяч далеко за его границы.
Ну, ты тоже провела отличную... игру?
Я не очень разбираюсь в бейсболе.
Скопировать
I just took it up recently.
seems to me if you can do it once, then you should be able to do it 12 times in a row, which would be a perfect
I don't want to stop you. Go ahead.
- Только начала заниматься.
Как-то в детстве у меня был страйк, и мне казалось, что если получилось один раз, то получится и двенадцать раз подряд, это будет идеальная игра, вот этого я и добиваюсь.
- Не буду мешать, вперёд.
Скопировать
This is a 300 ring.
- She bowled a perfect game. - Whoa!
She was a serious bowler.
Это кольцо за 300 очков.
У нее была очень удачная игра.
Получается, она хорошо играла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов perfect game (порфэкт гейм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы perfect game для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порфэкт гейм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение