Перевод "perfect smiles" на русский
Произношение perfect smiles (порфэкт смайлз) :
pˈɜːfɛkt smˈaɪlz
порфэкт смайлз транскрипция – 32 результата перевода
Bye.
But under those perfect clothes and perfect smiles, everyone has their not-so-perfect secrets.
I take it you've decided to ask Lola to move in for the summer.
Пока.
Но за красивой одеждой и красивыми улыбками, таятся не очень красивые секреты.
Как я понял, ты решил попросить Лолу переехать сюда на лето.
Скопировать
On Instagram and Facebook.
Perfect smiles, perfect lives.
But I know the truth.
На Инстаграме и в Фэсбуке.
Идеальные улыбки, идеальные жизни.
Но я-то знаю правду.
Скопировать
Let's just say that someone passes by my door, sees the knocker, and suddenly feels just a little bit better, without even knowing why.
That same person passes a perfect stranger and smiles, who in turn reaches down, picks up, perhaps, a
Like little ripples on a still pond, the happiness spreads.
Допустим, кто-то подходит к моей двери, видит молоточек и внезапно чувствует себя немножечко лучше, при этом даже не знает почему.
Этот же человек подходит к незнакомцу и улыбается а тот наклоняется и подбирает, допустим, кусочек мусора сажает растения в саду, нанимается добровольцем в столовую для бедняков.
Как маленькая рябь в тихом пруду, счастье распространяется.
Скопировать
Chewing gum.
But if we work hard together and if fortune smiles on us, we'll be able to make you into a human being
Do you like it?
Жвачку.
Но нашими постоянными совместными усилиями и с божьей помощью мы сможем сотворить из тебя что-то похожее на человека промежуточную, но необходимую ступень прежде чем мы получим то, без чего немыслим мужчина женщину.
Тебе нравится?
Скопировать
Bye.
But under those perfect clothes and perfect smiles, everyone has their not-so-perfect secrets.
I take it you've decided to ask Lola to move in for the summer.
Пока.
Но за красивой одеждой и красивыми улыбками, таятся не очень красивые секреты.
Как я понял, ты решил попросить Лолу переехать сюда на лето.
Скопировать
I can't take it anymore.
Every time I look at you, I see that perfect, healthy baby attached to your hip, and he smiles, and you
I am so angry at you...
Я этого не вынесу.
Всякий раз я смотрю на вас и вижу прекрасного, здорового ребёнка у тебя на руках. Он улыбается тебе, ты - ему, и от вашего счастья мне хочется кричать, выцарапать тебе глаза и вырвать этого ребёнка из твоих рук.
Я так зла на тебя...
Скопировать
On Instagram and Facebook.
Perfect smiles, perfect lives.
But I know the truth.
На Инстаграме и в Фэсбуке.
Идеальные улыбки, идеальные жизни.
Но я-то знаю правду.
Скопировать
Suppose it's four.
In perfect condition, they're worth quite a bit of money!
What made you this way? Such a good mother, sings about trains...
Допустим, четыре.
Приличная сумма, целое состояние.
Откуда ты такой взялся: мама такая хорошая, про паровоз поет.
Скопировать
He'll never say anything to anybody again.
Perfect.
Here you are.
Он никому ничего уже не расскажет.
Да, да, прекрасно.
Вот. Возьми.
Скопировать
You fool! Don't you see what you've done?
You've given him a perfect opportunity to kill Benes.
- I don't believe that.
Идиот, вы понимаете, что вы наделали?
Вы дали ему возможность убить Бенаша.
Я так не считаю.
Скопировать
And my father is a chief engineer in the "plane engine" plant (factory)
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
And my works in 100 decibel of noise and is capable to pick up minute murmur of a machine
А мой отец есть главным инженером по судовых двигателях
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
А мой отец работает при 100 децибели шума и сможет услышать чуточный шум машины
Скопировать
And my works in 100 decibel of noise and is capable to pick up minute murmur of a machine
He has an abs-absolute perfect hearing!
-No body has such hearing!
А мой отец работает при 100 децибели шума и сможет услышать чуточный шум машины
У него абс-абсолютный слух!
-Такого не бывает!
Скопировать
No...
That's perfect.
Suzanne you sing beautifully.
Нет...
Великолепно.
Сюзанна, Вы прекрасно поёте.
Скопировать
No... but since he's very rich and not noble... these are two things on his side.
If you add to these the fact that he's stupid... it gets perfect.
Look at them.
Нет..., но так как он очень богатый и незнатный... эти два аргумента на его стороне.
Если вы добавите к этому тот факт, что он глуп...портрет просто совершенен.
Посмотрите на них.
Скопировать
- We're ready!
- Perfect.
Clerics are neutral, neither men nor women.
- Мы готовы!
- Прекрасно.
Церковники бесполы - они и не мужчины, и не женщины.
Скопировать
Hush!
Perfect teeth.
In case of a siege, he can chew shoes as if they were cookies.
Замолчи!
Прекрасные зубы.
В случае осады он сможет жевать ботинки как печенье.
Скопировать
- Three.
Perfect sight.
Any suggestions?
- Три.
Прекрасное зрение.
Какие-нибудь предложения?
Скопировать
This way!
Perfect.
I pronounce him able and enrolled.
Вот так!
Прекрасно.
Я заявляю, что он годен к службе и зачисляю в армию.
Скопировать
We've won with 200 revs.
It's perfect.
Operator, put me through to Montmartre 1 5-40.
Еще дожмем.
Двести оборотов - не так уж плохо.
Станция? Пожалуйста, Монмартр, 15-40.
Скопировать
Almost three years now, alone!
Perfect.
Perfect.
Почти три года, одни!
Замечательно.
Замечательно.
Скопировать
Perfect.
Perfect.
Three of them and three lovely ladies has Harry Mudd.
Замечательно.
Замечательно.
Их там трое, и у Гарри Мадда три милых дамы.
Скопировать
Reject evil, do good deeds and seek the peace.
He who laments and murmurs is not perfect.
Not even a good Christian.
Отвергните зло, совершайте хорошие поступки и ищите мира.
Но тот, кто жалуется и ропщет, не совершенен.
Даже хороший христианин.
Скопировать
Statisticaly and psychologicaly she's the old man's weak spot.
She's the perfect hostage.
I will just add that it would be funny, crazily funny, atrocely funny, for the world proletariat to receive such a christmas gift from the hands of that old switz reactionary.
Статистически и психологически она - слабое место старика.
Она идеальный заложник.
Я только лишь добавлю, что это было бы забавно, безумно забавно, ужасно забавно для мирового пролетариата получить такой подарок на Рождество из рук этого старого швейцарского реакционера.
Скопировать
I admit that biological units are imperfect, but a biological unit created you.
I am perfect.
I am Nomad.
Я признаю, что биологические единицы несовершенны, но тебя создала биологическая единица.
Я совершенный.
Я есть Номад.
Скопировать
It's all over?
Perfect.
I'm going.
Ну что, закончил?
Вот и прекрасно.
Я пошёл.
Скопировать
He knows everybody.
He looks stern, but when he smiles his whole face lights up.
But don't worry, he means nothing special to me.
Он знает всех
и выглядит строго, но когда он улыбается, у него все лицо светится.
Но не волнуйся, он для меня ничего не значит.
Скопировать
- The water temperature cannot be below 22 degrees centigrade.
. - Perfect.
This will provide us the pressure we need.
Температура воды не может быть ниже 22 градусов.
- 22 градуса на глубине 100 метров.
- Отлично! Это даст нам нужное давление.
Скопировать
And he DIDN'T!
- The plan was perfect.
- Something went wrong master.
И он этого не сделал!
- Этот план был прекрасным.
- Что-то пошло не так, хозяин.
Скопировать
That's great.
Perfect.
Don't think I'm going to cry.
Очень хорошо.
Замечательно.
Плакать не буду.
Скопировать
None whatsoever, Frank.
The 9000 Series has a perfect operational record.
I know the wonderful achievements of the 9000 Series, but...
Ни единой, Фрэнк.
Компьютеры 9000 имеют отличный послужной список.
Я знаю о потрясающих успехах серии 9000, но....
Скопировать
I think so.
He's right about the 9000 Series having a perfect operational record.
They do.
Думаю, нет.
Он прав, у марки 9000 безупречные операционные показатели.
Это точно.
Скопировать
You're always dressed right. You always look right. You always say the right thing.
You're very nearly perfect.
That's a rotten thing to say.
Всегда хорошо одет, хорошо выглядишь, правильно говоришь.
Ты почти идеал.
- Какая ерунда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов perfect smiles (порфэкт смайлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы perfect smiles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порфэкт смайлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
